Before using your new brush cutter
* Read the operator's manual carefully.
*Check
that
the
cutting
equipment
is
correctly assembled and adjusted.
* Start the cutter and check the carburetor
adjustment. See "Maintenance".
(En) Index
Avant
d'utiliser
un
nouveau
coupe-
bordure
ə Lire le manuel
d'utilisation
soigneuse-
ment.
e Vérifier l'équipement de coupe
et son
montage.
* Mettre le taille-haie en marche et vérifier
le réglage du carburateur.
Voir "Entre-
tien".
What is what? -----------------
1
Warnings and safety instructions -----
3
Assembly procedure
8 (Fr) Index
Operating procedure -----
-- - - -
-15
Description -------------
-- ----
2
Maintenance
21
Précautions et consignes de sécurité
4
Optional -
33
Procédés d'assemblage -----------
8
-- - - 35
Procédés de fonctionnement
----- ---15
Entretien 21
Facultatif -----------------
--33
Spécifications ------
- - - - - --36
Antes de usar la desbrozadora nueva
* Lea atentamente las instrucciones de uso.
* Compruebe el montaje y ajuste de los
accesorios de corte.
* Ponga en marcha la cortadora de setos y
compruebe el reglaje del carburador, vea
el apartado "Mantenimiento".
Indice
¿Qué es qué? --- --
-----------
2
- - 9
---- ------16
-33