Descargar Imprimir esta página

Christie APS Serie Manual De Usuario

Proyector lcd
Ocultar thumbs Ver también para APS Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario (detallado)
Guía de funcionamiento
020-001529-01
APS Series
LWU650-APS, LWU530-APS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Christie APS Serie

  • Página 1 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento 020-001529-01 APS Series LWU650-APS, LWU530-APS...
  • Página 3 Proyector LCD LWU650-APS/LWU530-APS Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura. Sobre este manual En este manual se utilizan varios símbolos.
  • Página 4 Índice   Introducción ....3 Menú OPC....70 Características ....3 Menú...
  • Página 5 Introducción Introducción Características El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes. ü Este proyector tiene una variedad de puertos de E/S que presumiblemente cubrirán cualquier escena de negocios. Los puertos HDMI y HDBaseT pueden soportar varios equipos de imagen que posean interfaz digital para obtener imágenes más claras en una pantalla.
  • Página 6 Introducción Identificación de las piezas (10) Proyector (1) Altavoz (24, 64) (2) Tapa del filtro (93) El filtro de aire y la rejilla de ventilación de entrada están en el interior. (3) Pies elevadores (x3) (27) (4) Sensor remoto (21) (5) Lente (96) (13) (6) Tapa del objetivo...
  • Página 7 Introducción Identificación de las piezas (continuación) Panel de control (1) Botón STANDBY/ON (22) (2) Botón INPUT (25) (3) Botón MENU (40) (4) Indicador STATUS DETAIL (100) (5) Indicador POWER/STATUS (100) Puertos (10~15) (1) Puerto LAN (8) Puertos AUDIO IN3 (R, L) (2) Puerto WIRELESS (9) Puerto AUDIO OUT (3) Puerto HDMI 1...
  • Página 8 Introducción Identificación de las piezas (continuación) Control remoto Botón INPUT (25) Botón MY BUTTON 1 (73, 74) Botón MY BUTTON 2 (73, 74) Botón STANDBY/ON (22) MYBUTTON INPUT Botón ASPECT (25) ASPECT PbyP AUTO FREEZE (10) (11) Botón PbyP (12) MAGNIFY FOCUS ZOOM...
  • Página 9 Configuración Configuración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Este proyector funcionará con un ángulo de inclinación libre, como se muestra en las siguientes ilustraciones. Para instalarlo en una condición especial como por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse mantenimiento y los accesorios de montaje específicos.
  • Página 10 Configuración Disposición (continuación) ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. ►No someta el proyector a condiciones inestables.
  • Página 11 Configuración Disposición (continuación) PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suficiente ventilación. En caso de que su temperatura interior aumente demasiado, el proyector podría apagarse automáticamente o dejar de funcionar correctamente. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. •...
  • Página 12 Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está...
  • Página 13 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Ordenador AUDIO HDMI DISPLAY RS-232C NOTA • Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector. - Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
  • Página 14 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) Punto de Dispositivo externo Ordenador acceso RS-232C RS-232C Adaptador USB inalámbrico (opcional) PRECAUCIÓN ► Antes de conectar el proyector a una red, asegúrese de obtener el consentimiento del administrador de la red. ►No conecte el puerto LAN a ninguna red que pueda tener un voltaje excesivo. ►El adaptador USB inalámbrico designado, que se vende por separado, es necesario para utilizar la función de red inalámbrica de este proyector.
  • Página 15 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Reproductor de VCR/DVD/Blu-ray Disc AUDIO COMPONENT HDMI VIDEO Cr/Pr Cb/Pb Y Acerca de la conexión HDBaseT™ • HDBaseT es una tecnología de transmisión de imagen, sonido, señal de control Ethernet o serie a través de cable LAN. •...
  • Página 16 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) NOTA • El puerto HDMI de este modelo es compatible con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y, por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
  • Página 17 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Altavoces (con un amplificador) Monitor RGB IN LWU650-APS/LWU530-APS 020-001529-01 Rev. 1 (11-2018) Manual de usuario - Guía de funcionamiento LIT MAN USR APS Series-ES...
  • Página 18 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Sujeción de los cables Use la brida incluida para fijar los cables. HDMI Quite el tornillo situado en el lado inferior del conector HDMI y utilícelo para HDMI acoplar el soporte para el cable HDMI. Tornillo Se recomienda fijar los cables HDMI con el soporte para el cable HDMI incluido y la Brida como se muestra en la imagen para evitar que se desprendan.
  • Página 19 Configuración Conexión de la alimentación Indicador POWER/STATUS Coloque el conector del cable de alimentación en la AC (entrada CA) del proyector. Enchufe con firmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER/STATUS quedará...
  • Página 20 Confi guración Utilización de la ranura y la traba de seguridad Puede colocarse una cadena o cable Ranura de seguridad antirrobo disponible comercialmente a la barra traba de seguridad del proyector. Consulte la fi gura para seleccionar una cadena o cable antirrobo. 12mm Además, este producto tiene la ranura de seguridad para el bloqueo Kensington.
  • Página 21 Configuración Si utiliza el soporte de suspensión opcional, fije el gancho de metal y los tornillos incluidos de forma segura, y coloque la cadena anticaídas. Soporte de suspensión Gancho de metal Cadena anticaídas Tornillo Traba de seguridad ・ P ase la cadena anticaídas por el ・ F ije la cadena anticaídas con un orificio del soporte de suspensión eslabón rápido de modo que no...
  • Página 22 Control remoto Control remoto Preparación del control remoto Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro.
  • Página 23 Control remoto Sobre la señal del control remoto El control remoto funciona con el sensor remoto del proyector. Este proyector posee un sensor remoto en el frente. El sensor detecta la señal dentro del siguiente alcance cuando el sensor está activo: 60 grados (30 grados a la izquierda y a la derecha del sensor) dentro de los 3 metros circundantes.
  • Página 24 Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación está Indicador POWER/STATUS conectado firme y correctamente al proyector y Botón STANDBY/ON al enchufe. Asegúrese de que el indicador POWER/STATUS está iluminado de manera permanente en naranja (100).
  • Página 25 Conexión/desconexión de la alimentación Desconexión de la alimentación Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto. En la pantalla aparecerá el mensaje “¿pagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje. La fuente de luz se apagará y el indicador POWER/STATUS comenzará a parpadear en color naranja.
  • Página 26 Funcionamiento Funcionamiento MYBUTTON INPUT Ajuste del volumen ASPECT PbyP AUTO FREEZE Utilice los botones de VOLUME + / - para ajustar el volumen. Botones MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO...
  • Página 27 Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada Presione el botón INPUT en el proyector Botón INPUT o el control remoto. Seleccione la entrada que desee consultando la lista de entradas mostrada. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME PAGE GEOMETRY PICTURE...
  • Página 28 PAGE GEOMETRY PICTURE MUTE Funcionamiento DOWN INTERACTIVE NETWORK BLANK Restricción de la visualización OSD MENU Si desea cambiar esta función, siga los pasos ENTER indicados a continuación. MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME 1. Pulse el botón OSD MSG del control remoto PAGE GEOMETRY PICTURE...
  • Página 29 Funcionamiento Ajustar el elevador del proyector Al alargar o acortar cada pata de nivelación cambia la posición de proyección y el ángulo de proyección. Gire el pie de nivelación para ajustar su longitud. Cuando el lugar en el que coloque el proyector Pie delantero esté...
  • Página 30 Funcionamiento Ajuste del zoom y el foco Anillo de FOCUS Utilice el anillo del ZOOM para ajustar el tamaño de la pantalla. Anillo de ZOOM Utilice el anillo del FOCUS para enfocar STOPPER la imagen. Fije el anillo de ZOOM al STOPPER de Aflojar Apretar modo que no pueda aflojarse.
  • Página 31 Funcionamiento Ajuste del desplazamiento de la lente Gire por completo el regulador VERTICAL VERTICAL regulador en sentido contrario a las agujas del reloj. HORIZONTAL regulador A continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la posición vertical de la lente hacia arriba.
  • Página 32 Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático MYBUTTON INPUT Presione el botón AUTO del control remoto. ASPECT PbyP AUTO FREEZE Al presionar este botón, se realiza lo siguiente. Botón AUTO INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME MAGNIFY FOCUS...
  • Página 33 ASPECT PbyP AUTO FREEZE Funcionamiento MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME Corrección de distorsión Para corregir la distorsión de la pantalla proyectada, MYBUTTON INPUT PAGE Botón ASPECT PbyP AUTO FREEZE puede seleccionar TRAPEZOIDAL o AJUSTE PERF. En GEOMETRY PICTURE MUTE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY...
  • Página 34 Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación) NOTA • El límite de ajuste de esta función varía según la entrada. Es posible que esta función no se ejecute correctamente para algunas entradas. • Es posible que ésta función no se ejecute correctamente cuando se inclina el proyector a aproximadamente ±30 o más.
  • Página 35 Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación) Seleccione COLOCACION con los botones ◄/► y pulse el botón ► o ENTER. Seleccione una de las esquinas o de los lados que desee ajustar con los botones ▲/▼/◄/► y pulse el botón ENTER o Ajuste la parte seleccionada del modo que se indica a continuación.
  • Página 36 Funcionamiento MYBUTTON INPUT Utilización de la característica de ampliación ASPECT PbyP AUTO FREEZE Presione el botón MAGNIFY ON del control remoto. MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME Botón La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY...
  • Página 37 Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente MYBUTTON INPUT Presione el botón FREEZE del control remoto. Botón La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin ASPECT PbyP AUTO FREEZE INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE FREEZE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME embargo, la indicación no aparecerá cuando haya PAGE GEOMETRY PICTURE...
  • Página 38 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) / IM EN IM (Imagen en Imagen) IM-IM / IM EN IM es una función para visualizar dos señales de imagen diferentes en una pantalla separada en un área principal y un área secundaria para cada señal.
  • Página 39 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) / IM EN IM (Imagen en Imagen) (continuación)  Información de configuración La información de configuración se visualizará durante varios segundos cuando se inicie la función IM-IM / IM EN IM. Mostrará la información de entrada para cada área.
  • Página 40 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) / IM EN IM (Imagen en Imagen) (continuación)  Cambio de la señal de entrada de imagen Pulse cualquier botón para seleccionar un puerto de entrada en el control remoto, o pulse el botón INPUT en el panel de control. Se mostrará un cuadro de diálogo en el que podrá...
  • Página 41 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) / IM EN IM (Imagen en Imagen) (continuación)  Función CAMBIO IM-IM / IM EN IM Presione el botón MY BUTTON asignado a CAMBIO IM-IM/IM EN IM. partida (73). La posición de ambas áreas se intercambiará sin cambio de ningún ajuste.
  • Página 42 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú MYBUTTON INPUT Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., RED, ASPECT PbyP AUTO FREEZE SEGURIDAD. y MENU FACIL. MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifican dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ...
  • Página 43 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente.
  • Página 44 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Elementos de cada menú Los elementos de los menús son los siguientes: Menú Elementos ASPECTO, TRAPEZOIDAL, AJUSTE PERF, MODO IMAGEN, MENU FACIL (43) SALIDA LUZ, INSTALACIÓN, REPOS, TIMER FILTRO, IDIOMA, MENÚ AVANZADO, SALIR BRILLO, CONTRASTE, COLOR, MATIZ, NITIDEZ, IMAGEN (45) CALIDAD DE LA IMAGEN, NEGRO DINÁM., MI MEMORIA...
  • Página 45 MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto.
  • Página 46 MENU FACIL Elemento Descripción Al pulsar el botón ► se muestra el cuadro de diálogo de salida de luz. Consulte el elemento SALIDA LUZ de la opción LUZ Y FILTRO del menú COLOCACION (59). • Cuando la temperatura ambiente es de aproximadamente 35- 40ºC, el brillo de la fuente de luz se reduce automáticamente.
  • Página 47 Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 48 Menú IMAGEN Elemento Descripción Al seleccionar este elemento se muestra el menú CALIDAD DE LA IMAGEN. Seleccione uno de los elementos con los botones ▲/▼, y pulse el botón ► o el botón ENTER del control remoto para ejecutar el elemento. MODO IMAGEN CALIDAD DE LA Tras seleccionar USUARIO-1/USUARIO-2/USUARIO-3 pueden...
  • Página 49 Menú IMAGEN Elemento Descripción GAMMA (continuación) La selección de un modo cuyo nombre incluya PERSONAL. y, a continuación, presionar el botón ► o el botón ENTER exhibe un diálogo para ayudarlo a ajustar el modo. Esta función resulta útil cuando desea cambiar el brillo de tonos específicos.
  • Página 50 Menú IMAGEN Elemento Descripción eClarity eClarity es una función que facilita la lectura. Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil ó Fuerte • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto CALIDAD DE LA ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de IMAGEN mal funcionamiento.
  • Página 51 Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Con el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 52 Menú VISUALIZ Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar la posición vertical. Abajo ó Arriba • El ajuste excesivo de la posición vertical puede causar que aparezca ruido en la pantalla. Si esto ocurre, reajuste la posición vertical al ajuste predeterminado. Presionar el botón RESET cuando haya seleccionado POSI.V ajustará...
  • Página 53 Menú VISUALIZ Elemento Descripción Ajuste el tamaño horizontal usando los botones ◄/►. Pequeño ó Grande • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador. Esta función no estará disponible para LAN, HDMI 1, HDMI 2 o HDBaseT. • Cuando este ajuste es excesivo, es posible que la imagen no AMPLI H se exhiba correctamente.
  • Página 54 Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 55 Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el formato de video para el puerto VIDEO. Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43 FORMATO VIDEO • Este elemento se ejecuta únicamente para la señal de vídeo del puerto VIDEO.
  • Página 56 Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto COMPUTER IN que se seleccionará. (2) Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador.
  • Página 57 Menú ENTR. Elemento Descripción En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú...
  • Página 58 Menú ENTR. Elemento Descripción POSICIÓN DE IM EN IM Con los botones ▲/▼ del mando a distancia se cambia la posición del área secundaria en el modo IM EN IM ( BLOQ FOT IM-IM/IM EN IM Seleccione la pantalla que habilita la función BLOQ. IMG. cuando CONFIG.
  • Página 59 Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 60 Menú COLOCACION Elemento Descripción TRAPEZOIDAL La selección de este elemento muestra el cuadro de diálogo TRAPEZOIDAL. Para obtener más información, consulte el apartado TRAPEZOIDAL en Corrección de distorsión (31). • El límite de ajuste de esta función varía según la entrada. Para algunas entradas, es posible que esta función no se ejecute bien.
  • Página 61 Menú COLOCACION Elemento Descripción Uso de los botones ▲/▼ para cambiar el SALIDA LUZ. NORMAL ó LARGA DUR 1 ó LARGA DUR 2 ó SILENCIOSO • Cuando la temperatura ambiente es de aproximadamente 35-40ºC, el brillo de la fuente de luz se reduce automáticamente. •...
  • Página 62 Menú COLOCACION Elemento Descripción Al pulsar el botón ► aparece el cuadro de diálogo para cambiar la configuración de INSTALACIÓN. INSTALACIÓN Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado en el cuadro de diálogo INSTALACIÓN. Esta función no está disponible cuando DETECTOR TRASLADO (89) está...
  • Página 63 Menú COLOCACION Elemento Descripción Utilizando los botones ▲/▼ podrá cambiarse el ajuste del modo de espera. INICIO RÁP.: para un inicio rápido (aumenta la alimentación en espera) Cuando el proyector está ajustado en INICIO RÁP. y en el modo de espera, el indicador POWER/STATUS parpadea en verde 2 veces durante unos 3 segundos.
  • Página 64 Menú COLOCACION Función Wake On LAN (WOL) Si selecciona RED (WOL) en menú COLOCACION > MODO ESPERA, puede usar la función Wake-On LAN(WOL) de la red con cable y reducir el consumo de energía en estado de espera. Funcionamiento Pueden utilizarse distintas funciones de comunicación después de que el proyector entre en modo de espera NORMAL recibiendo el paquete mágico WOL en estado de espera.
  • Página 65 Menú COLOCACION Elemento Descripción Los botones ▲/▼ activan/desactivan el modo de mensaje. NORMAL ó SILENCIAR ó INHIBIR ■NORMAL : El mensaje OSD se muestra con normalidad. ■SILENCIAR : Las siguientes funciones del mensaje no funcionan. “AUTO EN PROGRESO" mientras se ajusta automáticamente “NO SE HA DETECTADO ENTRADA”...
  • Página 66 Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 67 Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 68 Menú PANTALLA Elemento Descripción Los botones ▲/▼ cambian el modo de la pantalla de arranque. La pantalla de arranque es una pantalla visualizada cuando no se detecta ninguna señal o se detecta alguna señal inadecuada. Mi Pantalla ó ORIGINAL ó APAGADO Mi Pantalla : La pantalla puede ser registrada por el elemento Mi Pantalla (66).
  • Página 69 Menú PANTALLA Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. ó APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Bloqueo Pant. Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está...
  • Página 70 Menú PANTALLA Elemento Descripción (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄...
  • Página 71 Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C.
  • Página 72 Menú OPC. Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 73 Menú OPC. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función ENCEND. DIRECTO. ENCEND. ó APAGADO Cuando se ajusta en ENCEND., se encenderá automáticamente la fuente de luz en el proyector sin el procedimiento usual (22), solo cuando se conecte el proyector a la alimentación después de que se haya cortado la alimentación mientras la fuente de luz estaba encendida.
  • Página 74 Menú OPC. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para ajustar el tiempo para contar en forma descendente y apagar el proyector automáticamente. Largo (máx. 99 minutos) ó Corto (mín. 0 minuto = APAGADO) Cuando el tiempo se ajusta a 0, el proyector no se apaga APAGADO automáticamente.
  • Página 75 Menú OPC. Elemento Descripción Este elemento sirve para asignar las siguientes funciones a MY BUTTON 1/2 del control remoto (6). (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú MI BOTÓN para seleccionar MY BUTTON (1/2). (2) A continuación, utilice los botones ◄/► para configurar una de las siguientes funciones para el botón elegido.
  • Página 76 Menú OPC. Elemento Descripción • MODO IMAGEN: Cambia el MODO IMAGEN (43). • REPO FILTRO: Muestra un diálogo de confirmación de restauración del tiempo del filtro (59). • PLANTILLA: Hace que el patrón de plantilla seleccionado en el ítem PLANTILLA (68) aparezca o desaparezca. MI BOTÓN •...
  • Página 77 Menú OPC. Elemento Descripción ■ Cómo realizar la activación ( FECHA Y HORA FECHA ESPECÍFICA Coloque una marca de verificación en la casilla. La fecha y la información de la primera configuración pueden Marca de verificación verse con la marca de verificación. en la casilla Página 1/2(Ajuste la FECHA (Año/Mes/Día) y la Hora (formato 24 horas).) PROGRAMA...
  • Página 78 Menú OPC. Elemento Descripción ■ EDICIÓN DE PROGRAMACIONES El valor de HORA y EVENTO correspondiente a Programación 1 a 16 puede editarse. • RETORNO Seleccione esta opción para volver al menú superior del PROGRAMA. • SELECTOR Seleccione la PROGRAMACIÓN-01 a 16 que desee editar.
  • Página 79 Menú OPC. Elemento Descripción ■ Cómo editar la PROGRAMACIÓN seleccionada 1. Seleccione de 1 a 20 eventos. Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar. Pulse el botón de cursor ► para ajustar la HORA y EVENTO. 2. Utilice los botones de cursor ◄/►...
  • Página 80 Menú OPC. Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. ALTITUD Utilice los botones ▲/▼ para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento.
  • Página 81 Menú OPC. Elemento Descripción BLOQ. BOTONES (1) Use los botones ▲/▼ para elegir el control de las operaciones: PANEL DE CONTROL ó CONTROL REMOTO (2) Use los botones ◄/► para seleccionar TODO, ENCEND. o APAGADO. TODO ó ENCEND. ó APAGADO. Si selecciona TODO, se deshabilitarán todas las funciones principales.
  • Página 82 Menú OPC. Elemento Descripción 2. Cómo desactivar la función de bloqueo del código PIN Si desbloquea este elemento con los botones bloqueados, introduzca el código PIN cuando no se muestre el OSD. El indicador STATUS DETAIL parpadeará mientras se introduzca el código PIN. Si desbloquea este elemento con los botones desbloqueados, siga los pasos indicados a continuación.
  • Página 83 Menú OPC. Elemento Descripción FREC REMOTO (1) Use el botón ▲/▼ para cambiar la configuración del sensor remoto del proyector (21). 1:NORMAL ó 2:ALTA (2) Utilice el botón ◄/► para cambiar el sensor remoto del proyector a encendido o apagado. ENCEND.
  • Página 84 Menú OPC. Elemento Descripción TIPO DE COMUNICACIÓN Seleccione el tipo de comunicación para la transmisión a través del puerto CONTROL. PUENTE DE RED: Seleccione este tipo, si es necesario controlar un dispositivo externo como terminal de red, a través de este proyector desde el ordenador. Seleccione este modo para recibir comandos de RS- 232C utilizando el puerto CONTROL (Función Puente de red en el Guía de red)
  • Página 85 Menú OPC. Elemento Descripción TIEMPO LÍMITE DE RESPUESTA Seleccione el periodo de tiempo de espera para recibir los datos de respuesta de otro dispositivo que se comunique por el PUENTE DE RED y el DÚPLEX MEDIO a través del puerto CONTROL. APAGADO ó...
  • Página 86 Menú OPC. Elemento Descripción INFORMACIÓN La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.- INFORMACIÓN". Exhibe la información sobre la entrada actual. • El mensaje "BLOQ. IMG." en el diálogo significa que la función de bloqueo de imágenes está funcionando. •...
  • Página 87 Menú RED Menú RED Consulte la Guía de red para obtener más información sobre el funcionamiento de RED. Recuerde que la configuración incorrecta de red de este proyector podría provocar problemas en la red. Asegúrese de consultar al administrador de la red antes de conectarse a un punto de acceso existente de su red.
  • Página 88 Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Desde el menú SEGURIDAD, se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Para utilizar el menú SEGURIDAD: Es necesario registrar el usuario antes de utilizar las funciones de seguridad. Introduzca el menú...
  • Página 89 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ►...
  • Página 90 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú...
  • Página 91 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Si esta función está ajustada en ENCEND. y el ángulo vertical del proyector es diferente de la configuración registrada previamente, se mostrará la alarma DETECTOR DE TRANSICIÓN ACTIVADO y no aparecerá la señal de entrada. • Para visualizar de nuevo la señal, ajuste esta función en APAGADO. •...
  • Página 92 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se configura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la configuración de MOSTRAR. •...
  • Página 93 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para seleccionar encendido o apagado.
  • Página 94 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo INDICADOR SEGURIDAD. Use los botones ▲/▼ para seleccionar ENCEND. o APAGADO. INDICADOR ENCEND. ó APAGADO SEGURIDAD Si se ha seleccionado ENCEND. cuando BLOQUEO PIN o DETECTOR TRASLADO están ENCEND., se notifica mediante la iluminación o el parpadeo del indicador en el modo de espera (102).
  • Página 95 Mantenimiento Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que el proyector se enfríe lo suficiente.
  • Página 96 Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) ADVERTENCIA ► Antes del cuidado del filtro, cerciórese de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté suficientemente enfriado. Ocuparse del filtro de aire en un estado de alta temperatura del proyector podría causar una descarga eléctrica, una quemadura o mal funcionamiento del proyector.
  • Página 97 Mantenimiento Inserción o reemplazo de la pila del reloj interno Este producto está equipado con un reloj interno. La pila del reloj interno no se incluye al enviar el producto de fábrica. Si usa la función que necesita el reloj interno ( "Programación de eventos"...
  • Página 98 Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización.
  • Página 99 Mantenimiento Cuidado del gabinete y el control remoto El cuidado incorrecto puede tener influencias adversa como decoloración, descamación de pintura, etc. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que el proyector se enfríe lo suficiente. Después de asegurarse de que el proyector se ha enfriado adecuadamente, limpie la lente suavemente con una gasa o un paño suave.
  • Página 100 Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ADVERTENCIA ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc.
  • Página 101 Solución de problemas Mensajes relacionados (continuación) Mensaje Descripción La frecuencia horizontal o vertical de la señal de entrada no se encuentra dentro del alcance especificado. Confirme las especificaciones del proyector o las especificaciones de la fuente de señal. Está entrando una señal inapropiada. Confirme las especificaciones de su proyector o las de la fuente de la señal.
  • Página 102 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores POWER/STATUS y STATUS DETAIL difiera de lo normal, verifique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Indicador Indicador STATUS Descripción POWER/STATUS DETAIL El proyector está en un estado de espera. Apagado.
  • Página 103 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador STATUS Descripción POWER/STATUS DETAIL El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo. Luego de que el proyector se haya enfriado lo suficiente, verifique que no se haya atascado ningún objeto extraño intermitente...
  • Página 104 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador STATUS Descripción POWER/STATUS DETAIL Existe la posibilidad de que un parte interior se intermitente haya enfriado demasiado. intermitente roja Utilice la unidad dentro de los parámetros de temperatura (0°C a 40°C). roja 9 veces Luego del tratamiento, reajuste la alimentación en ON.
  • Página 105 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador STATUS Descripción POWER/STATUS DETAIL Existe la posibilidad de que un parte interior se haya calentado. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo. Una vez que le proyector se ha enfriado lo suficiente, confirme los siguientes puntos y entonces conecte la alimentación nuevamente.
  • Página 106 Solución de problemas Restauración de todos los ajustes Cuando resulta complicado corregir algunas configuraciones erróneas, la función AJUST FABRICA del elemento SERVICIO en el menú OPC. (84) puede restablecer todas las configuraciones (salvo ajustes como MODO ESPERA, BLANCO AUTO., IDIOMA, TIEMPO FUENTE LUZ, TIMER FILTRO, MENS. FILTRO, SEGURIDAD, PROGRAMA, COMUNICACIÓN y RED) a lops valores predeterminados de fábrica.
  • Página 107 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. 10 ~ 15 Conecte correctamente los cables del audio. La función MUDO está...
  • Página 108 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. 10 ~ 15 Conecte correctamente los cables de conexión. El brillo está...
  • Página 109 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia La visualización La función FIJA está activada. de la pantalla de Presione el botón FREEZE para restaurar la pantalla a video se congela normal.
  • Página 110 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia La relación de OVER SCAN es demasiado elevada. La imagen que Establezca un valor inferior para OVER SCAN en el menú VISUALIZ. aparece en la pantalla sufre VIDEO N.R.
  • Página 111 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los infrarrojos Están trabajando las funciones AHORRO o RED(WOL). y el conector Seleccione NORMAL o INICIO RÁP. para el ítem MODO RS-232C no ESPERA del menú...
  • Página 112 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Compruebe si el cable LAN cuenta con certificación – CAT5e o superior. Intente cambiar el cable LAN. – Si el cable LAN está...
  • Página 113 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Está trabajando la función AHORRO/RED(WOL). Seleccione NORMAL o INICIO RÁP. para el elemento MODO ESPERA del menú COLOCACION. La función de programación no El reloj interno se ha reiniciado.
  • Página 114 Especificaciones Especificaciones Sírvase ver la sección Especficaciones del Manual de usuario (resumen), que es un libro. Acuerdo de licencia de usuario final para el software del producto • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/ o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.
  • Página 115 Corporate offi ces Worldwide offi ces Christie Digital Systems USA, Inc. Australia Germany Republic of South Africa United Kingdom Cypress ph: +61 (0) 7 3624 4888 ph: +49 2161 664540 ph: +27 (0)11 510 0094 ph: +44 (0) 118 977 8000...

Este manual también es adecuado para:

Lwu650-apsLwu530-aps