Descargar Imprimir esta página

Blackstone ADVENTURE Ready 1891 Manual Del Propietário página 21

22” plancha estación de cocina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Modèle 1891 | Manuel d'utilisation |
Pour votre sécurité
!
AT T E N T I O N
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Gardez en tout temps les
enfants et les animaux
domestiques à distance.
Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la
This appliance is not
section « POUR VOTRE SÉCURITÉ » de ce manuel. Le non-respect des
intended for use by children.
instructions peut provoquer un incendie ou une explosion.
Close supervision is neces-
sary when any appliance is
Section 01
used by or near children.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
!
AT T E N T I O N
PRÉCAUTIONS
Cet appareil n'est pas
destiné à être un appareil de
• Ne pas utiliser cet appareil sous
chauffage et ne doit jamais
des surfaces combustibles.
être utilisé comme tel.
• Lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez
Ne l'utilisez pas à des fins
l'appareil en tournant les boutons
autres que celles prévues.
de commande de l'appareil en
!
position d'arrêt et en fermant le
AT T E N T I O N
robinet de carburant.
L'utilisation d'alcool, de
Si les informations contenues dans
médicaments sur ordon-
les avertissements ci-dessus ne sont
nance ou en vente libre
pas suivies à la lettre, des blessures
peut nuire à la capacité
graves, un incendie ou la mort pour-
du consommateur d'as-
raient survenir.
sembler correctement ou
d'utiliser cet appareil en
toute sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Ne placez pas de récipient de
!
M I S E E N G A R D E
cuisson vide sur l'appareil
pendant son fonctionnement.
Pour usage résidentiel et
Soyez prudent lorsque vous placez
domestique seulement.
Ne pas utiliser à des
quoi que ce soit dans un récipient
fins commerciales.
de cuisson pendant que l'appa-
reil fonctionne.
• Ne déplacez pas l'appareil
pendant son utilisation. Laissez le
récipient de cuisson refroidir à 45 °
C (115 ° F) avant de le déplacer ou
de le ranger.
• Utilisez des ustensiles de barbecue
à long manche et des gants de
cuisine pour vous protéger des
brûlures et des éclaboussures.
02
All manuals and user guides at all-guides.com
Si de la graisse ou d'autres
matières chaudes coulent de
l'appareil sur la vanne, le tuyau
ou le régulateur:
01. Fermez immédiatement l'ali-
mentation en gaz.
02. Déterminez la cause et
corrigez-la.
03. Nettoyez et inspectez la vanne,
le tuyau et le régulateur avant
de continuer.
04. Effectuez un test de fuite.
(Veuillez vous référer aux
instructions de test de fuite dans
le chapitre Carburant.)
Pour les problèmes appareil, veuillez
vous référer au chapitre Dépannage.
PRÉCAUTIONS DE
avant et après la manipulation de
viandes crues.
SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALL ATION
SÉPAREZ: Séparez les viandes crues
des aliments prêts à consommer
Cet appareil est certifié pour une
pour éviter la contamination
utilisation aux États-Unis et au
croisée. Utilisez des assiettes et des
Canada. Ne pas modifier pour
ustensiles propres pour retirer les
une utilisation dans un autre pays.
aliments cuits de l'appareil.
Toute modification entraînerait un
risque pour la sécurité.
CUISEZ: Laissez cuire la viande
entièrement pour tuer les bactéries.
Utilisez cet appareil, tel qu'il a été
Utilisez un thermomètre pour véri-
acheté, uniquement avec du gaz
fier que les températures internes
propane (LP) et un ensemble régula-
sont adéquates.
teur / vanne fourni.
RÉFRIGÉREZ: Réfrigérez rapide-
L'installation de l'appareil doit
ment les aliments préparés et
être conforme aux normes locales
les restes.
ou, en l'absence de normes locales,
aux codes américains relatifs au
Pour plus d'informations, visitez
gaz combustible (National Fuel
foodsafety.gov ou le Partenariat
Gas Code), l'ANSI Z223.1/NFPA 54,
canadien pour la sensibilisation des
à l'installation de gaz naturel et
consommateurs à la salubrité des
propane (Natural Gas and Propane
aliments sur befoodsafe.ca
Installation Code) CSA B149.1, à
l'entreposage et la manipulation
COMMENT SAVOIR SI
du propane (Propane Storage and
UNE VIANDE EST BIEN
Handling Code) B149.2 ou les
CUITE
normes pour les véhicules de loisirs
(Standard for Recreational Vehicles)
La viande et la volaille cuites avec
NFPA 1192, et la CSA Z240 RV Series,
cet appareil brunissent souvent très
le code pour les véhicules récréa-
rapidement à l'extérieur.
tifs (Recreational Vehicle Code), le
cas échéant.
Utilisez un thermomètre à viande
pour vous assurer que les aliments
SALUBRITÉ
ont atteint une température interne
ALIMENTAIRE
sécuritaire et coupez les aliments
pour vérifier qu'ils présentent des
La salubrité des aliments est un
signes de cuisson.
élément important pour profiter de
l'expérience de cuisson en plein air.
Lorsque vous réchauffez des plats à
Pour protéger les aliments contre
emporter ou des viandes bien cuites,
les bactéries nocives, suivez les
comme des hot dogs, faites-les cuire
quatre étapes suivantes:
à 74 °C/165 °F ou jusqu'à ce qu'ils
soient chauds.
NETTOYEZ: Lavez vos mains,
vos ustensiles et vos surfaces
avec de l'eau chaude savonneuse
Pour votre sécurité
| Manuel d'utilisation | Modèle 1891
!
AT T E N T I O N
NE JAMAIS cuire partiel-
lement la viande ou la
volaille pour terminer la
cuisson plus tard. Faites
cuire les aliments complète-
ment pour détruire les
bactéries nocives.
TEMPÉRATURES DE
CUISSON DE L A VIANDE
Volaille
74 °C ou 165 °F
Les jus qui en sortent doivent être
transparents et la chair ne doit pas
être rose.
Hamburger de bœuf ou de
volaille
71 °C ou 160 °F
Les jus ne doivent pas être roses et la
chair doit être brune au milieu.
Steaks/côtelettes de bœuf, de
veau et d'agneau
63 °C ou 145 °F
Rôtis de bœuf, de veau
et d'agneau
63 °C ou 145 °F
TOUS les morceaux de porc
71 °C ou 160 °F
Les jus ne doivent pas être roses.
03

Publicidad

loading