Descargar Imprimir esta página
Evenflo PIVOT TROOP Manual Del Usuario
Evenflo PIVOT TROOP Manual Del Usuario

Evenflo PIVOT TROOP Manual Del Usuario

Sistema de viaje para ninos y mascotas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHILD AND PET TRAVEL SYSTEM
SYSTÈME DE DÉPLACEMENT POUR
ENFANT ET ANIMAL DE COMPAGNIE
SISTEMA DE VIAJE PARA NIÑOS
Y MASCOTAS
STROLLER
Up to 55 lbs (25 kg)
Up to 40 in (102 cm)
POUSSETTE
Jusqu'à 25 kg (55 lb)
Jusqu'à 102 cm (40 po)
CARRIOLA
Hasta 25 kg (55 lb)
Hasta 102 cm (40 in)
BASKET/PANIER/CANASTA
Total Weight/Poids total/Peso total: Up to 45 lbs
(20.4kg)/Jusqu'à 20,4 kg (45 lb)/Hasta 20,4 kg (45 lb)
Pet/Animal de compagnie/Mascota: Up to 35 lbs
(15.8 kg)/Jusqu'à 15,8 kg (35 lb)/Hasta 15,8 kg (35 lb)
Parent Storage/Rangement pour parent/Canasta de almacenamiento:
Up to 10 lbs (4.5 kg)/Jusqu'à 4,5 kg (10 lb)/ Hasta 4,5 kg (10 lb)
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
© 2023 Evenflo Company, Inc.
25701806 09/23
US PATENT PENDING/BREVET AMÉRICAIN EN ATTENTE/PATENTE PENDIENTE EN EE.UU.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Evenflo PIVOT TROOP

  • Página 1 Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. © 2023 Evenflo Company, Inc. 25701806 09/23 US PATENT PENDING/BREVET AMÉRICAIN EN ATTENTE/PATENTE PENDIENTE EN EE.UU.
  • Página 2 Using Your Stroller ................13 Using your Stroller with the Recommended Infant Car Seats ... . 21 Care and Maintenance ................. 23 Limited Warranty .................. 23 www.evenflo.com • • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 800-706-1200...
  • Página 3 Identification of Parts Front Wheel Assembly (2) Frame Rear Wheel (2) Water Bowl and Cupholder+ Treat Container Waste Bag Holder Child Tray Basket Assembly Toddler Seat...
  • Página 4 Features Holds Evenflo SafeMax™ or LiteMax™ Infant Car Seats Only 1. Canopy 12. Harness Buckle 2. Canopy Window 13. Harness Cover 3. Parent Handle 14. Child Snack Tray 4. Adjustable Handle Button 15. Shoulder Straps 5. Attachment for Cupholder + 16.
  • Página 5 READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! • Only use Evenflo SafeMax and LiteMax infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame unless specified in the instructions.
  • Página 6 • DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller. • If unable to securely attach the infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México).
  • Página 7 • For additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided with the Pivot Troop Accessories (sold separately). These include but are not limited to: infant car seat adapters for other manufacturer’s carseats, Market Basket, and a Rider Board.
  • Página 8 It is very important to assemble the stroller according to these instructions. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México) to order replacement parts.
  • Página 9 Assembling Your Stroller - Frame WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child. Make sure child is not in the seat or near the stroller when folding or unfolding. To protect flooring, place a protective covering (carton) beneath the stroller during...
  • Página 10 Assembling Your Stroller - Wheels Turn the stroller so the front of the stroller is facing upwards as CLICK! shown. To attach front wheels, push wheel onto front leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. Pull on wheels to make sure both of them are securely attached.
  • Página 11 Assembling Your Stroller - Basket Pull on basket assembly bar to make sure it is locked into place. Complete assembly by zipping basket fabric around basket assembly bar. Assembling Your Stroller - Toddler Seat Mode CLICK! CLICK! To attach toddler seat, slide seat onto the mounts until they click into place on both sides of the frame.
  • Página 12 Assembling Your Stroller - Toddler Seat Mode WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. To avoid serious injury, DO NOT raise or recline seat with child in stroller. To recline toddler seat, lift handle at the top of the seat and rotate seat to the desired position.
  • Página 13 Using Your Stroller - Attach Cupholder or Treat Container To attach cupholder or snack cup, slide down on the mount on either side of stroller as shown. To remove cupholder or snack cup, press tab towards center and slide up as shown. Using Your Stroller - Cupholder + Waste Bag Holder To install waste bags (not included), insert the free end of...
  • Página 14 Using Your Stroller - Water Bowl and Treat Container Twist to separate water bowl and treat container. Lower container is a pet water bowl. Upper container is for snack storage. Using Your Stroller - Footrest To adjust the footrest, raise the footrest to the desired position.
  • Página 15 Using Your Stroller - Open Pet Basket Push pet basket expansion buttons on both sides of stroller frame. Expand basket fully. A click will be heard. Pet Basket Expansion Button CLICK! Lift up pet ramp and lower to the floor to allow pet to have access to pet basket.
  • Página 16 Using Your Stroller - Closing Pet Basket Push pet basket expansion buttons on both sides of stroller frame, and push pet basket into stroller frame. Pet Basket Expansion Button Front frame of basket should be flush with stroller frame as shown.
  • Página 17 Using Your Stroller - Canopy To open or close canopy, push Canopy has a window that to the front or the rear of the can be pulled back so you stroller as shown. can view child in Toddler Seat Mode. To remove canopy, unfasten canopy mounts from sides of toddler seat as shown.
  • Página 18 Using Your Stroller - Harness WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint. NOTE: Verify the stroller is locked in the open position by pushing down on the parent’s handle. Lock the rear brakes and remove the child tray.
  • Página 19 Using Your Stroller - Harness 3-Point Harness To change from 5-point to 3-point harness: Unlock the Harness: Depress button as shown. Remove harness shoulder strap from each buckle as shown. Store shoulder harness straps for future use. Using Your Stroller - Brakes WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
  • Página 20 Using Your Stroller - Folding Stroller WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child. Make sure child is not in the seat or near the stroller when folding or unfolding. IMPORTANT: Stroller will not fold when toddler seat is parent- facing.
  • Página 21 DEATH or SERIOUS INJURY can occur. • Only use Evenflo SafeMax or LiteMax infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and if used with this stroller may result in serious injury to your child.
  • Página 22 Using your Stroller with the Recommended Infant Car Seats CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! NOTE: The infant car seat may be installed parent-facing or forward-facing on the stroller frame. Pull up on the infant car seat handle to test that it is properly locked into place.
  • Página 23 Product (including any accessories) against defects in material or work- manship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty.
  • Página 24 Utilisation de la poussette ..............13 Utilisation de la poussette avec des sièges d’auto pour nourrisson recommandés ..................21 Entretien et nettoyage ................23 Garantie limitée ..................23 www.evenflo.com • • É.-U. : 1-800-233-5921 8 h à 17 h, HE • Canada : 1-937-773-3971 • Mexique : 800-706-1200...
  • Página 25 Identification des pièces Ensemble de roues avant (2) Châssis Roues arrière (2) Récipient pour Porte-gobelet et eau et friandises porte-sac à déchets Plateau pour enfant Barre d'assemblage du panier Siège pour tout-petit...
  • Página 26 Caractéristiques Convient uniquement aux sièges d’auto pour nourrisson SafeMax ou LiteMax d'Evenflo 1. Auvent 12. Boucle du harnais 2. Fenêtre de l'auvent 13. Couvre-harnais 3. Poignée pour parent 14. Plateau à collation pour enfant 4. Bouton de la poignée réglable 15.
  • Página 27 DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES! • Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nourrisson SafeMax et LiteMax d'Evenflo avec cette poussette. Les autres sièges d'auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s'ajuster au châssis de la poussette, sauf si spécifié...
  • Página 28 • S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nourrisson en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique).
  • Página 29 • Pour des configurations d'utilisation supplémentaires avec accessoires en option, consulter les manuels fournis avec les accessoires Pivot Troop (vendus séparément). Ceux-ci incluent généralement, mais pas uniquement : les adaptateurs pour siège d'auto pour nourrisson provenant d'autres fabricants, le panier d'épicerie et la planche à roulettes.
  • Página 30 Garder ces instructions pour référence ultérieure. Il est impératif d’assembler la poussette selon ces instructions. Si des pièces manquent, ne pas utiliser la poussette et appeler le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), ou 1-937-773-3971 (Canada) ou 800-706-1200 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
  • Página 31 Assemblage de la poussette - Châssis Des BLESSURES GRAVES, voire MISE EN GARDE! MORTELLES peuvent se produire. Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’éviter de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant.
  • Página 32 Assemblage de la poussette - Roues Tourner la poussette afin d'orienter son avant vers le haut, CLIC! tel qu'illustré. Pour attacher les roues avant, pousser la roue sur le pied tubulaire avant jusqu'à enclenchement. Répéter de l’autre côté. Tirer sur les roues pour s’assurer qu'elles sont toutes deux attachées en toute sécurité.
  • Página 33 Assemblage de la poussette – Panier Tirer sur la barre d'assemblage du panier pour s’assurer qu’elle est bloquée en place. Terminer l'assemblage en fermant la fermeture à glissière du tissu autour de la barre d'assemblage. Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit CLIC! CLIC! Pour fixer le siège pour tout-petit, faire glisser le siège sur les...
  • Página 34 Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit Des BLESSURES GRAVES, voire MISE EN GARDE! MORTELLES peuvent se produire. Pour éviter les blessures graves, NE PAS relever ou incliner le siège avec l'enfant dans la poussette. Pour incliner le siège pour tout-petit, soulever la poignée située sur le haut du siège et faire pivoter le siège dans la...
  • Página 35 Utilisation de la poussette - Fixation du porte-gobelet ou du récipient pour friandises Pour attacher le porte-gobelet ou le récipient pour friandises, les faire glisser sur le montant de chaque côté de la poussette, comme illustré. Pour retirer le porte-gobelet ou le récipient pour friandises, appuyer sur la languette vers le centre et le faire glisser vers...
  • Página 36 Utilisation de la poussette - Récipient pour eau et friandises Dévisser pour séparer le récipient pour eau et friandises. Le récipient inférieur est un bol d'eau pour animal de compagnie. Le récipient supérieur sert à conserver ses friandises. Utilisation de la poussette - Repose-pieds Pour ajuster le repose-pieds, le soulever en position souhaitée.
  • Página 37 Utilisation de la poussette - Ouverture du panier pour animal de compagnie Appuyer sur les boutons d'expansion du panier pour animal de compagnie de chaque côté du châssis de la poussette. Ouvrir le panier complètement. Un clic audible se fait entendre. CLIC! Bouton d'expansion du panier pour animal de compagnie...
  • Página 38 Utilisation de la poussette - Fermeture du panier pour animal de compagnie Appuyer sur les boutons d'expansion du panier pour animal de compagnie de chaque côté du châssis de la poussette et replier le panier en direction du châssis. Bouton d'expansion du panier pour animal de compagnie La forme avant du panier doit être alignée avec le châssis de...
  • Página 39 Utilisation de la poussette - Auvent Pour ouvrir ou replier l'auvent, L'auvent a une fenêtre qui le pousser vers l'avant ou vers peut être rabattue pour l'arrière de la poussette, tel permettre de voir l'enfant dans qu'illustré. le mode siège pour tout-petit. Pour retirer l'auvent, détacher les montants de l'auvent des côtés du siège pour tout-petit,...
  • Página 40 Utilisation de la poussette – Harnais Des BLESSURES GRAVES, voire MISE EN GARDE! MORTELLES peuvent se produire. Pour éviter les blessures graves occasionnées par une chute ou un glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. REMARQUE : S’assurer de bloquer la poussette en position ouverte en appuyant sur la poignée pour parent.
  • Página 41 Utilisation de la poussette – Harnais Harnais à 3 points Pour changer d'un harnais à 5 points à un harnais à 3 points : Déverrouiller le harnais : Appuyer sur le bouton comme illustré. Retirer la sangle du harnais d’épaule de chaque boucle comme illustré.
  • Página 42 Utilisation de la poussette – Pliage de la poussette Des BLESSURES GRAVES, voire MISE EN GARDE! MORTELLES peuvent se produire. Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’éviter de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant. S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à...
  • Página 43 MISE EN GARDE! MORTELLES peuvent se produire. • Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nourrisson SafeMax et LiteMax d'Evenflo avec cette poussette. D’autres sièges d’auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’adapter au châssis de la poussette, ce qui peut résulter en blessures graves à...
  • Página 44 Utilisation de la poussette avec des sièges d’auto pour nourrisson recommandés CLIC! CLIC! CLIC! CLIC! REMARQUE : Le siège d’auto pour nourrisson peut être installé en position face vers les parents ou face vers l’avant sur le châssis de la poussette. Tirer sur la poignée du siège d’auto pour nourrisson, pour vérifier qu’il est bien bloqué...
  • Página 45 La seule responsabilité d'Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé être défectueux par Evenflo et qui sera déterminé être couvert sous les termes de cette garantie.
  • Página 46 Uso de la carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados ..................21 Cuidado y mantenimiento ..............23 Garantía limitada ................... 23 www.evenflo.com • • EE.UU.: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canadá: 1-937-773-3971 • México: 800-706-1200...
  • Página 47 Identificación de las piezas Montaje de la rueda delantera (2) Armazón Ruedas traseras (2) Recipiente para Portavasos + soporte agua y golosinas para bolsas de basura Charola infantil Barra de montaje de la canasta Asiento para niños pequeños...
  • Página 48 Características Sostiene solo los asientos de bebé para el automóvil SafeMax™ o LiteMax™ de Evenflo 1. Capota 12. Hebilla del arnés 2. Ventanilla de la capota 13. Cubierta del arnés 3. Asa para los padres 14. Bandeja de botanas infantil 4.
  • Página 49 HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • Utilice únicamente los asientos de bebé para automóvil SafeMax y LiteMax de Evenflo con esta carriola. Otros asientos para bebé o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola, a menos que se especifique en las instrucciones.
  • Página 50 • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá), o 800-706-1200 (México).
  • Página 51 • Para configuraciones adicionales de uso con accesorios opcionales, puede consultar los manuales que se suministran con los accesorios Pivot Troop (vendidos por separado). Estos incluyen, pero no se limitan a: adaptadores de asientos de bebé para automóviles de otros fabricantes y una tabla para carriola, canasta de mercado y plataforma Rider.
  • Página 52 Guarde estas instrucciones para referencia futura. Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. Si faltan piezas, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá) o 800-706-1200 (México) para pedir piezas de repuesto.
  • Página 53 Cómo ensamblar la carriola - Armazón ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos. Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla.
  • Página 54 Cómo ensamblar la carriola - Ruedas Voltee la carriola de manera que la parte delantera de la carriola ¡CLIC! esté orientada hacia arriba, como se muestra. Para acoplar las ruedas delanteras, empuje la rueda en el tubo de la pata delantera hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
  • Página 55 Montaje de su carriola - Canasta Tire de la barra de montaje de la canasta para asegurarse de que queda bloqueada en su sitio. Complete el montaje cerrando la tela de la canasta alrededor de la barra de montaje de la canasta. Cómo ensamblar la carriola - Modo de asiento para niños pequeños ¡CLIC!
  • Página 56 Cómo ensamblar la carriola - Modo de asiento para niños pequeños Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Para evitar lesiones graves, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola. Para reclinar el asiento para niños pequeños, levante el asa en la parte superior del asiento y gire el asiento a la posición...
  • Página 57 Uso de la carriola - Coloque el portavasos o el recipiente de golosinas Para acoplar el portavasos o el recipiente de golosinas, desli- ce hacia abajo en el soporte a cada lado de la carriola como se muestra. Para retirar el portavasos o el recipiente de golosinas, presione la lengüeta hacia el centro y deslice hacia arriba...
  • Página 58 Uso de su carriola - Recipiente para agua y golosinas Gírelo para separar el recipiente del agua y el de las golosinas. El recipiente inferior es un bebedero para mascotas. El recipiente superior es para guardar botanas. Uso de su carriola - Reposapiés Para ajustar el reposapiés, levántelo hasta la posición deseada.
  • Página 59 Cómo usar la carriola - Canasta abierta para mascotas Pulse los botones de expansión de la cesta para mascotas situados a ambos lados del armazón de la carriola. Expanda la canasta completamente. Se oirá un clic. Botón de expansión de la ¡CLIC! canasta para mascotas Levante la rampa para masco-...
  • Página 60 Cómo usar la carriola - Canasta con cierre para mascotas Presione los botones de expansión de la canasta para mascotas en ambos lados del armazón de la carriola y empuje la canasta para mascotas dentro del armazón de la carriola. Botón de expansión de la canasta para mascotas El armazón delantero de la...
  • Página 61 Uso de su carriola - Capota Para abrir o cerrar la capota, La capota tiene una ventana empuje hacia la parte delantera que se puede retirar para o trasera de la carriola como se poder ver al niño en el muestra.
  • Página 62 Uso de su carriola - Arnés Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Para evitar lesiones graves causadas por una caída o desliza- miento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad para la cintura. NOTA: Compruebe que la carriola está bloqueada en la posición abierta empujando hacia abajo el asa de los padres.
  • Página 63 Uso de su carriola - Arnés Arnés de 3 puntos Para cambiar del arnés de 5 puntos a 3 puntos: Abra el arnés: Pulse el botón como se muestra. Retire la correa del arnés para el hombro de cada hebilla , como se muestra.
  • Página 64 Uso de su carriola - Plegado de la carriola Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos. Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla.
  • Página 65 GRAVES o la MUERTE. • Utilice únicamente los asientos de bebé para automóvil SafeMax o LiteMax de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y si se usan con esta carriola podrían causar lesiones graves al niño.
  • Página 66 Uso de la carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados ¡CLIC! ¡CLIC! ¡CLIC! ¡CLIC! NOTA: El asiento de bebé para automóvil puede instalarse orientado hacia los padres o hacia delante en el armazón de la carriola. Jale hacia arriba del asa del asiento infantil para comprobar que está...
  • Página 67 Producto al consumidor, Evenflo garantiza al usuario final origi- nal ("Comprador") este Producto (incluyendo cualquier accesorio) contra defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a elección de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defec- tuoso y que esté...
  • Página 68 USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. Canada: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200...