Mando electrónico para terminales hidrónicos (249 páginas)
Resumen de contenidos para Galletti TED Serie
Página 1
Manuale di installazione e uso Regolatori elettronici per fancoil TED2T/TED4T/TED10 Installation and use manual Fan coils electronic controller TED2T/TED4T/TED10 Manuel d'installation et d'utilisation Régulateurs électroniques pour ventilo-convecteurs TED2T/TED4T/TED10 Installations- und Bedienungsanleitung Elektronische Regler für Fancoils TED2T/TED4T/TED10 Manual de instalación y uso Reguladores electrónicos para ventiloconvectores TED2T/TED4T/TED10...
Página 3
Il presente manuale può subire variazioni, in qualsiasi momento e senza preavviso, orientate al migliora- mento del prodotto. Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui l'apparecchio sia installato da perso- nale non qualificato, venga utilizzato impropriamente o in condizioni non ammesse, non venga effettua- ta manutenzione prevista dal presente manuale o non siano stai utilizzati ricambi originali.
Página 4
LEGENDA ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO: Selettore ON/OFF a due posizioni (EYTED2T e Ū Led acceso lampeggiante lento: sonda EYTED4T) o tre posizioni (EYTED10): di temperatura danneggiata o discon- Ū Comando OFF nessa Ū Comando ON con ventilazione manuale Led blu e rosso di segnalazione (EYTED4T e Ū...
Página 5
di non modificare questo valore se non stret- dinamiche di variazioni della temperatura dell’a- tamente necessario in conseguenza delle ria (Fig.5) REGOLAZIONE E FUNZIONAMENTO: L’intervento della termostatazione (raffreddamen- Il consenso acqua alla ventilazione (solo se son- to o riscaldamento) avviene con un differenziale di da acqua presente) segue la logica di attivazione 0,2°C dal SET di temperatura impostato (Fig.6).
Página 7
The manual are subject to changes, in any times, without prior notice aimed at improving the product. Galletti S.p.A. will not accept any liability for damage or injury caused as a result of installation by non-qualified personnel; improper use or use in conditions not allowed by the manufacturer; failure to perform the maintenance prescribed in this manual;...
Página 8
OPERATING INSTRUCTIONS AND LEGEND: Two steps ON/OFF button (EYTED2T and Ū Led is slowly blinking: temperature pro- EYTED4T) or three steps switch (EYTED10): be is faulty or disconnected Ū OFF mode Blue and red warning led (EYTED4T and Ū...
Página 9
ADJUSTMENT LOGICS: The thermostat operation (either cooling or The water consent to ventilation (only if the wa- heating) takes place with a difference of 0,2°C ter probe is connected) is driven by the activa- from the set point of the controller (Fig. 6). The tion and deactivation logic reported in figure thermostat switches on the fan and opens the 7;...
Página 11
Ce manuel peut subir des modifications à tout moment et sans préavis, aux fins de amélioration le produit. Galletti S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants: l’appareil a été installé par des techniciens non qualifiés; il a été utilisé de manière impropre ou dans des conditions non admises; il n'a pas été soumis aux opérations d'entretien figurant dans le présent manuel;...
Página 12
Ū Contrôleur ON avec ventilation automa- déconnectée tique Voyant bleu et rouge de signalisation Sélecteur manuel de la vitesse de ventilation (EYTED4T et EYTED10): (vitesses MINIMUM, MOYENNE et MAXIMUM); Ū Voyant bleu fixe: indication de ventilo- ne comporte aucun effet si le sélecteur ON/ convecteur en phase de rafraîchisse- OFF est sur ON avec ventilation automatique ment...
Página 13
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT: L'activation de la fonction thermostat (rafraîchisse- Le signal de validation pour la ventilation (si la sonde ment ou chauffage) se produit avec un différentiel eau est présente) suit la logique d'activation et de dé- de 0,2°C sur la valeur de consigne de température sactivation indiquée dans la figure 7, dans le cas de programmée (Fig.6).
Página 15
Dieses Handbuch kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Die Firma Galletti S.p.A. ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät durch nicht qualifiziertes Personal in- stalliert wird, unsachgemäß oder unter unzulässigen Bedingungen verwendet wird, wenn die in diesem Handbuch vorgeschriebenen Wartungsarbeiten nicht ausgeführt oder keine Originalersatzteile verwendet werden.
Página 16
(EYTED10): Ū LED langsam blinkend: Tempera- Ū Steuerbefehl OFF turfühler beschädigt oder abgetrennt Ū Steuerbefehl ON mit manueller Lüftung Blaue und rote LED-Anzeige (EYTED4T und Ū Steuerbefehl ON mit automatischer EYTED10) Lüftung Ū Blaue LED mit Dauerlicht eingeschaltet: Wahlschalter zum manuellen Einstellen der Anzeige für Fancoil in Kühlphase Lüftergeschwindigkeit (Geschwindigkeit...
Página 17
REGELUNG UND BETRIEB: Das Ansprechen der Temperatursteuerung (Kühlen oder Die Zustimmung Wasser zur Lüftung (nur wenn Wasser- Heizen) erfolgt bei einer Temperaturdifferenz von 0,2°C fühler vorhanden) folgt der auf Abbildung 7 dargestell- bezüglich der eingestellten Temperatur (Abb. 6). Die ten Aktivierungs- und Deaktivierungslogik; Bei EYTED4T Temperatursteuerung erfolgt durch Aktivieren des Lüf- und EYTED10 ist die Wasserzulassung zur Belüftung nur ters und Öffnen des Ventils (wenn vorhanden).
Página 19
Este manual puede sufrir cambios en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorar el producto. Galletti S.p.A. no se hará responsable en aquellos casos en que la instalación del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, el aparato haya sido utilizado inapropiadamente o en condiciones no permitidas, no se haya efectuado el mantenimiento previsto en este manual o no se hayan utilizado repuestos originales.
Página 20
LEYENDA E INSTRUCCIONES DE USO: Selector ON/OFF de dos posiciones (EYTED2T sonda de temperatura está dañada o y EYTED4T) o tres posiciones (EYTED10): desconectada Ū Mando OFF Ledes azul y rojo de señalización (EYTED4T y Ū Mando ON con ventilación manual EYTED10) Ū...
Página 21
recomienda no cambiar este valor a menos que sea variación de la temperatura del aire (Fig.5) estrictamente necesario debido a las dinámicas de REGULACIÓN Y FUNCIONAMIENTO: La intervención de la termostatación (enfriamiento si está prevista la sonda de agua) sigue la lógica de o calentamiento) se produce con un diferencial de activación y desactivación indicada en la figura 7;...
Página 24
» 5 - Impostazioni funzionamento / 5 - Setting operation / 5 - Pogrammation des paramètres de fonctionnement / 5 - Betriebseinstellungen / 5 - Configuración de funcionamiento » 6 - Set point temperatura / 6 - Temperature set-point / 6 - Set point temperature / 6 - Tempe- ratursollwert / 6 - Set point temperatura...
Página 25
» 7 - Consenso acqua alla ventilazione / 7 - Water enabling to ventilation / Validation eau pour ventilation / 7 - Wasser zur Belüftung einwilligen / 7 - Autorización para enviar agua a la ventilación » 8 - Regolazione modulante / 8 - Modulating control / Réglage modulant / 8 - Modulierender Regelung / 8 - Regulación modulante FC66004640-05...
Página 26
» Schema elettrico TED2T / Wiring diagram TED2T / Schéma électrique TED2T / Schaltplan TED2T / Esquema eléctrico TED2T ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore / / ... Wirings made by supplier / / ... Branchements électriques incombant à l’installateur / / ... Stromanschlüsse seitens des Kunden / / ... Conexiones eléctricas a cargo del instalador WH(M): Bianco = Neutro / / WH(M): White = Neutral / / WH(M): Blanc = Neutre / / WH(M): Weiß...
Página 27
» Schema elettrico TED4T / Wiring diagram TED4T / Schéma électrique TED4T / Schaltplan TED4T / Esquema eléctrico TED4T ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore / / ... Wirings made by supplier / / ... Branchements électriques incombant à l’installateur / / ... Stromanschlüsse seitens des Kunden / / ... Conexiones eléctricas a cargo del instalador Vmax: Velocità...