8-11-4. Réglage des cliquets d'embrayage
8-11-4. Ajuste de las uñas del embrague
1325Q
Réglage du cliquet A d'embrayage
Desserrer le boulon (5), puis deplacer le cliquet d'embrayage A (6) vers la gauche ou vers la droite pour
effectuer le reglage de maniere que l'ecart entre le haut de la came d'arret (3) et la butee d'embrayage (4) soit
de 3 mm environ lorsque la pointe de la piece de came d'arret B (2) arrive a la partie a de la piece de came
d'arret A (1).
Réglage du cliquet B d'embrayage
Desserrer le boulon (8) et déplacer le cliquet B (7) d'embrayage vers le haut ou vers le bas de sorte que le
cliquet B (7) d'embrayage s'engage avec le cliquet A (6) d'embrayage d'environ 1,0 à 1,5 mm lorsque
l'extrémité de la pièce B (2) de la came d'arrêt arrive à la partie a de la pièce A (1) de la came d'arrêt.
El ajuste de la uña A del embrague
Aflojar el perno (5) y mover la uña del embrague A (6) hacia la izquierda o derecha para ajustar de manera que
la distancia entre la parte de arriba de la leva de parada (3) y el tope del embrague (4) queden
aproximadamente a 3 mm cuando la punta de la pieza B de la leva de parada (2) se acerca a la parte a de la
pieza A de la leva de parada (1).
El ajuste de la uña B del embrague
Afloje el tornillo (8) y mueva la uña del embrague B (7) hacia arriba o hacia abajo para conseguir que la
distancia entre la uña A del embrague (6) y la uña B del embrague (7) sea de 1,0 - 1,5 mm, cuando a la parte a
de la pieza A de la leva de parada (1) llega al extremo de la pieza B de la leva de parada (2).
(1)
(6)
(2)
(5)
1327Q
HM-8180
8. STANDARD ADJUSTMENTS
8. STANDARDEINSTELLUNGEN
8. REGLAGES STANDARD
8. AJUSTES ESTANDARES
(3)
(6)
(7)
(7)
(8)
1326Q
Environ 3 mm
Aprox. 3 mm
(4)
1,0 - 1,5 mm
2012Q
66