Descargar Imprimir esta página

T&S EC-3130 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento página 14

Publicidad

6. Installez le bouchon chromé du corps dans le trou depuis le côté intérieur du corps,
comme illustré à la fi gure 5. La face lisse du bouchon est le côté visible. Appuyez sur
le bouchon jusqu'à ce qu'il soit enfoncé.
7. Réinstallez soigneusement le corps droit sur la base.
8. Réinstallez la vis du corps.
9. Ouvrez les vannes d'alimentation.
TEMPERATURANPASSUNG AM GERÄT:
DE
1. Den Hebel auf der rechten Seite nach hinten drücken, um kälteres Wasser zu
erhalten.
2. Den Hebel nach vorne ziehen, um heißeres Wasser zu erhalten.
ÄNDERN DER TEMPERATUR-VOREINSTELLUNG:
1. Den Hebel und die Schrauben am Armaturenkörper mit dem mitgelieferten
L-Schlüssel entfernen.
2. Den Temperaturhebel vom Armaturenkörper entfernen.
3. Mit einem Schlitzschraubenzieher die Messingspindel drehen, die durch das Loch
zugänglich ist, an dem der Hebel entfernt wurde, um die Wassertemperatur auf
die gewünschte Einstellung einzustellen: im Uhrzeigersinn für kälter, gegen den
Uhrzeigersinn für heißer.
4. Nach dem Einstellen der Wassertemperatur die Wasserversorgung an den
Absperrungen abstellen.
5. Den Armaturenkörper vom Sockel entfernen, hierzu den Armaturenkörper gerade
nach oben ziehen.
6. Den verchromten Armaturenkörperstopfen von der Innenseite des
Armaturenkörpers in das Loch einsetzen, wie in Abbildung 5 gezeigt. Die glatte
Fläche des Stopfens ist die freiliegende Seite. Den Stopfen bis zum Anschlag
hineindrücken.
7. Den Armaturenkörper vorsichtig wieder gerade nach unten auf den Sockel setzen.
8. Die Schrauben am Armaturenkörper wieder montieren.
9. Die Absperrungen aufdrehen.
温度调节
CN
1. 把右边的控制杆往后面推,可以得到更冷的水。
2. 把控制杆拉到前面,可以得到更热的水。
预设水温调节
1. 用提供的L型扳手拆卸手柄和本体螺丝
2. 从水龙头本体上拆卸温度控制杆
3. 用一把一字螺丝刀,在拆下手柄的孔中,转动可接触到的铜质转轴,将水温调整
到所需的温度:顺时针方向较冷,逆时针方向较热。
4. 设定水温后,在供水阀处停止供水。
5. 将水龙头本体从底座上垂直向上拉起,将其从底座上取下。
6. 如图 5 所示,将镀铬阀体插头从阀体内侧安装到孔中。
7. 小心地将本体笔直向下重新安装在底座上。
8. 重新安装本体螺丝。
9. 打开供水阀。
14

Publicidad

loading