(PT) (IT) (ES) (SE) | INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA | | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | BRUKSANVISNING
(PT) Todos os aparelhos eléctricos do aquário
Não utilizar este aparelho para outra utilização além da
aquariofilia em versão doméstica. Este produto foi testado
para uso apenas com água doce. Este aparelho foi previsto
para funcionar apenas em interiores. Não pôr a funcionar
o aparelho se o cabo ou a ficha estiver deteriorada, fun-
cionar mal, tiver caído ou com qualquer outra avaria. O
cabo de alimentação deste aparelho não poderá ser sub-
stituído. Quando avariado deverá ser posto de parte. Estes
aparelhos não devem ser utilizados por pessoas (incluin-
do crianças) com deficiências físicas, ou com capacidades
sensoriais ou mentais reduzidas ou tendo uma falta de ex-
periência ou de conhecimento excepto se vigiadas ou in-
formadas por uma pessoa responsável, afim de assegurar
a sua segurança. As crianças devem ser vigiadas de modo
a assegurar que não brincam com os aparelhos. Desligar
da alimentação eléctrica de todos os aparelhos colocados
no aquário antes de pôr as mãos na água.
Sistema de iluminação
O sistema de iluminação é estanque, no entanto recomen-
da-se evitar a submersão. Respeite o nível máximo de
água indicado na etiqueta colada no sistema eléctrico. O
interruptor presente no fio eléctrico não é estanque.
Bombas de água
Não mergulhar este aparelho a uma profundidade su-
perior a 0,70 metros. atenção: O aparelho nunca deve
funcionar fora da água. precaução: O rotor é lubrificado
pela água. É importante não deixar o aparelho funcionar
sem água, o que causaria um aquecimento e um desgaste
muito rápido.
Aquecedor
atenção: Para evitar qualquer choque eléctrico, não mer-
gulhar este elemento de aquecimento a uma profundidade
superior a 1 metro. Para evitar qualquer acidente, não to-
car no aquecimento quando estiver ainda a funcionar. O
aparelho nunca deve funcionar fora da água. atenção:
Esperar 15 minutos para que o aquecimento de imersão
automático arrefeça para depois o retirar de dentro do
aquário.
4
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recu-
perados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento.
12 | EMOTIONS PRO
(IT) Tutti gli apparecchi elettrici dell'acquario
Non utilizzare questo apparecchio per un uso differente da
quello dell'acquario in ambito familiare. Questo prodotto
è stato testato per l'uso solo con acqua dolce. Questo
apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in am-
bienti al chiuso. Non mettere in funzione l'apparecchio se
il cavo o la spina sono danneggiati; se l'apparecchio fun-
ziona male o, anche, se è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo. Questi apparecchi non devono essere
utilizzati da persone (bambini inclusi) aventi capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive d'es-
perienza o conoscenze, tranne quando siano sorvegliate
da una persona responsabile in grado di garantire la loro
sicurezza nel momento di utilizzare gli apparecchi. I bam-
bini devono essere sorvegliati onde impedir loro di giocare
con gli apparecchi. Prima di immergere le mani nell' acqua,
assicurarsi che tutti gli apparecchi presenti nell'acquario
siano scollegati.
Sistema d'illuminazione
Il sistema d'illumina-zione completo è a tenuta stagne,
tuttavia è raccomandato di non immergerlo. Rispettare
il livello massimo dell'acqua come indicato sull'etichetta
adesiva sul sistema di illuminazione. L'interruttore pre-
sente sul cavetto elettrico non è stagno.
Pompe per acqua
Non immergere l'apparecchio oltre i 0,70 metri di profon-
dità. manutenzione: L'apparecchio non deve mai funzion-
are fuori dall'acqua. attenzione: il rotore è lubrificato ad
acqua. Questo significa che l'apparecchio non può fun-
zionare a secco: ciò provocherebbe un surriscaldamento
con conseguente rapida usura.
Riscaldatore
attenzione: Per evitare qualsiasi shock elettrico, non im-
mergere questo elemento riscaldante oltre 1 m. Per evitare
qualsiasi incidente, non toccare l'appa-recchio quando
è in funzione. L'apparecchio non deve mai funzionare
fuori dall'acqua. attenzione: Attendete 15 minuti per far
raffreddare il riscaldatore automatico prima di tirarlo fuori
dall'acqua.
4
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che
possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o
presso un Centro Assistenza Autorizzato.
(ES) Todos los aparatos eléctricos del acuario
No utilice este aparato para una utilización distinta de
la acuariofilia doméstica. Este producto ha sido probado
para su uso únicamente con agua dulce. Este aparato
está previsto para utilización exclusiva en el interior. No
haga funcionar el aparato si el cable o la clavija están es-
tropeados, si funciona mal o si se ha caído o dañado por
cualquier motivo. El cable de alimentación de este aparato
no puede cambiarse. Si está dañado, hay que desechar el
aparato. Estos aparatos no deben ser utilizados por perso-
nas (incluyendo los niños) que tengan capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que falten de expe-
riencia o conocimiento, excepto cuando estén bajo infor-
mación o control de una persona responsable, durante la
utilización de los aparatos, para garantizar su seguridad.
No deje a los niños sin supervisión para garantizar que no
jueguen con los aparatos. Desconectar de la alimentación
eléctrica todos los aparatos del acuario antes de meter las
manos en el agua.
Sistema de alumbrado
Todo el sistema de alumbrado es estanco, pero se
recomienda no sumergirlo. Respete el nivel máximo de
agua como se indica sobre la etiqueta adhesiva en el siste-
ma de iluminación. El interruptor presente en el cordón
eléctrico no es estanco.
Bombas de agua
No sumergir este aparato a más de 0,70 metros. man-
tenimiento: El aparato no debe funcionar nunca fuera
del agua. precaucion: El rotor está lubricado por agua. Es
importante que el aparato no funcione sin agua, ya que
produciría un calentamiento y un desgaste muy rápidos.
Calefacción
atención: Para evitar electrocución no sumerja el calen-
tador a más de 1 metro. Para evitar cualquier tipo de
accidente, no toque el calentador cuando esté funciona-
ndo. El aparato no debe funcionar nunca fuera del agua.
atención: Espere 15 minutos para que el calentador de
inmersión se enfríe y sáquelo del acuario.
4
¡Participe en la conservación del medio ambiente!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de
Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales
Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
(SE) Alla elektriska apparater i akvariet
Använd inte denna apparat för annat ändamål än för att
ha akvariefiskar i hemmet. Denna produkt har enbart
testats för användning med sötvatten. Denna apparat
är avsedd för att användas endast inomhus. Låt aldrig
apparaten vara igång om en kabel eller en kontakt är
skadad, om apparaten fungerar dåligt, om den fallit ned
eller skadats på annat vis. Apparatens matarkabel kan
inte bytas ut. Om den skadats måste hela apparaten
kasseras. Dessa apparater är inte avsedda att använ-
das av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk,
sensoriell eller mental kapacitet, eller som saknar erfar-
enhet och kunskap, utom om de övervakas eller instru-
eras vid användningen av en person som är ansvarig för
deras säkerhet. Barn skall övervakas, för att försäkra sig
om att de inte leker med apparaterna. Slå ifrån ström-
men till alla apparater som finns nere i akvariet, innan
Du stoppar händerna i vattnet.
Belysningssystem
Lysenheten är tålig mot vattenstänk, men bör ej hamna
under vattnet. Respektera den maximala vatten-nivån,
vilken är markerad på lysenhetens dekal. Strömbrytaren
som finns på elsladden är inte tät.
Vattenpump
Sänk inte ner denna apparat mer än 0,70 meter. skötsel-
råd: Apparaten får sattas i drift enbart nar den ar nedsankt
i vatten. varning: Rotorn smörjs av vattnet. Det är därför
viktigt att filtret inte är torrt, eftersom detta snabbt sliter
ner rotorn
Termostatvärmare
observera! För att undvika elstötar bör denna värmeappa-
rat aldrig nedsänkas mer än 1 meter. Vidrör aldrig doppvär-
maren när den är i drift, detta för att förebygga olyckor.
Apparaten får sättas i drift enbart när den är nedsänkt i
vatten. observera! Vänta 15 minuter innan du tar upp den
automatiska doppärmaren ur akvariet. Den måste ha tid
att kallna.
4
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvän-
das eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller
på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och
behandling.