5.
Превключвател за включване/изключване (ла-
зер)
6.
Капак на отделението за батерии
7.
Лазер
8.
Светодиодна работна лампа
9.
Скала за ъгъл на рязане
10.
Преден крилчат винт
11.
Крилчат винт (успореден ограничител)
12.
Държач за успореден ограничител
13.
Режещ диск
14.
Фланец
15.
Подложна шайба
16.
Винт с вътрешен шестостен
17.
Предпазен капак
18.
Основна плоча
19.
Лост за изтегляне назад (предпазен капак)
20.
Неподвижен предпазен капак
21.
Изхвърляне на стружките
22.
Смукателен адаптер
22a.
Редуциращ елемент
22b.
Винт с кръстообразен шлиц
22c.
Пружинен пръстен
22d.
Подложна шайба
23.
Приемно гнездо за акумулатор
24.
Фиксатор на шпиндела
25.
Лост
26.
Ключ за вътрешен шестостен
27.
Скала за дълбочината на рязане
28.
Скала (успореден ограничител)
29.
Успореден ограничител
30.
Акумулатор*
31.
Бутон за освобождаване (акумулатор)
* = не е включен в обема на доставката!
3
Обем на доставката (Фиг. 1)
Поз. Брой
Наименование
13.
1 x
Режещ диск
22.
1 x
Смукателен адаптер
22a.
1 x
Редуциращ елемент
22b.
1 x
Винт с кръстообразен шлиц
22c.
1 x
Пружинен пръстен
22d.
1 x
Подложна шайба
25.
1 x
Ключ за вътрешен шестостен
28.
1 x
Успореден ограничител
1 x
Акумулаторен ръчен циркуляр
1 x
Ръководство за употреба
4
Употреба по предназначение
Акумулаторният ръчен циркуляр с лазер, който може
да се включва допълнително, е подходящ за рязане
на дърво, пластмаса или леки строителни материали
(напр. гипсови плочи). Рязането на метал не е допус-
тимо.
Продуктът може да се използва само съгласно своето
предназначение. Всяка различаваща се от това упо-
треба не е по предназначение. За всякакъв вид произ-
тичащи от това щети или наранявания отговорност
носи потребителят/операторът, а не производителят.
Съставна част от употребата по предназначение е съ-
що и спазването на указанията за безопасност, както
и ръководството за монтаж и указанията за експлоа-
тация в ръководството за употреба.
Лицата, които обслужват и поддържат продукта, тряб-
ва да са запознати с него и да са информирани относ-
но възможните опасности.
278 | BG
Промените по продукта освобождават изцяло произ-
водителя от отговорност за възникнали в резултат от
това щети.
Продуктът може да се използва само с оригинални ре-
зервни части и оригинални принадлежности на произ-
водителя.
Предписанията за безопасност, работа и поддръжка
на производителя, както и посочените размери в Тех-
ническите данни, трябва да бъдат спазвани.
Моля, обърнете внимание, че нашите продукти не са
конструирани с предназначение за търговска, профе-
сионална или промишлена употреба. Не поемаме га-
ранция, ако продуктът се използва в търговски, зана-
ятчийски или промишлени предприятия, както и при
равносилни дейности.
Обяснение на сигналните думи в
ръководството за употреба
ОПАСНОСТ
Сигнална дума за обозначаване на непо-
средствено опасна ситуация, която, ако не
бъде избегната, ще доведе до смърт или
сериозно нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сигнална дума за обозначаване на въз-
можна опасна ситуация, която, ако не бъде
избегната, може да доведе до смърт или
сериозно нараняване.
БЛАГОРАЗУМИЕ
Сигнална дума за обозначаване на потен-
циално опасна ситуация, която, ако не бъ-
де избегната, може да доведе до леки или
средни наранявания.
ВНИМАНИЕ
Сигнална дума за обозначаване на потен-
циално опасна ситуация, която, ако не бъ-
де избегната, може да доведе до повреж-
дане на продукта или имуществени щети.
5
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочетете всички указания за безопас-
ност, инструкции, илюстрации и техниче-
ски данни, предоставени с този електри-
чески инструмент.
Пропуски при спазването на инструкциите по-долу
могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки
наранявания.
www.scheppach.com