Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

4
5
10
11
8
6
7
1
3
2
13
9
12
www.stanley.eu
SFMCE600

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMCE600

  • Página 1 SFMCE600...
  • Página 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 4 Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use Your STANLEY FATMAX SFMCE600 has been designed for common sense when operating a power tool. Do household, consumer use only. The SFMCE600 accepts 300- 310 ml. cartridges.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH the tool. Carrying power tools with your finger on the g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. switch or energising power tools that have the switch in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to on invites accidents.
  • Página 6 Even with the application of the relevant safety regulations Chargers and the implementation of safety devices, certain residual Use your STANLEY FATMAX charger only to charge risks can not be avoided. These include: the battery in the tool with which it was supplied. Other Injuries caused by touching any rotating/moving parts.
  • Página 7 Charger LED Modes If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised STANLEY FATMAX Charging: Service Centre in order to avoid a hazard. Green LED Intermittent Features This appliance includes some or all of the following features.
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) To Adjust Plunger Rod To manually adjust plunger rod ( 6 ), push or pull plunger rod handle ( 5 ) to desirable position. To Insert Material Cartridge Holder (Fig. F, G) NOTE: Material left in the cartridge holder may dry if left Installing and Removing the Battery Pack from the unattended.
  • Página 9 Maintenance Sound pressure (L ) 68 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A) Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate Sound power (L ) 76 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A) over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 10 2800 Mechelen, Belgium 30.12.2022 Guarantee STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products and offers consumers a 12 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Página 11 Verwendungszweck e. Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz Ihre Dichtungspistole STANLEY FATMAX SFMCE600 wurde nur für den privaten Gebrauch entwickelt. Das Modell geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung SFMCE600 fasst Kartuschen mit 300-310 ml Inhalt.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig Situationen führen. angeschlossen sind und verwendet werden. Der h.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Service bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Auch bei der Einhaltung der entsprechenden qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken.
  • Página 14 Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer Ladegeräte dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit Verwenden Sie das STANLEY FATMAX Ladegerät nur voller Leistung arbeitet. für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Der Akku kann sich während des Aufladens erwärmen. Das ist Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder...
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Richtige Haltung der Hände (Abb. D) Verzögerung heißer/kalter WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Akku: Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung Grüne LED blinkt eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt. Rote LED leuchtet dauerhaft WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest Hinweis: Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine...
  • Página 16 Struktur aufgehängt werden kann. Zum Ausgeben des Materials drücken Sie dann den Auslöseschalter ( 1 ) herein. Wartung Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Elektronischer Überlastschutz Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Das Modell SFMCE600 besitzt eine elektronische entwickelt.
  • Página 17 Egide Walschaertsstraat 14-18 www.2helpU.com 2800 Mechelen, Belgien 30.12.2022 Technische Daten Garantie STANLEY FATMAX vertraut auf die Qualität der eigenen SFMCE600 Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Spannung Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen...
  • Página 18 Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou Votre outil STANLEY FATMAX SFMCE600 est exclusivement destinée à un usage domestique et privé. Le SFMCE600 peut débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à...
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils conformément à ces instructions, cheveux longs peuvent être happés par les pièces en tenant compte des conditions de travail et de la mobiles.
  • Página 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels températures hors de la plage spécifiée peut endommager le bloc-batterie et augmenter le risque Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en d'incendie. utilisant l'outil. Ces risques peuvent être dus à une utilisation Révision/Réparation incorrecte, une utilisation prolongée, etc.
  • Página 21 Recharger la batterie (Fig. A) Chargeurs La batterie doit être rechargée avant la première utilisation et N'utilisez votre chargeur STANLEY FATMAX que pour chaque fois qu'elle n'apporte plus assez de puissance pour recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres les travaux réalisés sans peine auparavant.
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) État des voyants du chargeur est enclenché afin d'empêcher l'actionnement de l'interrupteur. Pour installer le bloc-batterie (Fig. C) Charge : Insérez le bloc-batterie fermement dans l'outil jusqu'à Voyant vert qui clignote entendre un clic comme illustré par la figure C. Assurez- vous que le bloc-batterie est bien en place et parfaitement verrouillé.
  • Página 23 ( 8 ). Maintenance Insérez le tube de produit de calfeutrage/scellement avec Votre outil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner l'embout vers l'avant de l'outil. longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement Poussez la poignée de la tige de piston ( 5 ) vers l'avant continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien...
  • Página 24 Le soussigné est responsable de la compilation du dossier Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce technique et il fait cette déclaration au nom de STANLEY symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets FATMAX.
  • Página 25 (Traduzione del testo originale) Uso previsto taglienti o parti in movimento. Se il cavo di La pistola per mastice STANLEY FATMAX SFMCE600 è stata alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di concepita per uso domestico e privato. Il modello SFMCE600 scosse elettriche aumenta.
  • Página 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) installati e utilizzati correttamente. L'impiego di eseguire. L’utilizzo dell'elettroutensile per impieghi dispositivi per la raccolta delle polveri può ridurre i diversi da quelli previsti potrebbe provocare situazioni pericoli legati a queste ultime. di pericolo. h. Non lasciare che la dimestichezza acquisita h.
  • Página 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assistenza Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi a. Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da residui non possono essere evitati. Tali rischi includono: personale specializzato che utilizzi solo ricambi lesioni personali causate dal contatto con parti rotanti/in originali.
  • Página 28 La batteria deve essere ricaricata prima dell'impiego iniziale e Caricabatterie quando non eroga una potenza sufficiente per svolgere lavori Usare il caricabatterie STANLEY FATMAX solo per che prima era possibile eseguire facilmente. caricare la batteria nell'apparecchio con il quale è stato Durante la ricarica la batteria potrebbe riscaldarsi.
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per rimuovere il pacco batteria (Fig. C) Ritardo per pacco caldo/ Premere il pulsante di rilascio della batteria (13) freddo: come indicato in Figura D ed estrarre la batteria LED verde lampeggiante a dall'apparecchio. intermittenza LED rosso acceso fisso Corretto posizionamento delle mani (Fig.
  • Página 30 Manutenzione Spingere l’impugnatura dell'asta dello stantuffo ( 5 ) in Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato avanti fino a che lo stantuffo ( 7 ) non si trova contro il per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
  • Página 31 Li-Ion o al tecnico riparatore autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e la sede del tecnico Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN 62841: riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet...
  • Página 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik d. Behandel het snoer met voorzichtigheid. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te Uw FATMAX DECKER SFMCE600 werd alleen voor huishoudelijk gebruik ontwikkeld. De SFMCE600 kan worden dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit gebruikt met 300-310 ml.
  • Página 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende f. Houd gereedschap voor maaien en zagen scherp kleding of sieraden. Houd uw haar en kleding weg en schoon. Goed onderhouden zaaggereedschap met bij bewegende onderdelen. Loszittende kleding, scherpe snijvlakken loopt minder snel vast en is sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen gemakkelijker onder controle te houden.
  • Página 34 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Niet te gebruiken voor het bereiden van voeding. g. Volg alle instructies voor het opladen en laad de accu of het gereedschap niet bij een temperatuur Overige risico's buiten het temperatuurbereik dat wordt opgegeven Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog in de instructies.
  • Página 35 Laders Waarschuwing! Laad de batterij niet op bij een Gebruik uw STANLEY FATMAX-lader alleen voor het omgevingstemperatuur lager dan 10 °C of hoger dan opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader 40 °C.
  • Página 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Modi van de LED-lampjes van de lader het gereedschap niet kan worden ingeschakeld, voordat u de accu uitneemt of plaatst. De accu plaatsen (Afb. C) Laden: Plaats de accu in het gereedschap tot u een klik hoort, Groene LED Knippert zoals wordt getoond in Afbeelding C.
  • Página 37 Plaats de kit/tube met materiaal met de spuitmond in de Onderhoud richting van het gereedschap. Uw STANLEY FATMAX gereedschap is ontworpen om Duw de hendel van de zuigerstang ( 5 ) vooruit tot de gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan zuiger ( 7 ) zich tegen de tube bevindt.
  • Página 38 Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in Gewicht 1,65 overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van STANLEY FATMAX en moet u een bewijs van aankoop Lader SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Ingangsspanning reparatiemonteur.
  • Página 39 Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta La SFMCE600 de STANLEY FATMAX ha sido diseñada solo para uso doméstico por parte del consumidor. La SFMCE600 eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable admite cartuchos de 300-310 ml.
  • Página 40 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa f. Mantenga las herramientas de corte limpias y suelta o joyas. Mantenga el cabello y la ropa afiladas. Las herramientas de corte con filo alejados de las piezas en movimiento. La ropa correctamente mantenidas tienen menos probabilidad suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar de bloquearse y son más fáciles de controlar.
  • Página 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales carga incorrecta o fuera del rango de temperatura especificado puede dañar la batería y aumentar el El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad riesgo de incendio.
  • Página 42 Cargadores tareas que antes realizaba con facilidad. Utilice el cargador STANLEY FATMAX para cargar Es posible que la batería se caliente durante la carga; esto es únicamente la batería de la herramienta con la que fue normal y no denota ningún problema.
  • Página 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Modos del LED del cargador Colocar y sacar la batería de la herramienta ¡Advertencia! Asegúrese de que el botón de desbloqueo está bloqueado para evitar que se active Carga: el interruptor antes de sacar o colocar la batería. LED verde intermitente Colocación de la batería (Fig.
  • Página 44 Sujete firmemente la herramienta y tire de la maneta del Mantenimiento vástago del émbolo ( 5 ) hacia atrás para que el tubo de Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada masilla/material encaje dentro del portacartucho ( 8 ). para funcionar durante un largo período de tiempo con un Inserte el tubo de masilla/material con la boquilla hacia la mantenimiento mínimo.
  • Página 45 STANLEY FATMAX en la dirección que se Nivel de presión acústica de acuerdo con la norma EN 62841: indica en este manual. Presión acústica (L ) 68 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Visite nuestro sitio web www.stanley.eu/3 para registrar su...
  • Página 46 Utilização pretendida calor, substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados O modelo SFMCE600 da STANLEY FATMAX foi concebido para ser utilizada apenas uso doméstico. O modelo aumentam o risco de choque eléctrico. SFMCE600 utiliza cartuchos de 300 a 310 ml.
  • Página 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) correcta. A utilização de dispositivos de extracção de ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica partículas pode reduzir os riscos relacionados com as para finalidades diferentes das previstas pode resultar mesmas. em situações perigosas. h. Não permita que o facto de estar familiarizado com h.
  • Página 48 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Assistência utilização, utilização prolongada, etc. Mesmo que as regulamentações de segurança relevantes a. A ferramenta eléctrica deve ser reparada por sejam cumpridas e os dispositivos de segurança sejam técnicos qualificados que utilizem apenas peças implementados, alguns riscos residuais não podem ser de substituição iguais.
  • Página 49 Carregadores A bateria pode aquecer durante o carregamento. Isto é normal Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para e não indica um problema. carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Página 50 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Retirar a bateria (Fig. C) Carregue no botão de libertação da bateria (13), como Retardação de calor/frio: indicado na Figura D e retire a bateria da ferramenta. LED verde intermitente LED vermelho fixo Posição correcta das mãos (Fig. D) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos Nota: O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega(m) graves, coloque SEMPRE as mãos na posição...
  • Página 51 ( 8 ). Manutenção Insira o tubo de calafetagem/material com o bocal na A ferramenta STANLEY FATMAX concebida para funcionar direcção da parte da frente da ferramenta. durante muito tempo com uma manutenção mínima. Uma Empurre a pega da haste do êmbolo ( 5 ) para a frente até...
  • Página 52 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade Nível de pressão sonora de acordo com a norma EN 62841: com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Pressão acústica (L...
  • Página 53 Avsedd användning f. Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med Din STANLEY FATMAX SFMCE600 är endast konstruerad för privat användning. SFMCE600 accepterar 300-310 ml jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD patroner.
  • Página 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta d. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut och stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt kontakt med ögonen, sök också...
  • Página 55 Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. Laddare Skador som orsakas av långvarig användning av ett Laddaren från STANLEY FATMAX får bara användas för verktyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades använder ett verktyg under en längre period.
  • Página 56 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) kolvstångshandtag kolvskjutstång Fulladdad: kolv Grön LED fast patronhållare stav 10 fästhylsa Varm/kall fördröjning: 11 upphängningskrok Grön LED periodisk 12 batteri Röd LED fast 13 batterifrigöringsknapp Montering Notera: Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteri. Laddaren indikerar ett felaktigt Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ihop batteri genom att inte tändas.
  • Página 57 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ta bort batteriet (Bild C) materialtuben med spettet ( 9 ) som är placerat på undersidan av patronhållaren. Tryck på batterilåsknappen (13) såsom visas i Bild D och OBSERVERA: Om den inre förseglingen inte är bruten kan dra ut batteriet från verktyget.
  • Página 58 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom Skydda miljön att kontakta STANLEY FATMAX på följande adress eller se baksidan på bruksanvisningen. Separat insamling. Produkter och batterier som är Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska markerade med denna symbol får inte kastas in de...
  • Página 59 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Besök vår webbplats www.stanley.eu/3 för att registrera din nya STANLEY FATMAX-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden.
  • Página 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk f. Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med Din BLACK+DECKER SFMCE600 er konstruert kun for privat hjemmebruk. SFMCE600 bruker 300--310 ml patroner. jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Página 61 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) endrer tilbehør, eeller lagrer elektroverktøy. Slike e. Batteripakke eller verktøy som er skadet eller modifisert skal ikke brukes. Batterier som er skadet preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et eller modifisert kan ha uventet oppførsel og føre til uhell.
  • Página 62 Disse inkluderer: Ladere Personskader som forårsakes av berøring av en STANLEY FATMAX-laderen skal bare brukes til å lade roterende/bevegelig del. batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Página 63 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering fulladet. Advarsel! Fjern batteriet fra verktøyet før montering. Ventetid for varm/kald pakke Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller Lading av batteriet (Fig. A) for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse", det grønne LED-lyset (14a) vil blinke mens Batteriet må...
  • Página 64 Vedlikehold MERK: Hold stempelstang, patronholder og patron rene fra STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i alt materiale. Ved å trekke ut en stempelstang med tørket drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at det materiale, kan det skade de indre delene av verktøyet og føre...
  • Página 65 Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 com, eller ved å kontakte ditt lokale STANLEY FATMAX Spen- kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. ning Besøk våre nettsider på www.stanley.eu/3 for å registrere ditt Kapa- nye STANLEY FATMAX-produkt og for å...
  • Página 66 Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs Din STANLEY FATMAX SFMCE600 er kun designet til privat husholdningsbrug. SFMCE600 kan anvendes med 300-310 brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs ml.
  • Página 67 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 4. Brug og vedligeholdelse af elværktøj c. Når batteripakken ikke er i brug, hold den på a. Undgå at overbelaste elværktøjet. Brug det afstand af andre metalgenstande som fx papirclips, elværktøj, der er bedst egnet til det arbejde, der mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små...
  • Página 68 Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, klinger Opladere eller tilbehør. Brug kun din STANLEY FATMAX-lader til at oplade Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et apparat. batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i Andre batterier kan eksplodere og forårsage kvæstelser...
  • Página 69 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af LED-opladningstilstande producenten eller et autoriseret STANLEY FATMAX- værksted, så farlige situationer undgås. Opladning: Funktioner Grøn LED blinker Dette apparat leveres med nogle af eller alle de følgende komponenter.
  • Página 70 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådan installeres batteripakken (Fig. C) det medføre at materialebeholderen eksploderer under brugen, hvilket beskadiger patronholderen og/eller Indsæt batteripakken helt ind i værktøjet, indtil du hører fugepistolen. et klik som vist i figur C. Kontrollér at batteripakken sidder Anvend udløserspærren ( 2 ) til at spærre godt fast og er helt låst i position.
  • Página 71 Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af den tekniske Produkter og batterier indeholder materialer, der fil og fremsætter denne erklæring på vegne af STANLEY kan genvindes eller genbruges og således reducere FATMAX. efterspørgslen efter råvarer. Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til lokale bestemmelser.
  • Página 72 Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale STANLEY FATMAX kontor på...
  • Página 73 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella STANLEY FATMAX SFMCE600 on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön, kuluttajakäyttöön. Mallissa SFMCE600 (RCD) suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää voidaan käyttää 300-310 ml:n patruunoita. sähköiskun vaaraa. 3. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet a.
  • Página 74 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Katkaise sähkötyökalusta virta ja irrota sen pistoke d. Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Älä pistorasiasta tai irrota akku siitä ennen säätämistä, kosketa sitä. Jos nesteen kanssa joutuu varusteiden vaihtamista tai sähkötyökalun kosketuksiin, huuhtele vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon.
  • Página 75 Pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot. Laturit Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain laitteen mukana vahingot. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Página 76 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Säädettävä nopeuden valitsin Männänvarren kahva Ladattu täyteen: Männänvarsi Vihreä LED Pysyvä Mäntä Patruunapidike Sauva Akun kuuma-/kylmäviive: 10 Asennusholkki Vihreä LED Jaksoittainen 11 Ripustuskoukku Punainen LED Pysyvä 12 Akku 13 Akun vapautuspainike Huomautus: Yhteensopiva(t) laturi(t) ei(eivät) lataa viallista Asennus akkua.
  • Página 77 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Oikeaoppinen käsien asento (kuva D) HUOMAUTUS: Jos sisätiivistettä ei rikota, materiaalia voi tulla ulos putken takaosasta ja työkalu voi vaurioitua. VAROITUS: Vähentääksesi vakavien HUOMAUTUS: Pidä männänvarsi, patruunapidike ja patruuna henkilövaurioiden riskiä, käytä AINA käsien puhtaana materiaalista. Jos männänvarteen on kuivunut oikeaoppista asentoa kuvan osoittamalla tavalla.
  • Página 78 Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Akkutoiminen saumausruisku - SFMCE600 Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen STANLEY FATMAX ilmoittaa, että Tekniset tiedot -kohdassa sisältä. kuvatut tuotteet täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EY, EN62841-1:2015 + A11:2022.
  • Página 79 Προβλεπόμενη χρήση d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, Το εργαλείο STANLEY FATMAX SFMCE600 έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή, ερασιτεχνική χρήση. Το SFMCE600 δέχεται να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το φύσιγγες των 300-310 ml.
  • Página 80 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα εξαρτημάτων, καθώς και για οποιοδήποτε άλλο σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή πρόβλημα μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία των ισορροπία. Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο ηλεκτρικών εργαλείων. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο του...
  • Página 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μη χρησιμοποιήσετε πακέτο μπαταριών ή Οι αναθυμιάσεις από ορισμένα στεγανοποιητικά υλικά εργαλείο που έχει υποστεί ζημιά ή τροποποίηση. και κόλλες μπορεί να είναι επιβλαβείς. Απενεργοποιείτε τη μονάδα και αποσυνδέετε το πακέτο Οι μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά ή μπαταρίας...
  • Página 82 Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να Το εργαλείο φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά σύμβολα αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας: κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, για την αποφυγή Προειδοποίηση! Για να μειωθεί ο κίνδυνος κινδύνου. τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει...
  • Página 83 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παραμονή της μπαταρίας στο φορτιστή Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω από 10 °C ή Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών μπορούν να πάνω από 40 °C. Η συνιστώμενη θερμοκρασία παραμείνουν συνδεδεμένα επ' αόριστον με τη λυχνία LED αναμμένη.
  • Página 84 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο για να ασφαλίσετε τον διακόπτη σκανδάλης ( 1 ). σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ κρατάτε σταθερά το Κόψτε σε κατάλληλο σημείο το άκρο του ακροστομίου του εργαλείο σε αναμονή απότομης αντίδρασης. σωλήνα στεγανοποιητικού/άλλου υλικού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν...
  • Página 85 κότητα Συντήρηση Τύπος Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι λιθίου λιθίου λιθίου λιθίου ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική Στάθμη ηχητικής πίεσης κατά EN 62841: λειτουργία...
  • Página 86 Egide Walschaertsstraat 14-18 2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) 30/12/2022 Εγγύηση Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει...
  • Página 88 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...