Descargar Imprimir esta página

FIXATOR SECURICHUTE 526 Serie Instalación Y Utilización página 9

Publicidad

l'utilisation – la formation
L'assemblage de votre SECURICHUTE 526 peut se
faire de plusieurs façons. Sur un treuil FIXATOR, ou
sur votre plateforme temporaire.
Afin d'éviter un balancement important de la charge
lors d'une prise parachute, la distance entre le câble
de levage et le câble de sécurité entrant dans le
SECURICHUTE doit être la plus faible possible.
L'installation du SECURICHUTE doit dans tous les
cas être réalisée de telle façon que le câble entre en
formant un angle de 90° avec le dessus du bloc.
Après avoir mis le câble dans votre
SECURICHUTE, installez un contrepoids de 20kg à
l'aide d'une pince gripcable FIXATOR.
2.1.1 Installation du SECURICHUTE 526200 ou
526200A sur un treuil type 526
Le SECURICHUTE 526200(A) (600kg, Ø8.3) peut
être installé sur les treuils e.lift ou Liftho (types
526/526A/526B/526C/526D/526
Fixer le bloc à l'aide des 2 vis fournies :
1 vis HM 12x120 cl 8.8 + 2 rondelles ZU12 + écrou
frein HM 12 (couple serrage de 81Nm maxi)
1 vis HM 10x110 cl 8.8 + 2 rondelles M10 + écrou
frein HM 10
Consulter aussi la notice du treuil e.lift 600.
SECURICHUTE 526
training
Your SECURICHUTE 526 can be assembled in
several ways, on a FIXATOR hoist, or on a
temporary platform.
In order to avoid significant swaying of the load
during safety catch attachment, the distance between
the hoisting wire rope and the safety wire rope
entering the SECURICHUTE must be as small as
possible.
The SECURICHUTE must in all cases be installed
so that the wire rope enters while forming an angle of
90° with the top of the block.
After having put the wire rope in the
SECURICHUTE, install a counterweight of 20kg
using a FIXATOR gripcable clamp.
2.1.1 Installing SECURICHUTE 526200 or
526200A on the e.lift 600 hoist
The SECURICHUTE 526200(A) (600kg, Ø8.3) can
E
/526F/526H).
be installed on e.lift or Liftho hoists (type
526/526A/526B/526C/526D/526
Fix the block using the 2 screws provided:
1 HM 12x120 cl 8.8 screw + 2 ZU12 washers + HM
12 brake nut (tightening torque of max. 81Nm)
1 HM 10x110 cl 8.8 screw + 2 M10 washers + HM
10 brake nut
Also consult the instructions of the e.lift 600 hoist.
utilización – la formación
El ensamblaje de su SECURICHUTE 526 puede
realizarse de varias maneras. En un elevador
FIXATOR o sobre su plataforma temporal.
Para evitar un importante balanceo de la carga
durante una toma paracaídas, la distancia entre el
cable de elevación y el cable de seguridad que se
introduce dentro del SECURICHUTE debe ser lo
más pequeña posible.
La instalación del SECURICHUTE debe realizarse
en todos los casos de modo que el cable entre
formando un ángulo de 90° con la parte superior del
bloque.
Después de introducir el cable en el
SECURICHUTE, coloque un contrapeso de 20 kg
utilizando una pinza de agarre FIXATOR.
2.1.1 Instalación del SECURICHUTE 526200 o
526200A sobre el elevador e.lift 600
El SECURICHUTE 526200 (A) (600kg, Ø8.3) puede
E
/526F/526H).
instalarse sobre los elevadores e.lift o Liftho (de tipo
526/526A/526B/526C/526D/526
Fijar el bloque con la ayuda de los 2 tornillos
adjuntos:
1 tornillo HM 12x120 cl 8,8 + 2 arandelas ZU12 +
contratuerca HM 12 (par de apriete máximo de
81Nm)
1 tornillo HM 10x110 cl 8,8 + 2 arandelas M10 +
tuerca de freno HM 10
Consultar también las instrucciones del elevador
e.lift 600.
Réf : 1813000128
Page : 9/28
Version : 17/23
E
/526F/526H).

Publicidad

loading