Vor Montagebeginn
Eignung des Fahrzeuges pri.ifen! Die Heckklappe, dart keine
Beschadigungen durch, Unfall stb. aufweisen. Scharniere
Fugen und Distanzhalter mussen dem Serienstand entsprechen und
unbeschadigt sein. Heckklappen mit aufleren Korrosionsspuren sind
nicht geeignet! Der Trager lasst sich nicht an Fahrzeugen
mit zusatzlichem Dachkantenspoiler und Chromleisten verbauen.
Das Beladen des Tragers ist nur durch zwei Personen
durchführbar.
0 Hinweis
Der Fahrrad-Hecktrager ist vollstandig vormontiert. Vor der Montage
alle Schrauben und Verbindungen auf korrekten Festsitz prufen.
Avant le debut du montage
Verifiez si le vehicule est apte au montage d'un portebicyclettes !
Le hayon ne doit pas etre endommage par accident etc. Les
charnieres, les serrures, les joints et les rondelles d'ecartement doivent
être conformes au modèle d'origine et intactes.
Les hayons presentant des traces de corrosion exterieures ne
conviennent pas ! Le montage du porte-bicyclettes n'est pas
realisable sur des vehicules avec becquet de toit supplementaire et
baguettes chromees. Pour charger le porte-bicyclettes it faut etre
deux.
0 Remarque :
Le porte-velos arriere est entierement premonte. Avant le montage,
controler si toutes les vis et tous les raccords sont bien serres.
Prima di procedere al montaggio
Controllare l'idoneita del veicolo! II portellone posteriore non
deve presentare danneggiamenti in seguito a incidenti, ecc. Cerniere,
serrature, scanalature e distanziatori devono essere conformi allo
stato attuale della produzione in serie e intatti.
Non sono idonei i portelloni posteriori con tracce esterne di
corrosione! II portabiciclette non pu6 essere montato su
Veicoli dotati di uno spoiler supplementare per bordo tetto e listelli in
cromo. II caricamento del portabiciclette pu6 essere eseguito soltanto da
due persone.
0 Avvertenza:
II portabiciclette posteriore 6 completamente preassemblato. Prima del
montaggio controllare tutte le viti e assicurandosi del corretto
posizionamento dei collegamenti.
Fore monteringens borjan
Kontrollera att bilen är lamplig. Bakluckan far inte uppvisa nagra
skador genom olyckor etc. Gangjarn, las, fogar och distanshallare
maste motsvara det seriemassiga utforandet och vara oskadade.
Bakluckor med korrosionsspar utvandigt är inte lampliga.
Cykelhallaren kan inte monteras på bilar med extra takkantspoiler
och kromlister. Lastning av cykelhallaren kan endast genomf6ras av tva
personer.
0 Megfigyelő:
Cykelhallaren ar helt formonterad. Kontrollera fare monteringen att
alla skruvar och forband sitter korrekt och är ordentligt atdragna.
Forgalmazza a Volkswagen Zubehor GmbH Németországban nyomtatta a Volkswagen Zubehor
D
,
Schlosser,
F
I
S
Telepítés előtt:
Ellenőrizze a jármű alkalmasságát! A csomagtérajtó nem lehet
Sérült eredményeként baleset stb. Zsanérok, zárak, hézagok és a
távtartóknak sorosnak kell lenniük, és sértetlennek kell lenniük. A
külső korróziós nyomokkal rendelkező csomagtérajtók nem
alkalmasak. Az állvány nem szerelhető fel olyan modellekre, amelyek
kiegészítő hátsó tetőszél-spoilerrel és chr-rel rendelkeznekome díszítő
csíkok. Az állványt be kell tölteni két ember.
0 Megjegyzés:
A hátsó fedelű kerékpártartó előre össze van szerelve.
Telepítés előtt ellenőrizze az összes csavart, csatlakozást stb. a
helyes illeszkedés érdekében.
Antes de comenzar con el montaje
iCompruebe si el vehiculo es adecuado! El portOn trasero no debe
presentar ningun dario por accidente, etc. Las bisagras, cerraduras,
juntas y distanciadores deben ser conformes al estado de serie y
estar en perfecto estado. iLos portones traseros con huellas de
corrosion externas no son adecuados! El soporte no puede montarse en
vehiculos con spoiler de techo ni molduras cromadas. La carga del
portabicicletas solo puede realizarse por dos personas.
0 Nota:
El portabicicletas trasero se entrega totalmente premontado. Antes del
montaje, compruebe que el perfecto ajuste de tornillos y conexiones.
Vokir montázskezdés
Geschiktheid van het voertuig controleren! De achterklep mag geen
beschadigingen door ongeluk enz. vertonen. Scharnieren, sloten,
moeten
voegen en afstandshouders
seriestand en moeten onbeschadigd zijn.
Achterkleppen met uitwendige corrosiesporen zijn niet geschikt! De
drager kan niet aan voertuigen met aanvullende
dakstromingsverstoorder en chroomlijsten gemonteerd worden. Het
beladen van de drager is slechts door twee personen mogelijk.
0 Opmerking:
De fietsendrager is volledig voorgemonteerd. Voor de montage
controleren of alle schroeven en verbindingen goed vastzitten.
Antes do inicio da montagem
Verifique se o veiculo e adequado ao porta-bicicletas! A porta
da bagageira não pode ter danos causados por acidentes stb.
Dobradigas, fechaduras, juntas e
Espagadores devem corresponder ao equipamento original e estar em
born estado.
Portas da bagageira com vestigios de corrosao no külső nao sao
adequadas! 0 suporte não pode ser montado
Em veiculos kukorica spoiler traseiro adicional e acabamentos
cromados. A carga do suporte so pode ser executada por duas
pessoas.
0 No t a
0 porta-bicicletas traseiro este previamente montado. Antes da
montagem, verifique se todos os parafusos e uni6es estão
devidamente apertados.
HU
E
NL
overeenkomen met de
PT
GmbH-21-