Resumen de contenidos para Char-Griller King-Griller Smokin' Ace
Página 1
Keep your receipt with this manual for Warranty. CUSTOMER SERVICE 1-912-638-4724 Service@CharGriller.com Contents of this manual are Trademarked and Copyrighted by Char-Griller | A&J Manufacturing. Using the information contained in this manual without consent of Char-Griller and/or A&J Manufacturing is strictly prohibited. OM_3018_ED_ A.3...
Página 3
IMPORTANT SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL Read the following instructions carefully and be sure your appliance is properly assembled, installed, and maintained. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage.
Página 4
Customer Service at 1-912-638-4724. Registration provides important protections: 1. In the extremely unlikely event of a product recall Char-Griller can easily contact you and rectify the issue. 2. If a warrantied part is broken or missing we can send you the needed parts promptly.
Página 5
This grill has been made according to the highest of quality standards. If you have any questions that are not addressed in this manual or if you need parts please call our Customer Service Department at 1-912-638-4724 (USA) or email Char-Griller at: Service@CharGriller.com and have your serial number handy.
Página 6
SURFACE RUST IS NOT CONSIDERED A MANUFACTURING OR MATERIALS DEFECT Char-Griller grills are made of steel and if exposed to the elements rust will occur naturally. Please refer to the section entitled, “Usage” to review how to care for your grill properly.
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Sold under license from W.C. Bradley Co. 3018_OM_A.2...
Página 8
PARTS LIST Item Part Name SMOKESTACK GRILL HOOD LOGO PLATE WARMING RACK HOOD HANDLE SIDE HANDLE SIDE FIRE BOX TOP HALF SIDE FIRE BOX COOKING GRATE SIDE FIRE BOX CHARCOAL GRATE SIDE FIRE BOX BOTTOM HALF DRAWER HANDLE DRAWER DAMPER DRAWER SIDE FIRE BOX SUPPORT BRACKET REAR LONG LEG...
Página 9
HARDWARE AND TOOLS NEEDED Assembly: Get another person to help. Tools Needed: Hammer, Pliers, and a 7/16” Nut Driver. NOTE: Do Not tighten any bolts unless instructed to do so. Tightening too soon may prohibit parts from fitting together. All Hex Nuts should be on the inside of the grill unless stated otherwise. Unpack all contents in a well cleared and padded area.
Página 10
Step 1 Lay the Grill Body upside down on the floor, and attach the legs labeled (LR and RR) to the Grill Body using three Lock Washers and three ½” Hex Bolts on each leg. NOTE: Leg with the Axle goes opposite the Side Fire Box cut out hole on the Grill Body.
Página 11
Step 3 Attach Wheels onto wheel Axle. Slide 2/5” Flat Washer, Wheel, and another 2/5” Flat Washer through Axle then slide Large Cotter Pin through the hole at the end of the Axle. Large Cotter Pin 2/5” Flat Washer DETAIL A Wheel SCALE 1 : 4 Step 4...
Página 12
Step 5: Insert Thermometer through hole in Thermometer Hex Bolt Bezel and Grill Hood (from outside), through Flat Washer and secure with Wing Nut. Then attach Bezel Hood Handle to the Grill Hood with two ½” Hex Bolts, two Lock Washers, and two Hex Flange Nuts.
Página 13
Step 7: Attach Side Shelf to Grill Body with four ¾” Hex Bolts and four Hex Flange Nuts. Hex Flange Nut Side Shelf Hex Bolt Step 8 Assemble the Front Shelf together using four ½” Hex Bolts then attach the Front Shelf to the Grill Body using four ¼”-20 Shoulder Bolts and four Hex Flange Nuts.
Página 14
DETAIL A SCALE 1 : 3 Step 9: Attach Warming Rack onto the Grill. First attach two 1 ½” Hex Bolts and two Hex Flange Nuts onto Grill Hood. Second attach two 1” Hex Bolts, two Hex Nuts and two Hex Flange Nuts onto Grill Body.
Página 15
Step 11 Assemble Side Fire Box Top Half to Side Fire Box Bottom Half using four ½” Hex Bolts, four Lock Washers, and four ¼” Flat Washers. Hex Bolt Lock Washer Flat Washer Step 12 Attach Side Fire Box to Grill Body using eight ½” Hex Bolts and six Hex Flange Nuts. Hex Flange Nut Hex Bolt 3018_OM_A.2...
Página 16
Step 13: Attach Side Fire Box Hood Handle using two ½” Hex Bolts, two Hex Flange Nuts, and two Lock Washers. Hex Bolt Lock Washer Hex Flange Nut Step 14 Attach Side Fire Box Side Handle using two ½” Hex Bolts and two Hex Flange Nuts. Hex Bolt Hex Flange Nut DETAIL B...
Página 17
Step 15 Attach Damper to the Drawer using four #8-36 Shoulder Bolts and four #8-36 Hex Nuts. Then attach Drawer Handle to Drawer using two Hex Flange Nuts. Hex Flange Nut Drawer Handle Ashpan Damper Hex Nut Shoulder Bolt Ashpan Drawer Step 16 Place Side Fire Box Charcoal Grate inside Drawer and slide Drawer into Side Fire Box Body.
Página 18
Step 17 Place Ashpan and Ashpan Hanger onto Grill Body. Ashpan Hanger Ashpan Step 18 Place Cooking Grates onto Grill Body then install the Utensil Hooks underneath each Side Shelf slab at the front of the Grill. Install the Grease Cup Holder underneath Grill Body. Utensil Hook Grease Cup Holder 3018_OM_A.2...
Página 20
OPERATING INSTRUCTIONS Setting Up Set grill up on solid, flat surface with adequate wind shelter. Do not move grill while hot, and do not leave unattended during operation. This appliance is designed for use outdoors, away from any flammable materials. It is important that there are no overhead obstructions and that there is a minimum distance of 12 feet (366 cm) from the side or rear of the appliance.
Página 21
Lighting Instructions 1. To start a charcoal fire, stack 50-60 briquettes in a pyramid and saturate with lighter fluid. NOTE: Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting charcoal. Use of any of these or similar products could cause an explosion possibly leading to severe bodily injury. 2.
Página 22
Finishing Up When your are finished grilling you can shut down your grill by closing both dampers and allowing the fire to suffocate. Be patient. This may take an hour or more. Emptying the Ashes & Ash Pan: ** ONLY EMPTY ASHES WHILE GRILL IS NOT IS USE ** After the fire is completely extinguished you should wait several hours before emptying the ashes to ensure they are not still hot and a burn hazard.
Página 23
GRILLING RECIPES Know Your Cuts of Meat...
Página 24
Direct Heat • Direct Heat is a high heat method used to cook foods that take less than 25 minutes to cook. Typically, this means foods that are relatively small or thin such as steaks, chops, boneless chicken breasts, fish fillets, hamburgers, etc. •...
Página 25
• Grill for 20 minutes. Sear with lid open and fire grate in high (hot) position for 1 minute on each side before lowering grate and closing lid. • To SMOKE, place birds in center of GRID with fire in both ends of FIRE BOX. KABOBS: •...
Página 26
SHRIMP (Peeled) & CRAYFISH: • Place on skewers. • Coat with melted butter and garlic salt. • Grill 4 minutes on each side or until pink. Cocktail sauce optional. BAKED POTATOES: • Rub with butter and wrap in foil and cook on grill with lid down for 50 minutes. •...
Página 27
Pan not included. Disposable bread pan is recommended. SMOKE BY COOKING SLOWLY (See chart above). 1. Place water/drip pan on left side of fire grate. 2. Place hot coals on right side (damper end) of fire grate. The charcoal basket accessory helps confine coals to one side.
Página 28
• Baste with ham glaze 3 or 4 times during last 30 minutes of cooking time. • Garnish with pineapple rings about 15 minutes before end of cooking time. SMOKED HOT DOGS STUFFED: • Slit hot dogs lengthwise, within 1/4 inch of each end. •...
Página 29
• Add shrimp and/ or crayfish and smoke 45 minutes. SMOKED VEGETABLES: • Turnips, potatoes, carrots, okra, mushrooms, peeled onions, zucchini, squash, etc. • Put in pan and cover with water and cook for several hours while cooking the meat. Or place vegetables on grill and smoke for 50 minutes, either wrapped in foil or not.
Página 30
mixture is very smooth. • Stir in 1/4 cup bottle gravy coloring (Kitchen Bouquet and Gravy Master) and 2 teaspoons Beau Monde seasoning (or substitute 1 teaspoon MSG and 1 teaspoon seasoned salt). • Allow meat to stand in marinade at room temperature for 2 hours or refrigerate up to 24 hours in a covered dish.
Página 31
ACCESSORIES Warming Rack Increase Grill Area Keeps Food Warm Cover Custom Fit Weather Resistant Protects Grill Finish Cover Accommodates Side Shelf or Side Fire Box Charcoal Basket Confines Coals to One Rotisserie Side for Smoking Excellent for Effortless Grilling Indirect Cooking Universal Fit for Any Grill Quick Release Chimney Starter...
Página 32
For pricing or to order accessories visit: www.CharGriller.com CALL: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com...
Página 33
Lo contenido en este manual es Marca Registrada y Propiedad con Derechos de Autor de Char- Griller | A&J Manufacturing. Está terminantemente prohibido utilizar la información suministrada en este manual sin el consentimiento de Char-Griller y/o A&J Manufacturing OM_3018_SPA_ A.3...
Página 34
TABLA DE CONTENIDO Advertencias De Seguridad......A-1 Instrucciones de Ensamblado......B-1 Instrucciones Operativas ......... C-1 Recetas Para La Parrilla ........D-1 Accesorios ............E-1...
Página 35
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y OPERAR SU PARRILLERA Lea todas las instrucciones cuidadosamente y asegúrese de que su parrillera esté ensamblada, instalada y reciba mantenimiento apropiadamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños a la propiedad y/o lesiones severas.
Página 36
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Continuación) • No exceda una temperatura de 400°F (205°C). • No permita que el carbón y/o leña repose en las paredes de la parrillera. Esto reduciría considerablemente la vida útil de la parrillera. • Siempre utilice agarradores de horno para proteger las manos de quemaduras. Evite tocar superficies calientes.
Página 37
REGISTRE SU PARRILLERA: Para aprovechar al máximo la garantía de Char-Griller, registre su parrillera a través de la página web www.CharGriller.com/Register o llamando a Servicio al Cliente al 1-912-638-4724. Registrarse le otorga protecciones importantes: 1. En el caso extremo del retiro de un producto, Char-Griller podrá contactarle y solucionar el problema rápidamente.
Página 38
El ÓXIDO SUPERFICIAL NO ES CONSIDERADO UN DEFECTO DE MANUFACTURA O DE MATERIAL Las parrilleras Char-Griller están hechas de acero y al ser expuestas a los elementos ambientales se producirá la oxi- dación naturalmente. Por favor, refiérase a la sección “Uso” para revisar como cómo cuidar su parrillera apropiadamente.
Página 39
LISTA DE PARTES Vendido bajo licencia de W.C. Bradley Co.
Página 40
LISTA DE PARTES Artículo Cantidad Nombre de Parte CHIMENEA CAMPANA DE LA PARRILLA PLACA CON EL LOGOTIPO REJILLA PARA CALENTAR MANIJA DE LA CAMPANA MANIJA LATERAL PARTE SUPERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN LATERAL REJILLA PARA CONCINAR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN LATERAL REJILLA PARA EL CARBÓN DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN LATERAL PARTE INFERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN LATERAL MANIJA DEL CAJÓN...
Página 41
EQUIPO Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Ensamblaje: Requiere 2 personas. Busque a otra persona para que le ayude. Herramientas necesarias: Martillo, Alicate y una Llave de Tuercas de 7/16”. NOTA: No apriete ningún tornillo o perno a menos que se indique explícitamente. Apretar antes de tiempo puede impedir que las partes encajen.
Página 42
Paso 1 Coloque el cuerpo de la parrilla boca abajo en el suelo e instale las patas LR y RR en el cuerpo de la parrilla con tres arandelas de seguridad y tres pernos hexagonales de ½” en cada pata. NOTA: La pata con el eje va enfrente del agujero de la caja de fuego lateral en el cuerpo de la parrilla.
Página 43
Paso 3 Conecte las ruedas en el eje de las ruedas. Deslice una arandela plana de 2/5”, la rueda, y otra arandela plana de 2/5” por el eje y después deslice el pasador de chaveta grande por el agujero al final del eje. Pasador De Chaveta Grande Arandela de 2/5”...
Página 44
Paso 5: Inserte el termómetro por el Termómetro Perno Hexagonal agujero en el bisel en la campana de la parrilla (desde afuera), a través de la Bisel del Termómetro arandela plana y asegúrelo con la tuerca alada. Liego, conecte la manija de la campana a la campana de la parrilla con dos pernos hexagonales de ½”, dos Arandela Plana...
Página 45
Paso 7: Conecte la repisa lateral al cuerpo de la parrilla con cuatro pernos hexagonales de ¾” y cuatro tuercas hexagonales con reborde. Tuerca Hexagonal Repisa Lateral Perno Hexagonal Paso 8 Ensamble la repisa frontal usando cuatro pernos hexagonales de ½” y luego fíjela al cuerpo de la parril- la usando cuatro pernos de tope de ¼”-20 y cuatro tuercas hexagonales con reborde.
Página 46
DETAIL A SCALE 1 : 3 Step 9: Conecte la repisa de calentamiento a la parrilla. Primero conecte dos pernos hexagonales de 1 ½” y dos tuercas hexagonales con reborde en la campana de la parrilla. Luego, conecte dos pernos hexagonales de 1”, dos tuercas hexagonales y dos tuercas hexagonales con reborde al cuerpo de la parrilla.
Página 47
Paso 11 Ensamble la parte superior de la cámara de combustión lateral con la parte inferior de la misma usando cuatro pernos hexagonales de ½”, cuatro arandelas de fijación y cuatro arandelas planas de ¼”. Perno Hexagonal Arandela Arandela Plana Paso 12 Conecte la cámara de combustión lateral al cuerpo de la parrilla usando ocho pernos hexagonales de ½”...
Página 48
Paso 13: Conecte la manija de la campana de la cámara de combustión lateral usando dos pernos hexagonales de ½”, dos tuercas hexagonales con reborde, y dos arandelas de fijación. Perno Hexagonal Arandela Tuerca Hexagonal Paso 14 Conecte la manija lateral de la cámara de combustión lateral usando dos pernos hexagonales de ½” y dos tuercas hexagonales con reborde.
Página 49
Paso 15 Conecte el regulador de tiro al cajón usando cuatro pernos de tope del #8-36 y cuatro tuercas hexagonales del #8-36. Luego conecte la manija del cajón al mismo usando dos tuercas hexagonales con reborde. Tuerca Hexagonal Manija Del Cajón Regulador De Tiro Al Cajón Tuerca Hexagonal de #8-36 Perno De Tope de #8-36...
Página 50
Paso 17 Coloque la bandeja para cenizas y el colgador de la bandeja para cenizas en el cuerpo de la parrilla. Colgador De Bandeja Para Cenizas Bandeja Para Cenizas Paso 18 Coloque las rejillas para cocinar en el cuerpo de la parrilla y luego instale los ganchos para utensilios debajo de cada losa de la repisa lateral en la parte frontal de la parrilla.
Página 52
INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instalación del Equipo Coloque la parrillera en una superficie plana y sólida, resguardada del viento. No mueva la parrillera mientras esté caliente y no la deje sin supervisión durante su operación. Este equipo está diseñado para ser utilizado al aire libre, lejos de cualquier material inflamable. Es importante que no existan obstrucciones superiores y que haya una distancia mínima de 12 pies (366 cm) desde la parte lateral o trasera del equipo.
Página 53
Instrucciones de Encendido 1. Para comenzar un fuego a carbón, apile de 50-60 briquetas en forma de pirámide y sature con fluido de encendido. NOTA: No use gasolina, querosén o alcohol para encender el carbón. El uso de cualquiera de estos productos, o de similares, puede causar una explosión que posiblemente conlleve a graves lesiones.
Página 54
Luego de que el fuego esté completamente apagado, deberá esperar varias horas para vaciar las cenizas, asegurando que ya no están calientes y no existe peligro de quemaduras. 1. Tumbe cualquier ceniza que no haya caído al recipiente de cenizas de la rejilla de combustible. (Si encuentra pedazos de carbón parcialmente quemados en la rejilla para combustible, puede guardarlos para la próxima vez.
Página 55
RECETAS PARA COCINAR A LA PARRILLA Conozca sus Cortes de Carne COSTILLAS COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO GRANDE CORTES DE RES LOMO SOLOMO COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO PEQUEÑO BISTEC DE LOMITO FILETE DE COSTILLA, EXTREMO PEQUEÑO PUNTA DE SOLOMO BISTEC DE LOMO BISTEC DE COSTILLA BISTEC DE SOLOMO LOMO ENTERO...
Página 56
Calor Directo • El Calor Directo es un método de alta temperatura utilizado para cocinar comidas que toman menos de 25 minutos de cocción. Normalmente significa que son comidas que tienen poco grosor como los bistecs, chuletas, pechugas de pollo deshuesadas, filetes de pescado, hamburguesas, etc.
Página 57
minuto en cada lado antes de bajar la rejilla y cerrar la tapa. • Para AHUMAR, coloque las aves en el centro de la REJILLA con el fuego en los dos extremos de la PARRILLA LATERAL. BROCHETAS: • Alternar en las brochetas cualquier combinación de carnes, cebollas, tomates, pimentones verdes, champiñones, calabacines, una rodaja de maíz sancochado o piña.
Página 58
CAMARONES (Pelados) y LANGOSTA: • Coloque en pinchos. • Cubra con mantequilla derretida y ajillo con sal. • Ase por 4 minutos en cada lado o hasta que estén rosados. La salsa Cóctel es opcional. PAPAS AL HORNO: • Frótelas con mantequilla y envuelva en papel de aluminio. Áselas en la parrilla con la tapa abajo por 50 minutos.
Página 59
Bandeja no incluida. Se recomienda una bandeja para pan desechable. AHUMADO POR COCCIÓN LENTA (Ver el cuadro de arriba) 1. Coloque la bandeja de goteo/recolectora de agua en la parte izquierda de la rejilla de combustible. 2. Coloque carbón caliente en la parte derecha (extremo de la compuerta) de la rejilla de calefacción. El accesorio de la cesta para carbón ayuda a mantener los carbones en un solo lugar.
Página 60
estén totalmente cocidos, deberían ser cocidos a una temperatura interna de 160°F (71°C). • Vierta glaseado de jamón 3 o 4 veces durante los últimos 30 minutos del tiempo de cocción. • Aderece con rodajas de piña 15 minutos antes de terminar el tiempo de cocción. PERROS CALIENTES AHUMADOS RELLENOS: •...
Página 61
VEGETALES AHUMADOS: • Nabos, papas, zanahorias, quingombó, champiñones, cebollas peladas, calabacín, calabaza, etc. • Coloque en bandeja y cubra con agua y cocine por varias horas hasta que se la carne esté lista. O coloque vegetales en la parrilla y ahúme por 50 minutos, envuelto o no en papel de aluminio. PESCADO AHUMADO: •...
Página 62
• Permita que la carne se marine a una temperatura ambiente por 2 horas o refrigere hasta 24 horas en un plato cubierto. • Espere que llegue a temperatura ambiente antes de cocinar. MARINADA PARA BROCHETAS: Mezcle 1 taza de salsa de soya ½...
Página 63
ACCESORIOS Cubierta a la Medida Rejilla de Calentamiento Resistente al Clima Aumenta el Área de la Protege el Acabado La Cubierta Parrillera y Mantiene la se Adapta al Estante Lateral o la Comida Caliente Parrillera Lateral Cesta para Carbón Mantiene los Carbones a un Lado para Ahumar Cocción Indirecta Asador...
Página 64
Para obtener información de precios o para ordenar accesorios, visite: www.CharGriller.com LLAME AL: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com...