ELECTRO CHORD BASS Ill
1-5, PATTERN
If you wish to get automatic bass, press down the button 1-5 or
the button PATTERN.
The button 1-5 will provide automatic alter-
nating bass. The button PATTERN will provide automatic walking
bass. When you press down both buttons simultaneously, the
PATTERN will take priority of the 1-5.
MEMORY
When
this button is pressed, any automatic accompaniment
features you have selected, will continue to sound after you have
released the key(s).
CONSTANT
When this button is used in conjunction with electro chord and/or
electro-bass voices, the voices will not play in rhythm but remain
sustained, or constant.
ELECTRO ACORDE BAJO Ill.
1-5, PATRON (Pattern)
Si desea obtener bajos automáticos,
pulse el botón 1-5 o el
PATTERN.
El botón 1-5 proporcionará bajos alternantes automáti-
cos.
El botón PATTERN bajos andantes automáticos.
Si pulsa ambos
botones simultáneamente, el PATTERN tomará proridad sobre el
1-5.
MEMORIA (Memory)
Cuando se pulsa este botón, cualquier acompañamiento automáti-
co que haya seleccionado, continuará sonando después de que
haya soltado la tecla o teclas.
CONSTANTE (Constant)
Cuando este botón se utilice junto con electro acordes y/o voces
electro bajo, las voces no sonarán en ritmo sino que permanecerán
sostenidas o constantes.
ELECTRO
(
CHORD
Y
ELECTRO
BASS —
PIANO
BANJO
WAH
PATTERN
ELECTRO CHORO
"um
777 RHYTHMER =>)
CO
BREAK CONSTANT MEMORY
ML
SINGLE
Electro Chord Bass II
ECB
VARIATION
RHYTHM
ELECTRO CHORD BASS ill
1-5, PATTERN
Si vous voulez obtenir une basse automatique, appuyez sur 1-5 ou
sur PATTERN.
Le bouton 1-5 vous donnera une basse alternée.
Le bouton PATTERN lui, vous donnera une basse compléte en
ligne mélodique. Si vous appuyez sur les deux boutons simultané-
ment, le bout on PATTERN prendra la priorité sur le 1-5.
MEMOIRE
Quand le bouton Memory est enclenché, toutes les caractéristi-
ques du rythme que vous avez sélectionné continuent aprés que
vous ayez reláché la ou les touches du clavier inférieur.
CONSTANT
Quand ce bouton est actionné en conjonction avec l'electro chord
ou l'électro bass, les registrations jouent en continu et non plus en
alterné.
l
ELECTRO CHORD BASS lll
1-5, PATTERN
De baspartij speelt een wisselbas.
De PATTERN knop welke bij
het indrukken de overhand neemt t.a.v. 1-5, geeft een uitgebrei-
der baspatroon (walking bass).
MEMORY
Een automatisch geheugen laat de begeleiding door spelen, zelfs
als u de toets hebt losgelaten.
CONSTANT
Het akkoord blijft doorklinken tot het volgend akkoord. Zonder
ritme en onderbreking van het akkoord.
ELECTRO CHORD BASS III
1-5, PATTERN
Wenn Sie einen automatischen Bass erwünschen, wáhlen Sie den
mit 1-5 oder PATTERN bezeichneten Knopf. Ist 1-5 eingestellt,
hôren Sie einen Wechselbass, bei PATTERN einen automatischen
Basslauf (Walking Bass). Sind beide Knópfe gedrückt, hat der Bass-
lauf (Pattern) Vorrang vor dem Wechselbass.
MEMORY
Wenn dieser Knopf gedrückt ist, werden alle Begleitautomatikein-
:
richtungen, die gewählt wurden, weiterspielen, wenn die Tasten `
nicht mehr angeschlagen werden.
CONSTANT
Wenn dieser Knopf in Verbindung mit dem Electro-Chord und' :
oder den Electro-Bass-Stimmen gebraucht wird, werden die Stim- `
men nicht im Rhythmus, sondern konstant mit Sustain spielen.
ELECTRO CHORD BASS Ill
1-5, PATTERN
Dersom du bil ha automatisk bass trykker du ned knappen merket |
1-5 eller PATTERN.
Knappen
1-5
gir automatisk
alternerende
bass,
og
knappen |
PATTERN gir säkalt "Walking" bass. Hvis begge knappene er tryk- :
ket ned samtidig vil "Walking"-bassen dominere.
MEMORY
Nar denne knappen er trykket ned vil det automatiske akkompag- |
nementet du har valgt fortsette å spille etter at du har sluppet :
tangentene.
CONSTANT
Når denne knappen blir brukt sammen
med automatikken,
vil | |
akkompagnementet ikke bli gjentatt rytmisk, men klinge konstant.