FRAN^AIS
ESPANOL
Mise en memoire des marqueurs
a re-visionner (reecouter)_
Mise en memoire d'un marqueur □
1
Appuyer sur MARKER pendant la lecture.
signifie qu'il n'y a pas encore
de marqueur memorise.
2
Appuyer sur SELECT pendant la lecture au
point de debut du passage a re-visionner
(reecouter).
Signifie que "Marker 1" esf —
memorise.
(Si SELECT est actionne & un
point ou un numero est deja
affiche, le point de debut
precedent est remplace par le
nouveau.)
II est possible de mettre un maximum de 5 marqueurs en me¬
moire.
•Appuyer sur MARKER pour effacer I'affichage.
Rappel/effacement d'un marqueur El
1
Appuyer sur MARKER pendant la lecture.
^Q]234*
2
Appuyer sur ◄/► pour selectionner le mar-
queui
a
r
idutu.
P
1 2 33j«
Memorizacion de marcadores
para volver a verlos (escucharlos)
Memorizacion de un marcador El
1
Pulse MARKER durante la reproduccion.
V indica que no se ha mem-
orizado un marcador todavia.
]
2 Pulse SELECT durante la reproduccion en
el punto de inicio que va verse (escu-
charse) de nuevo.
Indica que "Marker 1" esta-
memorizado.
(Si se pulsa SELECT donde ya
hay un numero visualizado, el
punto de inicio previo sera
reemplazado por el nuevo punto de inicio.)
Se podra memorizar un m&ximo de 5 marcadores.
• Pulse MARKER para cancelar la visualizacion.
Recuperacion/Borrado de un
marcador E
1
Pulse MARKER durante la reproduccion.
^0]234.
2
Pulse ◄/► para seleccionar el marcador
que va a ser recuperado/borrado.
P
1 2 3|31*
L
3
Appuyer sur A pour rappeler le marqueur.
ou
Appuyer sur CLEAR pour effacer le mar¬
queur.
La lecture reprend au point correspondant au marqueur
selectionne. (L'affichage s'efface automatiquement.)
ou
Le marqueur selectionne s'efface. (Appuyer sur MARKER
pour effacer I'affichage.)
3
Pulse A para recuperar un marcador.
o
Pulse CLEAR para borrar un marcador.
La reproduccion se reanuda desde el punto correspondiente
al marcador seleccionado. (La visualizacion desaparecera
automaticamente.)
o
El marcador seleccionado se borrara. (Pulse MARKER para
cancelar la visualizacion.)
Remarques:
• Ces operations ne sont possibles qu'avec des disques pour
lesquels le temps de lecture ecoule apparait sur la fenetre
d'affichage pendant ia lecture.
• Certains sous-titres enregistres aux alentours du la fenetre
d'affichage peuvent ne pas apparaitre. [DVD]
Pour reference:
•Tous les marqueurs s'effacent quand I'appareil est mis hors
contact ou le disque retire.
Notas:
• Estas operaciones solo funcionan con discos para los cua-
les el tiempo de reproduccion transcurrido aparece en el vi-
sualizador del aparato durante la reproduccion.
•Algunos
subtitulos
grabados
alrededor
del
marcador
pueden que no aparezcan. [DVD]
Para su referencia:
•Al quitar el disco o al desconectar la alimentacion (modo de
espera) se cancelan todos los marcadores.