FI/SE
FI Turvaohjeet
Käyttöohje
FI
Verenpainemittari
BU 570 connect
Laite ja LCD-näyttö
•
•
•
1
•
•
REF
2
Reference number
•
•
3
LOT
•
Batch number
•
REF
Reference number
•
REF
Reference number
I
4
56 7
ON
•
LOT
Batch number
LOT
Batch number
•
io
1
CAUTION /
I
OFF
注意!查阅随机文件
•
ON
•
I
u
/
8
(b)
2-3 cm
ON
•
Type BF applied part /
z
(a)
Dispose of packaging in an
BF型应用设备
•
environmentally friendly manner
t
•
OFF
•
9
2
Read the instructions for use /
•
r
OFF
请阅读说明书
(c)
•
0
Dispose of packaging in an
•
Device in protection class 2 /
environmentally friendly manner
Importer
Dispose of packaging in an
3
二类设备
•
environmentally friendly manner
•
e
w
q
•
Manufacturer / 制造商
•
Importer
•
Merkkien selitys
•
Importer
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
TÄRKEÄÄ!
•
Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen
voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai
•
laitevaurioihin.
•
WEEE
VAROITUS
•
Näitä varoituksia on noudatettava, jotta vältetään käyt-
•
täjän mahdollinen loukkaantuminen.
SN
Serial number
•
•
HUOMIO
Näitä huomautuksia tulee noudattaa, jotta vältetään
•
Storage/Transport
laitteen mahdolliset vauriot.
Permissible storage and transport
•
temperature and humidity
•
OHJE
•
Nämä ohjeet antavat hyödyllistä lisätietoa
Operation
Permissible operating temperature
asennuksesta tai käytöstä.
Storage/Transport
•
and humidity
70°C
95%
1060hPa
e
•
Laiteluokitus: Tyyppi BF
-25°C
10%
700hPa
•
Medical device
ERÄ-numero
Lääkinnällinen laite
Operating
PARISTOJEN TURVALLISUUSOHJEET
Storage/Transport
1060hPa
SN
40°C
95%
•
Sarjanumero
Ympäröivän paineen
•
1060hPa
70°C
rajoitus
95%
Storage/Transport
10°C
700hPa
Distributor
•
10%
Tasajännite
•
10%
70°C
700hPa
95%
1060hPa
-25°C
Valmistaja
Lämpötila-alue
•
-25°C
Operating
10%
700hPa
•
Date of manufacture
40°C
95%
1060hPa
•
Operating
•
Valmistuspäivä
Ilmankosteusalue
700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
•
10%
•
Do not use outdoors
10°C
700hPa
•
10%
Kierrätysmerkit / koodit:
21
21
(indoor use only)
Näiden tarkoituksena on antaa materiaalia
Laite ja LCD-näyttö
ja sen oikeaa käyttöä sekä
20
1
uudelleenkäyttöä koskevaa tietoa.
PAP
4
Single patient multiple use
7
a GmbH
urz-Str.2, 41460 NEUSS
Määräysten mukainen käyttö
NY
0
edisana.de
• Tämä täysautomaattinen elektroninen verenpainemittari on
e
PA
tarkoitettu verenpaineen mittaukseen kotona. Kyseessä on
中国GCC血压计计量证号
z
ei-invasiivinen verenpaineen mittausjärjestelmä systolisen ja
i
2020F213-44
diastolisen verenpaineen sekä sykkeen mittaukseen aikuisilta
oskillometrisen tekniikan avulla käsivarressa olevaa mansettia
käyttäen. Mansetin käyttöpituus on 22 – 42 cm.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan aikuisten käyttöön
sisätiloissa.
Vasta-aiheet
• Laitteella ei saa mitata raskaana olevia naisia tai potilaita, joilla
on istutettuja, sähköisiä laitteita (esim. sydämentahdistin tai
defibrillaattori).
0297
51203_04 BU 570 18-Sep-2023 Ver. 1.1
Lue käyttöohje, erityisesti turvallisuusohjeet, huolellisesti läpi ennen
laitteen käyttöönottoa ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä var-
ten. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, tämä käyttöohje
on ehdottomasti annettava mukana.
Laite on tarkoitettu ainoastaan sisätiloissa tapahtuvaan yksityiseen käyttöön.
Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin,
takuu raukeaa.
Potilas on käyttäjä. Käyttäjä voi mitata tietoja, normaalitapauksissa vaihtaa paristot ja hoitaa laitetta tämän ohjeen mukaisesti.
Tämä verenpainemittari on tarkoitettu aikuisille. Laitetta ei saa käyttää imeväisikäisille tai lapsille. Keskustele lääkärin
kanssa, jos haluat käyttää laitetta nuorille.
Pidä laite lasten ja eläinten ulottumattomilla, sillä pienet osat voivat aiheuttaa nieltynä tai sisäänhengitettynä tukehtumisvaaran.
Laite sisältää herkkiä osia. Ole varovainen laitetta käyttäessäsi ja huomioi, että käyttö- ja varastointiohjeita noudatetaan.
Laitteen käyttö on kiellettyä: raskauden aikana ja henkilöillä, joilla on sähköisiä implantteja (esim. sydämentahdistin tai
defibrillaattori), raskausmyrkytys, eteisvärinärytmihäiriö, kammiorytmihäiriö tai perifeerinen, arteriaalinen verenkiertohäiriö
sekä suonensisäisen hoidon aikana, verisuonikatetrin käytön aikana tai rinnanpoiston jälkeen. Jos sinulla on sairauksia,
keskustele laitteen käytöstä lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä.
Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi potilaan kuljetuksen aikana terveydenhoitolaitosten ulkopuolella.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu invasiiviseen, arteriaaliseen verenpainemittaukseen olkavarresta. Se ei sovellu käytettäväksi
kehon muilla alueilla eikä muihin käyttötarkoituksiin.
Älä käy hoitotoimenpiteisiin itsesuoritettujen mittaustulosten pohjalta. Älä koskaan muuta lääkärin määräämän lääkkeen
annostelua! Mikäli käytät lääkkeitä, neuvottele lääkärisi kanssa, milloin on paras ajankohta suorittaa verenpainemittaus tällä
laitteella. Ota yhteys lääkäriisi myös silloin, kun sinulla on muita kysymyksiä, jotka koskevat verenpaineen mittausta tällä
laitteella.
Rytmihäiriöt eli arytmiat aiheuttavat epäsäännöllisen sykkeen. Tämä saattaa vaikuttaa joidenkin oskillometristen
verenpainemittareiden mittaustarkkuuteen. Oheinen laite on varustettu sähköisesti siten, että se tunnistaa ilmenevät
rytmihäiriöt ja ilmoittaa ne näytölle ilmestyvällä
-merkillä. Ota tällöin yhteyttä lääkäriisi.
q
Tietynlaiset terveydelliset tilat saattavat aiheuttaa epätarkkoja mittaustuloksia kaikissa oskillometrisissä verenpainemittareissa.
Näihin kuuluvat muun muassa: sydämen rytmihäiriöt, matala verenpaine, verenkiertohäiriöt, sokkitila, diabetes, raskaus,
REF
Reference number
raskausmyrkytys jne. Keskustele näissä tapauksissa lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä.
Varmista käytön ja varastoinnin aikana, että johto ja ilmaletku ovat sijoitettu niin, etteivät ne aiheuta kuristumisvaaraa.
Ilmaletkua ei saa missään tapauksessa taittaa käytön aikana, sillä tästä saattaa aiheutua vammoja. Letkua ei saa myöskään
puristaa tai tukkia muulla tavoin.
Älä mittaa verenpainetta, jos samasta ruumiinosasta tehdään samanaikaisesti muita mittauksia, koska ne voivat häiriintyä
LOT
Batch number
tai epäonnistua.
Liian usein toistuvat ja peräkkäiset mittaukset voivat aiheuttaa häiriöitä verenkiertoon ja siten vammoja.
Laitetta ei saa käyttää samanaikaisesti kirurgisten välineiden kanssa.
I
Älä koskaan aseta mansettia vaurioituneelle ihoalueelle, koska tämä voi aiheuttaa muita vammoja.
Mikäli laitteeseen tulee harvinainen häiriö, jolloin mansetti pysyy mittauksen aikana kokoajan täytettynä, on se avattava heti.
ON
Käsivarren pitkä rasitus mansetin korkealla paineella (mansetin paine >300 mmHg tai jatkuva paine >15 mmHg yli 3 min.)
voi aiheuttaa käsivarteen mustelman.
Laitteen kalibroinnin tarkastamiseksi ota yhteys asiakaspalveluun.
Laite ei sovellu jatkuvaan verenpaineen seurantaan leikkausten tai lääketieteellisten hätätapausten hoidon aikana -
OFF
loukkaantumisvaara!
Älä käytä laitetta lähellä anestesiaseoksia, jotka voivat syttyä ilman tai hapen vaikutuksesta.
Varmista ennen käyttöä, että laite toimii ja on moitteettomassa kunnossa. Älä suorita huolto- ja korjaustoimenpiteitä käytön
aikana.
Tarkasta laite vaurioiden varalta. Vaurioituneen laitteen käyttö voi johtaa vammoihin, vääriin mittaustuloksiin tai vakaviin
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
vaaroihin.
Laitetta ei saa käyttää lähellä laitteita, jotka lähettävät voimakasta sähköistä säteilyä, kuten esim. radiolähettimet tai
matkapuhelimet. Tämä voi vaikuttaa toimintaan (katso "Sähkömagneettinen yhteensopivuus").
Laitetta ja sen osia voidaan käyttää potilasympäristössä. Älä käytä laitetta, jos olet allerginen polyesterille tai muoville.
Mikäli mittauksen yhteydessä esiintyy epämukavuutta, kuten esim. olkavarren kipua tai muita vaivoja, paina START-/STOP-
painiketta
7
mansetin välitöntä tyhjentämistä varten. Löysää mansettia ja irrota se olkavarresta.
Kun mansetin paine saavuttaa 300 mmHg, päästää laite automaattisesti ilman ulos mansetista. Mikäli ilma ei poistu
Importer
mansetista, irrota mansetti käsivarresta ja paina START-/STOP-painiketta
, joka keskeyttää pumppauksen.
7
Älä pese mansettia pyykkikoneessa tai astianpesukoneessa!
Mansetin käyttöikä on riippuvainen puhdistuksen tiheydestä, ihon kunnosta ja varastoinnista. Tyypillinen käyttöikä on 10 000
mittauskertaa.
Suosittelemme tarkastamaan toiminnot kahden vuoden välein ja huollon tai korjauksen jälkeen. Ota tätä koskien yhteyttä
asiakaspalveluun.
Älä kosketa samanaikaisesti paristoja ja potilasta.
Häiriötapauksissa älä korjaa laitetta itse. Suorita laitteen korjaukset ainoastaan valtuutetussa huoltopisteessä.
Säilytä laite poissa lasten ja eläinten ulottuvilta. Pienten osien, kuten pakkausmateriaalien, pariston, paristokotelon kannen
jne., nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisen.
Käytä vain valmistajan alkuperäisiä lisä- ja varaosia, sillä muuten seurauksena voi olla laite- tai henkilövahinkoja.
Ota yhteyttä medisana-asiakaspalveluun, mikäli laite toimii odottamattomalla tavalla.
Laitteen rakenteelliset ominaisuudet voivat mahdollisesti sallia tahattoman yhteyden suonensisäisiin nestejärjestelmiin.
Tämän johdosta verisuoneen voi joutua ilmaa - loukkaantumisvaara!
Käytä laitetta ainoastaan teknisten tietojen mukaisissa käyttöolosuhteissa. Muussa tapauksessa laitteen käyttöikä ja
tehokkuus voivat kärsiä.
Matalimmasta varastointitilasta lämpenemiseen laite tarvitsee vähintään 30 minuuttia, ennen kuin se on valmis
tarkoituksenmukaiseen käyttöön.
Korkeimmasta varastointitilasta jäähtymiseen laite tarvitsee vähintään 30 minuuttia, ennen kuin se on valmis
tarkoituksenmukaiseen käyttöön.
Poista paristot, mikäli et käytä laitetta pidempään aikaan.
Storage/Transport
70°C
95%
1060hPa
Älä pura paristoja!
Kun näytössä näkyy paristotunnus, vaihda paristot uusiin.
-25°C
10%
700hPa
Poista heikot paristot paristolokerosta viipymättä, koska ne voivat vuotaa ja vahingoittaa laitetta!
Operating
Vältä kosketusta ihon, silmien ja limakalvojen kanssa! Jos joudut kosketukseen paristojen hapon kanssa, huuhtele alue
1060hPa
välittömästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja hakeudu heti lääkärin hoitoon!
40°C
95%
Jos paristo on nielty, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon!
10°C
700hPa
10%
Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa!
Käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja, älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä!
Aseta paristot oikein, huomioi napaisuus!
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!
Paristoja ei saa ladata uudestaan, ei oikosulkea, ei heittää tuleen! On olemassa räjähdysvaara!
Älä laita käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteen joukkoon, vaan vie ne myymälöiden keräyspisteisiin!
Mansetti
Ilmaletku
2
3
Paristokotelo (kääntöpuoli)
MEM-painike
5
6
START-/STOP-painike
Systolinen paine
8
9
Syketaajuus
q
Syke-/rytmihäiriönäyttö
w
Liikettä havaittu
r
Bluetooth-merkki
t
Käyttäjämuisti 2
Käyttäjämuisti 1
u
Verenpaineen ilmaisin (vihreä - keltainen - oranssi - punainen)
o
Toimituksen sisältö
Tarkista ensin, että laite on täydellinen, ja että siinä ei ole vaurioita. Jos olet epävarma, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny
jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen puoleen. Toimitukseen sisältyy:
• 1 medisana verenpainemittari BU 570 connect
• 4 paristoa, (tyyppi AAA, LR03) 1,5 V
• 1 käyttöohje ja EMC-liite
Jos havaitset pakkauksesta purettaessa kuljetusvaurion, ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään.
VAROITUS - varmista, etteivät pakkauskalvot päädy lasten käsiin. Ne aiheuttavat
tukehtumisvaaran!
Miten mittaus tapahtuu?
Tämä medisana -verenpainemittari on laite, joka on tarkoitettu verenpaineen mittaamiseen käsivarresta. Mittaus suoritetaan
mikroprosessorilla jo mansetin täyttyessä. Laite tunnistaa systolisen verenpaineen nopeammin ja lopettaa mittauksen
aikaisemmin kuin perinteinen mittaus. Näin estetään mansetin tarpeettoman suuri täyttöpaine. Lisäksi verenpainemittarissa
on toiminto, jolla tunnistetaan epäsäännölliset sydämenlyönnit (nk. rytmihäiriöt), jotka voivat vaikuttaa mittaustuloksiin. Mikäli
rytmihäiriö tunnistetaan, ilmoitetaan se näytöllä siitä kertovalla tunnuksella.
Verenpaineluokitus
systolinen mmHg
diastolinen mmHg
≥ 180
≥ 110
160 – 179
100 – 109
140 – 159
90 – 99
130 – 139
85 – 89
120 – 129
80 – 84
< 120
< 80
VAROITUS - Liian alhainen verenpaine aiheuttaa niin ikään terveysvaaran! Huimaus voi
aiheuttaa vaarallisia tilanteita (esim. portaissa tai liikenteessä)!
Mittaukseen vaikuttavat tekijät ja arviointi
•
Mittaa verenpaine moneen kertaan, tallenna niiden tulokset ja vertaa niitä toistensa kanssa. Älä tee johtopäätöksiä yhdestä
mittaustuloksesta.
•
Verenpainearvot tulisi aina arvioida sellaisen lääkärin toimesta, joka tuntee myös muut terveydelliset tilasi. Mikäli käytät
laitetta säännöllisesti ja tallennat arvot lääkäriäsi varten, tulisi sinun aika ajoin tiedottaa mittaustulokset lääkärillesi.
•
Huomioi verenpainetta mitatessasi, että päivittäiset arvot ovat useista eri tekijöistä riippuvaisia. Tupakointi, alkoholi, lääkkeet
ja ruumiillinen työ vaikuttavat mittaustuloksiin eri tavoin.
•
Mittaa verenpaine ennen ruokailua.
•
Ennen verenpaineen mittausta sinun tulisi levätä vähintään 5 – 10 minuuttia.
•
Mikäli systoliset tai diastoliset arvot vaikuttavat epätavallisilta laitteen oikeasta käytöstä riippumatta (liian korkea tai alhainen
arvo), ja tämä toistuu moneen kertaan, ota yhteys lääkäriisi. Tämä koskee myös niitä harvinaisia tilanteita, kun mittaus ei ole
mahdollista epäsäännöllisen tai erittäin heikon pulssin johdosta.
Käyttöönotto - Paristojen asettaminen/vaihtaminen
Laitetta voi käyttää vasta, kun mukana toimitetut paristot on asennettu. Laitteen alapuolella on paristolokeron
mukana olevaa 1,5 V -paristoa, tyyppi AAA LR03, sisään. Varmista oikea napaisuus (kuten paristolokeroon on merkitty). Sulje
paristolokero. Vaihda paristot, kun paristonvaihdon symboli
laite on kytketty päälle.
Asetukset -
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Paina SET-painiketta
, kun laite on kytketty pois päältä. Näytölle ilmestyy aika. Paina ja pidä painettuna SET-painiketta
6
kunnes syöttöruudulla vilkkuu vuosiluku. Paina MEM-painiketta
Vahvista vuosiluku painamalla SET-painiketta
. Seuraavaksi voit asettaa kuukauden ja päivämäärän, aikamuodon (12 tai
6
24 tunnin kello) sekä tunnit ja minuutit. Aseta nämä tiedot kuten edellä. Tietojen syöttämisen jälkeen näytölle ilmestyy "dOnE"
sekä asettamasi tiedot. Lopuksi laite kytkeytyy pois päältä.
Käyttäjämuistin säätö
medisana -verenpainemittari tarjoaa mahdollisuuden tallentaa mitatut arvot kahteen eri muistipaikkaan. Kussakin muistissa
on käytettävissä 120 paikkaa. Kun painat ja pidät painettuna MEM-painiketta
käyttäjämuistin 1
u
ja käyttäjämuistin 2
z
väliltä (painalla MEM-painiketta
SET-painikkeella
6
.
Mansetin asettaminen
1. Ennen käyttöä työnnä ilmaletkun pää laitteen vasemmalla sivulla sijaitsevaan aukkoon
2. Liu'uta mansetin avoin pää metallikaaren läpi niin, että tarranauha jää ulkopuolelle ja syntyy sylinterimäinen muoto (kuva
1). Liu'uta mansetti vasempaan käsivarteen.
3. Sijoita ilmaletku käsivarren keskiosaan keskisormesi jatkeeksi (kuva 2). Mansetin alareunojen tulisi olla 2 – 3 cm
kyynärtaipeen yläpuolella (b). Vedä mansetti tiukkaan ja sulje tarranauhakiinnitys (c).
4. Mittaa paljaasta käsivarresta.
5. Käytä oikeaa kättä mittauksessa vain silloin, jos mansettia ei voida asettaa vasempaan käsivarteen. Mittaus tulee suorittaa
aina samasta käsivarresta.
6. Oikea mittausasento istuessa (kuva 3).
Verenpaineen mittaaminen
Kun olet sijoittanut mansetin oikealla tavalla, voidaan mittaaminen aloittaa.
1. Kytke laitteeseen virta painamalla START-/STOP-painiketta
2. Kaikki merkit ilmestyvät hetkeksi näytölle. Tämän tarkoituksena on testata näytön toimivuus. Laite on käyttövalmis ja
näytölle ilmestyy luku 0.
3. Laite pumppaa automaattisesti mansetin hitaasti täyteen verenpaineen mittaamiseksi. Nouseva paine näytetään näytössä.
4. Näytön pulssimerkki alkaa vilkkua heti, kun laite muodostaa merkkiäänen. Kun tulos on näkyvillä, ilma tyhjenee hitaasti
mansetista. Ylä- ja alapaine, pulssi ja kellonaika ilmestyvät näytölle.
5. WHO:n mukainen verenpaineen luokitus vilkkuu verenpaineen ilmaisimessa
6. Mikäli laite on tunnistanut epäsäännöllisen pulssin, näytölle ilmestyy lisäksi arytmia-merkki
7. Mitatut arvot tallennetaan automaattisesti valittuun käyttäjämuistiin (
8. Mittaustulokset välitetään myös automaattisesti Bluetooth-yhteydellä vastaanottaviin laitteisiin, kun niiden Bluetooth-merkki
r
vilkkuu. Mikäli välitys ei onnistunut, vilkkuu Bluetooth-merkki
onnistuu, ei Bluetooth-merkki vilku.
9. Kytke laitteesta virta painamalla START-/STOP-painiketta
Tiedonsiirto Bluetooth-yhteyden avulla
Tässä laitteessa on mahdollisuus siirtää mittaustulokset Bluetooth-yhteyden avulla VitaDock
sovellukseen. VitaDock
-ohjelmat mahdollistavat yksityiskohtaisen mittaustietojen arvioinnin, tallennuksen ja synkronoinnin
®
useiden iOS- ja Android-laitteiden välillä. Näin tietosi ovat aina käytettävissä ja voit näyttää ne esim. ystäville tai lääkärille. Tätä
varten tarvitset ilmaisen käyttäjätilin, jonka voit luoda web-osoitteessa www.vitadock.com. Vastaavat sovellukset voidaan ladata
Android- ja iOS-mobiililaitteisiin. Verkkosivustolla on ohjeet ohjelmiston asennukseen ja käyttöön. Jokaisen verenpaineen
mittauksen jälkeen tapahtuu automaattinen tietojen siirto (mikäli Bluetooth on aktivoitu ja konfiguroitu vastaanottavassa
laitteessa).
Ilmaletkun liitäntä
VAROITUS
SET-painike
• Pidä laitetta Bluetooth-tiedonsiirron aikana vähintään 20 cm:n etäisyydellä kehostasi
Diastolinen paine
(erityisesti päästä).
Kellonaika/päivämäärä
• Lähettävän ja vastaanottavan laitteen välisen etäisyyden tulee olla 1 – 10 metriä mahdollis-
Keskiarvo ("AVG")
ten häiriöiden välttämiseksi.
• Muiden elektronisten laitteiden aiheuttamien häiriöiden välttämiseksi tulee säilyttää vähim-
Paristomerkki
mäisetäisyys laitteeseen. Etäisyys lasketaan sarakkeesta 80 MHz – 5,8 GHz IEC 60601–1–2:
2014 taulukon 4 ja taulukon 9 mukaan.
Bluetooth moduulin nro: LS8261
RF taajuusalue: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Lähtöteho: ≤8dBm
Syöttöjännite: 1,9 – 3,6 V
Lähetysteho: 10 m
Tallennettujen arvojen näyttäminen
Tässä laitteessa on 2 erillistä muistia, joissa molemmissa on kapasiteetti 120 muistipaikalle. Tulokset tallennetaan
automaattisesti valittuun muistiin. Voit hakea tallennetut mittausarvot painamalla MEM-painiketta
päältä. Näytölle ilmestyvät 3 viimeisimmän mittauksen keskiarvot AVG (mikäli käyttäjä on tehnyt vähintään 3 mittausta tähän
• 1 mansetti ja ilmaletku
mennessä). Kun painat uudestaan MEM-PAINIKETTA
• 1 säilytyslaukku
painiketta
6
voit selata mittausarvoja. Painamalla START-/STOP-painiketta
kytket samalla virran laitteesta. Kun muistissa on 120 mittaustulosta ja sinne tallennetaan uusi arvo, vanhin tulos poistetaan.
Tallennettujen arvojen poistaminen
Mene muistitilaan yllä kuvatulla tavalla ja paina ja pidä painettuna MEM-painiketta
käyttäjä (1 tai 2). Paina ja pidä painettua START-/STOP-painiketta
ilmestyvät näyttöön) ja laite sammuu. Voit siirtyä poistotilasta koska vain painamalla lyhyesti START-/STOP-painiketta
Häiriöt ja korjaus
Näyttö
Ei näyttöä
+ Lo
Verenpaineen ilmaisin
i
erittäin korkea verenpaine
punainen
E01
keskikorkea verenpaine
oranssi
kohonnut verenpaine
keltainen
E02
hieman kohonnut verenpaine
vihreä
normaali verenpaine
vihreä
ihanteellinen verenpaine
vihreä
E03
E04
EExx
out
Puhdistus ja hoito
Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laite pehmeällä liinalla, joka on kevyesti kostutettu miedossa saippuave-
dessä. Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusaineita, alkoholia, naftaa, ohennetta tai bensiiniä jne. Älä upota
laitetta tai mitään sen lisäosaa veteen. Huolehdi siitä, että laitteeseen ei joudu kosteutta. Älä kastele mansettia liian märäksi
äläkä yritä puhdistaa sitä vedellä. Mikäli mansetti on kastunut, kuivaa se hankaamalla sitä varovasti kuivalla liinalla. Levitä
mansetti tasaisesti, älä kierrä sitä kasaan ja anna sen kuivua kokonaan. Älä koskaan altista laitetta suoralle auringonsäteilylle,
suojaa se lialta ja kosteudelta. Älä altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Säilytä laitetta säilytyslaatikossa
4
kansi. Aseta 4
silloin, kun sitä ei käytetä. Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa.
Hävittäminen
o
sekä "Lo" tulevat näyttöön tai jos näytössä ei näy mitään, kun
Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Jokainen käyttäjä on velvollinen toimittamaan kaikki sähkö-
tai elektroniset laitteet, sisälsivätpä ne haitallisia aineita tai ei, kotipaikkansa keräyspisteeseen tai myymälään,
jotta ne voidaan hävittää ympäristöystävällisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä laita käytettyjä
,
6
paristoja kotitalousjätteen joukkoon, vaan vie ne myymälöiden keräyspisteisiin. Ota hävittämiseen liittyen yhteyttä
niin monta kertaa, että valittu vuosiluku ilmestyy näkyviin.
5
kotikuntasi viranomaisiin tai jälleenmyyjään.
Ohjeet ja direktiivit
Tämä verenpainemittari vastaa ei-invasiivisille verenpainemittareille annettua EU-direktiiviä. Laite on sertifioitu EY-direktiivien
mukaisesti ja sillä on CE-merkintä (vaatimustenmukaisuusmerkki) "CE 0297". Verenpainemittari on eurooppalaisten
määräysten EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11, EN 1060-3, EN 81060-1 ja EN 81060-2 mukainen EU-
5
laitteen ollessa pois päältä, voit valita
direktiivin "Neuvoston direktiivi 93/42/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1993, lääkinnällisistä laitteista" sekä RED-direktiivin
5
), jotka tällöin näkyvät näytöllä. Vahvista valintasi
2014/53/EY vaatimukset täyttyvät. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta medisana GmbH,
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 Neuss, Germany tai ladattavissa medisanan kotisivuilta (www.medisana.de). Elektromagneettinen
yhteensopivuus: (katso erillinen liite)
3
.
Tekniset tiedot
Nimi ja kuvaus:
Laiteohjelmistoversio:
Näyttöjärjestelmä/muistipaikat:
Mittausmenetelmä/käyttötapa:
Käyttöjännite:
Mansetin nimellispaine:
Mittauspaine:
Sykkeen mittausalue:
Staattisen paineen maksimaalinen mittausvirhe:
Sykkeen maksimaalinen mittausvirhe:
7
.
Paineenmuodostus:
Ilmanpoisto:
Tieto suojausluokasta epäpuhtauksia ja vettä vastaan:
Käyttöolosuhteet:
i
värikkäiden pylväiden vieressä.
Varastointiolosuhteet:
q
.
Mitat (P x L x K):
z
tai
u
).
Mansetti:
Paino (laite):
r
ja tämän jälkeen laite sammuu. Jos Bluetooth-välitys
Tuotenumero:
EAN-numero:
7
.
Erikoistarvikkeet:
Online -alueelle tai VitaDock
-
®
®
Pidätämme oikeuden teknisiin ja muotoon liittyviin muutoksiin jatkuvan tuotekehityksen puitteissa.
Takuu- ja korjausehdot
Seuraavassa kuvattu takuu ei rajoita laillisia kuluttajan oikeuksiasi. Ota takuutapauksissa yhteyttä erikoisliikkeeseen tai
suoraan huoltopisteeseen. Jos laite on lähetettävä huoltoon, ilmoita vika ja liitä mukaan ostokuitin kopio.
Tällöin sovelletaan seuraavia takuuehtoja:
1. Myönnämme medisana -tuotteille kolmen vuoden takuun ostopäivästä lähtien.
Ostopäivä on todistettava takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista aiheutuvat puutteet korjataan takuuajan sisällä maksutta.
3. Takuusuoritus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteen eikä siihen vaihdettujen osien osalta.
4. Takuu ei kata:
a. Vaurioita, jotka ovat syntyneet asiattoman käytön, kuten esim. käyttöohjeen huomioimatta jättämisen, seurauksena.
b. Vaurioita, jotka ovat syntyneet ostajan tai kolmannen osapuolen tekemän kunnostuksen tai kajoamisen seurauksena.
c. Kuljetusvaurioita, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai lähetettäessä huoltopisteeseen.
d. Lisävarusteita, jotka kuluvat normaalisti.
5. Vastuu suorista ja välillisistä vahingoista, jotka syntyvät laitteen vuoksi, suljetaan pois myös silloin, kun laitteen vaurio todetaan
takuuseen sisältyväksi.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, GERMANY
Huollon osoite on erillisessä liitteessä.
5
laitteen ollessa pois
5
, näkyy viimeisin mittaus. Painamalla MEM-painiketta
7
pääset pois muistitilasta milloin tahansa ja
, kunnes näytössä näkyy "dEL ALL" ja
5
7
kunnes kaikki arvot on poistettu (" dEL donE" ja käyttäjä
Syy
Poisto
Tarkista paristojen toimivuus. Tarkista paristojen
Aseta uudet paristot laitteeseen.
tila ja että yhteys virtalähteeseen on muodostettu
Aseta paristot laitteeseen ohjeiden mukaan.
oikein.
Heikot paristot
Paristot ovat liian heikot tai tyhjät. Vaihda kaikki
paristot uusiin 1,5 V paristoihin, tyyppi AAA/LR03.
Mansetti ei ole oikein
Aseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla tavalla.
Henkilö on liikkunut tai puhunut mittauksen
Toista mittaus 30 minuutin levon jälkeen. Älä puhu tai
aikana
liiku mittauksen aikana.
Pulssia ei voida havaita
Aseta mansetti oikein. Löysää tarpeen vaatiessa
hihaa käsivarressa. Toista mittaus oikealla tavalla.
Mittaus epäonnistui
Aseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla tavalla.
Kalibrointivirhe ("xx" saattaa olla luku, esim.
Aseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla tavalla.
01, 02 tms.)
Mittaustulos mittausalueen ulkopuolella
Rauhoitu hetki. Aseta mansetti uudelleen paikalleen
ja toista mittaus. Mikäli sama ongelma esiintyy
jatkossa, ota yhteyttä lääkäriisi.
medisana verenpainemittari BU 570 connect
A01
Digitaalinen näyttö / 2 x 120
Oskillometrinen / toistuva käyttö
6 V
, 4 x 1,5 V -paristot AAA LR03, sisäinen
0 – 299 mmHg (0 – 39,9 kPa)
SYS: 60 – 230mmHg (8 – 30,7kPa); DIA: 40 – 130mmHg (5,3 – 17,3kPa)
40 – 199 lyöntiä/min.
± 3 mmHg
± 5 % arvosta
Automaattinen pumppu
Automaattinen
IP21
+5 °C – +40 °C, suhteellinen ilmankosteus 15 – 90 %, ei
kondensoiva, ilmakehän paine 700 – 1060 hPa
-20 °C – +60 °C, suhteellinen ilmankosteus ≤ 93 %
n. 130 x 93 x 32,5 cm
22 – 42 cm aikuisille
n. 185 g ilman paristoja
51204 (BU 570 musta); 51203 (BU 570 valkoinen)
40 15588 51204 9; 40 15588 51203 2
Varamansetti
Tuotenro 51299 / EAN 40 15588 51299 5
Käyttöohjeen ajantasainen versio on saatavilla sivustolla www.medisana.com
5
tai SET-
7
.