Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

YOGURT MAKER
YOGURTIERA
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
JOGHURTBEREITER
YOGURTERA
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JOGURTOVAČ
YOGHURTMAKER
NÁVOD K OBSLUZE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
JOGURTOWNICA
YOGHURTMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
APARAT ZA JOGURT
ЙОГУРТНИЦА
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ
ЙОГУРТ ЖАСАҒЫШ
НА ЙОГУРТ
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ЙОГРУТНИЦЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
YAOURTIÈRE
MODE D'EMPLOI
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ
ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΕΩΣ
ENGLISH ............................ PAGE 2
БЪΛГАРСКИ ...................... STR. 17
ESPAÑOL .................... PÁGINA 32
DEUTSCH ........................... SEITE 5
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 20
NEDERLANDS ........... PAGINA 35
ČESKY ............................ STRANA 8
FRANÇAIS ........................ PAGE 23
SVENSKA .................... PAGINA 38
POLSKI ....................... STRONA 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 26
РУССКИЙ ........................... СТР. 41
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 44
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 14
ITALIANO .................... PAGINA 29
FA-5120-1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TZS First AUSTRIA FA-5120-1

  • Página 1 FA-5120-1 YOGURT MAKER YOGURTIERA INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI JOGHURTBEREITER YOGURTERA GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES JOGURTOVAČ YOGHURTMAKER NÁVOD K OBSLUZE GEBRUIKERSHANDLEIDING JOGURTOWNICA YOGHURTMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING APARAT ZA JOGURT ЙОГУРТНИЦА UPUTSTVO ZA UPOTREBU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ ЙОГУРТ ЖАСАҒЫШ...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL HOW TO USE Caution: The ferment time will be affected by the 2. Longer fermented time would produce a large ambient temperature and the temperature of the amount of derived liquid (yellowish liquid) and YOGURT raw materials. So it needs more time under low make it quite sour which is normal and needs PRODUCT DESCRIPTION 1.
  • Página 3 BEDIENUNGSANLEITUNG condition. The best taste time is 5 days. Then the 11. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie lactic acid bacteria in rice wine will present higher nicht mit dem Gerät spielen. activity and best nutrition. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A) BEDIENUNGSHINWEISE 1.
  • Página 4 5. Aromatisierung 3. Weinhefe hinzugeben TECHNISCHE DATEN: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose Methode: Sie können Joghurt genießen, nachdem und drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Ein- 1. Desinfizieren Sie Behälter und Behälterdeckel 220-240 V • 50/60 Hz • 20 W Stellung, um die Fermentierung zu starten.
  • Página 5 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K POUŽITÍ tvarohu. Čím delší je doba fermentace, tím vyšší leskne a chutná kysele, značí to, že fermentace bude kyselost. proběhla správně. JOGURT 2. Při delší fermentaci může dojít k vytvoření a POPIS VÝROBKU (obr. A) Varování: Dobu fermentace ovlivňuje okolní...
  • Página 6 6. Zachování čerstvosti INSTRUKCJA OBSŁUGI doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba, Právě vyrobené rýžové víno má určitou teplotu. że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej Lze jej spotřebovat okamžitě, ale lépe chutná takie zdolności. OPIS PRODUKTU (obraz A) vychlazené. Rýžové víno by se nemělo v chladných 11.
  • Página 7 3. Fermentacja 5. Smak 4. Fermentacja i ustawianie czasu Sposób przyrządzania: Po wymieszaniu Sposób przyrządzania: jogurt można doprawić 1. Umieść pojemnik, do którego dodano drożdże składników przykryj pojemnik pokrywką i umieść sokiem owocowym, fruktozą, miodem itp., w w zbiorniku fermentacyjnym, załóż wierzchnią go w zbiorniku fermentacyjnym, a następnie załóż...
  • Página 8 UPUTSTVO ZA UPOTREBU NAČIN UPOTREBE Oprez: Na vreme fermentacije utiču temperatura i nema razloga za brigu. Možete zasebno da okoline i korišćenih sirovina. Zato je potrebno više popijete surutku (jer sadrži puno hranljivih JOGURT vremena kad je okolna temperatura niska i kad se materija, poput mlečne kiseline, vitamina B itd.) ili OPIS PROIZVODA 1.
  • Página 9 KAKO SE PODEŠAVA KONTROLNA TABLA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ APARATA ZA JOGURT KOJIM UPRAVLJA ЙОГУРТ MIKRORAČUNAR (slika B) ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1. Дезинфекция: (фиг. A) 1. Priključite kabl u strujnu utičnicu, nakon čega će Измийте контейнер и капака на контейнера с 1.
  • Página 10 ЗАБЕЛЕЖКА: Колкото по-дълго е времето за ферментиране, инструкции, задайте времето на 30-36 часа. толкова по-голяма е киселинността. 1. Ако след ферментирането се отделя голямо След приключване на работа, машината спира. количество газ, това показва, че водата в Внимание: Времето за ферментиране може 5.
  • Página 11 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ щоб розпочати процес приготування. Час (мал. 5) приготування слід контролювати вручну. Час a. Охолоджений йогурт ЙОГУРТ приготування йогурту, зазвичай, триває від 6 до b. Фруктовий сік, мед тощо ОПИС ВИРОБУ 1. Стерилізація: (мал. A) 8 годин. Готовий йогурт має добре згорнутися c.
  • Página 12 ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ. MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS D‘UTILISATION 3. Утрамбувавши рис, додайте холодної води, зробіть невелике заглиблення по центру рису YAOURT Безпечна утилізація та покладіть туди винні дріжджі. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Désinfection : (ill. A) Ви можете допомогти захистити довкілля! 4.
  • Página 13 REMARQUE : 5. Vérifier le saké et ressemblerait à du « caillé de soja ». Plus le temps de fermentation est long, plus l’acidité est grande. 1. Si une grande quantité de gaz et de puanteur est Une fois le travail terminé, vous pouvez inspecter le produite après la fermentation, cela indique que saké...
  • Página 14 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Ο χρόνος ζύμωσης επηρεάζεται από τη ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: θερμοκρασία περιβάλλοντος και τη θερμοκρασία 1. Εάν συνεχίζει να δημιουργείται μεγάλη ποσότητα ΓΙΑΟΥΡΤΙ των υλικών. Κατά συνέπεια, απαιτείται περισσότερος αερίων και δυσοσμίας και μετά τη ζύμωση, ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1.
  • Página 15 4. Ζύμωση και χρόνος ρύθμισης MANUALE DI ISTRUZIONI MODALITÀ DI UTILIZZO 1. Τοποθετήστε το κιβώτιο ανάμιξης και προσθέστε YOGURT τη ζύμη κρασιού στη δεξαμενή ζύμωσης, DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Disinfezione: Vedere Fig. A τοποθετήστε το κάλυμμα και ενεργοποιήστε τη Lavare il contenitore e il coperchio del contenitore 1.
  • Página 16 NOTE: 4. Impostazione del tempo di fermentazione assumerà un aspetto simile al tofu. Più lungo è il tempo di fermentazione, maggiore sarà l‘acidità. 1. Se dopo la fermentazione, lo yogurt emette 1. Versale la miscela nel contenitore, aggiungere il molto gas e un cattivo odore, significa che lievito di vino nella vaschetta di fermentazione, Attenzione: Il tempo di fermentazione dipende quindi coprire la vaschetta con il coperchio...
  • Página 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓMO USARLO NOTAS: debe controlarse manualmente. El tiempo de fermentación será de 6 a 8 horas. El yogur generado 1. Si tras la fermentación se produce una gran YOGUR se coagularía y parecería «tofu». Cuanto mayor sea el cantidad de gas y mal olor, es indicación de que DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.
  • Página 18 GEBRUIKERSHANDLEIDING 36 horas. Después de que finalice el tiempo de 11. Kinderen moeten onder toezicht staan om te fermentación establecido, la máquina se para. garanderen dat zij niet met het apparaat spelen. PRODUCTBESCHRIJVING 5. Probar el vino de arroz Zie Afb. A GEBRUIK Una vez finalizada la fermentación, podrá...
  • Página 19 3. Gisten 5. Op smaak brengen 3. Wijngist toevoegen TECHNISCHE SPECIFICATIES Methode: Nadat de grondstoffen zijn vermengd, Methode: U kunt van de yoghurt genieten nadat 1. Was de houder en het deksel van de houder 220-240 V • 50/60 Hz • 20 W bedekt u de houder met het deksel van de houder, u het op smaak hebt gebracht met vruchtensap, gedurende meer dan 1 minuut met gekookt...
  • Página 20 BRUKSANVISNING SÅ HÄR ANVÄNDER DU PRODUKTEN OBS! Yoghurten är klar är den har koagulerats och ser ut som ”tofu”. Ju längre fermenteringen pågår, desto 1. Om det produceras en stor mängd gas och dålig YOGHURT högre blir syrahalten. lukt efter fermenteringen tyder det på att vattnet PRODUKTBESKRIVNING 1.
  • Página 21 5. Kontrollera risvinet INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII 10. Данный прибор не рекомендуется När fermenteringen avslutats kan du kontrollera использовать людям (включая и детей) с risvinet genom hålet i mitten. Om vinet smakar sött ограниченными физическими, сенсорными ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ har det god kvalitet. или...
  • Página 22 3. Добавление винных дрожжей Хранение. (видео 1) (видео 4) a. Свежее молоко, цельное молоко, a. После ферментации 1. Для дезинфекции промойте контейнер и Рекомендуется хранить в закрытом сухом восстановленное из сухого или соевое молоко b. Извлеките баночки из устройства крышку в течение 1 минуты. помещении...
  • Página 23 ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ 3. Ашыту 5. Хош иіс беру 11. Балалардың құралмен ойнамайтындығын тексеріп отыру үшін оларды бақылау Әдісі: Шикізатты араластырғаннан кейін, Әдісі: Йогуртқа өзіңіздің қалауыңыз бойынша ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ қажетappliance. контейнерді қақпағымен жабыңыз, сосын жеміс шырыны, фруктоза, бал және т.б. дәмін A суретін...
  • Página 24 3. Күрішті басқаннан кейін, суық су құйыңыз, сосын күріштің ортасын кішкентай етіп тесіп, күріштің үстінен шарап ашытқысын себіңіз. 4. Ашыту уақытын қойыңыз 1. Араластырғыш қалтаны салып, ашыту құтысына шарап ашытқысын қосыңыз, содан кейін құтыны үстіңгі қақпақпен жабыңыз да, йогурт жасағышты қосыңыз. 2.