Resumen de contenidos para cecotec AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH
Página 1
A I R C L I M A 9000 SMARTFRESH A I R C L I M A 12000 SMARTFRESH A I R C L I M A 18000 SMARTFRESH A I R C L I M A 24000 SMARTFRESH A I R C L I M A 12000 SMARTFRESH CONNECTED Ventilador de pie/Stand fan Manual de instrucciones...
Página 4
- AVISO: el servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante. - El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 5
- Debe mantener a los niños y animales alejados de la zona de instalación durante la misma. - La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por técnicos especializados. En cualquier caso, el aparato debe AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 6
- - Este icono significa: ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de fuego. Instrucciones sobre las pilas - La ingestión de pilas puede provocar quemaduras, AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 7
- No utilice ninguna pila que no esté diseñada para su uso con el mando. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 8
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - Pipelines must be protected from physical damage and must AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 9
- Service personnel must be instructed to perform the following when servicing an appliance using a flammable refrigerant. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 10
This icon means: WARNING! Read the instruction manual before using the appliance. - This icon means: WARNING! Risk of fire. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 11
- Do not use any batteries that are not designed for use with the remote control. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 12
Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. - La tuyauterie doit être protégée contre les dommages AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 13
à manipuler les réfrigérants en toute sécurité, conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. - L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant de l’appareil. Les travaux AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 14
- N’utilisez pas le produit dans des espaces fermés où des vapeurs explosives ou toxiques pourraient se produire. - Installez le climatiseur éloigné des sources de chaleur. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 15
être court-circuitées par d'autres objets métalliques. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 16
- N'utilisez les piles que pour l'usage auquel elles sont destinées. - Dans la mesure du possible, retirez les piles lorsque vous ne les utilisez pas. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 17
- Mechanische Anschlüsse müssen für Wartungszwecke zugänglich sein. - WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei von Hindernissen. - HINWEIS: Die Wartung sollte nur wie vom Hersteller AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 18
Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist. - Kinder und Tiere müssen während der Installation vom Installationsbereich ferngehalten werden. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 19
Verwendungszwecken kompatibel. Dieses Symbol bedeutet: VORSICHT! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden. Dieses Symbol bedeutet: VORSICHT! Brandgefahr. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 20
Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie mit der Batterie hantieren, und entsorgen Sie sie sofort gemäß den örtlichen Vorschriften. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 22
- Chiunque sia coinvolto in lavori o mansioni di manutenzione su un circuito refrigerante, deve essere in possesso di un certificato valido rilasciato da un'autorità di valutazione AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 23
Non passare il prodotto sopra il cavo di alimentazione. Mantenere il cavo lontano da superfici calde. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 24
In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamente a un medico. - Non esporre le pile al calore o al fuoco. Evitare la AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 25
- Utilizzare le pile solo allo scopo per cui sono state ideate. - Se possibile, rimuovere le pile quando non vengono utilizzate. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 26
- ADVERTÊNCIA: mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções. - AVISO: A manutenção deve ser executada apenas como recomendado pelo fabricante. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 27
- As crianças e os animais devem ser mantidos afastados da área de instalação durante a instalação. - A limpeza e a manutenção devem ser efetuadas por técnicos AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 28
- Este ícone significa: ATENÇÃO: Risco de incêndio. Instruções sobre as pilhas - Engolir as pilhas pode causar queimaduras, perfuração de AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 29
- Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) nas pilhas e na unidade de controlo e assegure-se de que são utilizadas corretamente. - Não utilize nenhuma pilha que não tenham sido concebidas AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 30
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of vergelijkbaar AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 31
. - Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd zoals aanbevolen door de fabrikant van de apparatuur. Onderhoud en AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 32
- Installeer de airconditioner uit de buurt van warmtebronnen. - Probeer het product niet zelf te repareren. Neem contact op met de officiële technische assistentiedienst van Cecotec. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 33
- Zowel batterijen als cellen kunnen onder extreme omstandigheden gaan lekken. In het geval van een cellekkage mag de vloeistof niet in contact komen met de huid of ogen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 34
Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i jest wyłączone z użytku w barach, restauracjach, AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 35
- Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. - OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego wielkość odpowiada powierzchni pomieszczenia przewidzianej do jego użytku. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 36
W każdym przypadku urządzenie należy odłączyć od zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności konserwacyjnych. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 37
Instrukcje dotyczące baterii - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 38
że są one używane prawidłowo. - Nie używaj baterii, które nie są przeznaczone do użytku z tym poleceniem. - Nie należy mieszać wewnątrz kontrolera baterii różnych AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 39
- Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 40
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku produktu a že zástrčka je uzemněna. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 41
- Tato ikona znamená: POZOR! Nebezpečí ohně. Pokyny pro baterie - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Mohou způsobit těžké popáleniny do dvou hodin po požití. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 42
- Nepoužívejte žádné baterie, které nejsou určeny pro použití s dálkovým ovladačem. - V dálkovém ovladači nekombinujte baterie různé značky, kapacity, velikosti nebo typu. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 43
- Uschovejte si prosím původní dokumentaci k produktu pro budoucí použití. - Používejte baterie pouze k účelu, pro který byly navrženy. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterie, když je nepoužíváte. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 44
2. Se ilumina durante el funcionamiento del temporizador 3. Modo Noche Pantalla del mando a distancia. Fig. 3 Indicador de batería Modo automático Modo refrigeración AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 45
Modo ECO Temporizador Indicador de temperatura Velocidad de ventilador: automática/baja/media/alta Función MUTE Función TURBO Oscilación automática de arriba abajo Función SLEEP Función de I FEEL AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 46
Para aumentar la temperatura o las horas ajustadas del temporizador. Para disminuir la temperatura o las horas ajustadas del temporizador. Para seleccionar el modo de operación (AUTO, REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, VENTILADOR, CALEFACCIÓN) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 47
La pantalla y algunas funciones del mando a distancia pueden variar según el modelo. La forma y la posición de los botones e indicadores puede variar según el modelo, pero su AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 48
M (kg) será de acuerdo con lo siguiente: A = (M/ (2.5 x LFL) Donde: (5/4) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 50
2. Seguridad de la operación Preste atención a la electricidad estática No use el teléfono móvil Use ropa de protección y guantes antiestáticos 3. Seguridad de la instalación AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 51
Cantidad de carga (M) (kg) Superficie mínima de la habitación (m 1.224 kg 1.836 kg 2.448 kg 3.672 kg 4.896 kg 6.12 kg 7.056 kg AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 53
ESPAÑOL Herramienta Imagen Herramienta Imagen Cortatubos Bomba de vacío Destornilladores Gafas de (Phillips y Punta seguridad plana) Colector y Guantes de manómetro trabajo AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 54
8.2 – 8.9 Dispositivo de distribución dedicado y cable para el aire acondicionado Tipo inversor 08181_AirClima 9000 SmartFresh modelo capacidad (Btu/h) Área de la zona AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 56
2.4 metros (8 pies) superior al suelo. Distancias mínimas en interiores Siga las distancias mínimas que se muestran en la figura 4. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 57
5 mm a 10 mm. 3.4 Coloque el manguito de pared y la cubierta del manguito de pared (ambas piezas son AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 58
4.7 Envuelva la junta con el tubo aislante. Fig. 9 NOTA Para el refrigerante R32, el conector debe colocarse al aire libre. Fig. 10 Leyenda de la figura 7: 1. Salida del tubo AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 59
6.8 Vuelva a instalar la cubierta de la caja de control eléctrico y el panel frontal. Leyenda figura 13: 1. Panel frontal 2. Diagrama de cableado AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 60
III. Haga los tubos del refrigerante, colóquelos, conecte la manguera de drenaje, y envuélvalos como en los pasos 4 a 7. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 61
él y manténgalo horizontal. El soporte de montaje en pared debe ser capaz de soportar al menos 4 veces el peso de la unidad exterior. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 62
3. Nueces acampanadas Paso 6. Bomba de vacío. Fig. 21 6.1 Utilice una llave para retirar los tapones protectores del puerto de servicio, la válvula de AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 63
11. Manguera de carga 12. Bomba de vacío INSPECCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN DE PRUEBA Haga las siguientes inspecciones antes de la operación de prueba. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 64
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN DE PRUEBA 1. Encienda la fuente de alimentación. 2. Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del mando a distancia para encender el AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 66
) en la pantalla. Con el botón ( ) o ( ) establezca una temperatura inferior a la de la habitación. 2. Modo Ventilador (no botón FAN) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 67
Cambiar la velocidad de funcionamiento del ventilador. Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador en marcha, se puede ajustar a la velocidad automática: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 68
Pulse ( ) o ( ajustar el temporizador requerido. 3. Pulse botón por segunda vez para confirmar. Para cancelar esta función pulse el botón AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 69
Presione el botón ( ) para activar la función de sueño y ( ) aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo para cancelar esta función. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 70
2. Esta función dura unos 30 minutos, y volverá al modo de pre-ajuste. Puede pulsar el botón ( ) para cancelar esta función durante el proceso. Oirá 2 pitidos cuando esté terminando o cancelado. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 71
Reemplace las pilas viejas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla ya no sea legible. No deseche las pilas como residuos urbanos sin clasificar. Estos residuos deben ser recolectados por separado para tratamiento especial. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 72
Para poder vincular su producto con nuestra aplicación debe seguir los siguientes pasos: Modo de conexión CF 1. Descargue la aplicación Cecotec de Google Play o App Store. 2. Si es la primera vez que utiliza la aplicación deberá registrar su cuenta, si no, inicie sesión.
Página 73
5. En la pantalla de configuración de red de su smartphone, seleccione “SmartLife-****” y conéctese a esta red, vuelva al menú de la app Cecotec y continúe el proceso. 6. Ahora puede ver el porcentaje de conexión, viendo a la vez PP, SA y AP.
Página 74
El área alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en secciones. Asegurarse de que las condiciones dentro del área se han hecho seguras mediante el control del material inflamable. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 75
El tamaño de carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación dentro de la cual las partes que contienen refrigerante están instaladas. Las salidas y la maquinaria de ventilación se hacen funcionar adecuadamente y no están obstruidas. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 76
Las partes de sustitución deben ser de acuerdo con las especificaciones del fabricante. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 77
(por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema lejana de la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno debe purgarse entonces a través AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 78
El sistema debe someterse a ensayo de fugas al completarse la carga, pero antes de la puesta en servicio. Se debe realizar un ensayo de fuga subsiguiente antes de abandonar el lugar. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 79
Cuando los cilindros se han llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegurarse de que los cilindros y el equipo se retiran del lugar rápidamente y de que todas AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 80
Solo el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor debe emplearse para acelerar este proceso. Cuando el aceite se drena de un sistema, debe realizarse de manera segura. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 81
CONSEJO: cuando encuentre polvo acumulado en el filtro, por favor limpie el filtro a tiempo para asegurar el funcionamiento limpio, saludable y eficiente dentro del aire acondicionado. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 82
Fina niebla proviene de la salida de aire Esto ocurre cuando el aire en la habitación se vuelve muy frío, por ejemplo, en los modos de refrigeración o deshumidificación AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 83
Entradas y salidas del aire acondicionado obstruidas Filtro de aire sucio Velocidad del ventilador ajustada a la mínima Otras fuentes de calor en la habitación Sin refrigerante AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 84
Fallo de detección de corriente exterior Fallo de PCB EEPROM exterior Fallo del motor del ventilador exterior Fallo del sensor de temperatura de succión exterior AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 86
Potencia nominal de entrada de 1380 W 1500 W refrigeración Potencia nominal de entrada de 1552 W 1720 W calefacción Volumen de aire interior 420 m 550 m AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 87
12.3 A 13.0A 13.5 A 1580W (330~2340) 2257W (410~2824) 1374W (340~2520) 2063W (420~3005) 2340 W 2824 W 2520 W 3005 W 800 m 980 m AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 88
Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética nominal EERd Coeficiente de rendimiento nominal COPd AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 90
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 9. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Página 91
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 92
1. Indicator for timer, temperature and error codes 2. Illuminates during timer operation 3. Sleep mode Remote control display. Fig. 3 Battery indicator Automatic mode Refrigeration mode AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 93
Fan-only mode Heating mode Eco mode Timer Temperature indicator Fan speed: automatic/low/medium/high MUTE function TURBO function Automatic up-and-down oscillation SLEEP function I FEEL function AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 94
To increase the set temperature or timer hours. To decrease the set temperature or timer hours. To select the operating mode (AUTO, COOLING, DEHUMIDIFICATION, FAN, HEATING) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 95
The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the product. The display and some functions of the remote control may vary depending on the model. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 96
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. 3. PRODUCT INSTALLATION Important considerations 1.
Página 97
2. Operational security Pay attention to static electricity Do not use a mobile Wear protective clothing and antistatic gloves. phone 3. Safety of the installation AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 98
Hex keys or Level Refrigerant Allen keys scale Drill and drill Widening Micron bits tool gauge Hole saw Clamp on ampere meter AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 99
1.5 mm 1.5 mm 2.5 mm supply cable 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 2.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 2.5 mm AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 100
2.2 Make sure to comply with the minimum installation dimension requirements as stated in step 1, depending on the size of the mounting plate, determine the position and place the AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 101
In tube outlet mode 1 or tube outlet mode 3, a notch must be made using scissors to cut the plastic sheet of the tube outlet and the cable outlet on the corresponding side of the indoor unit. Fig. 7 AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 102
Make sure there are no kinks or dents, and pipes should be laid obliquely downwards to avoid blockages to ensure proper drainage. Fig. 12 Fig. 11 key: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 104
2.2 Insert the drain gasket into the hole at the bottom of the outdoor unit. 2.3 Connect the drain hose to the joint and make the connection tightly enough. Fig. 17 key: Drainage joint Draining hose AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 105
5.2 Remove the protective covers from the end of the valves. 5.3 Remove the plastic cover from the tube ports and check if there is any other in the AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 107
Confirm that there are no foreign objects or tools inside the unit. Complete the installation of the grille and air inlet panel of the indoor unit. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 109
(Always press the emergency button with insulating material). Current status Operation Reply Enter into mode Standby Press the emergency A short beep is emitted Refrigeration mode button once AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 110
The heating function allows the air conditioning to heat the room. To activate the heating function, press until appears on the display. Use the AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 111
0 and 10 hours and by one hour between 10 and 24 hours. 7. Press the button to confirm. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 112
Never stick fingers, sticks or other objects into the ventilation air inlet or outlet. Such accidental contact with live parts may cause unforeseeable damage or injury. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 113
ECO mode. Press again to cancel. NOTE: The ECO function is available in cooling and heating modes. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 114
8°C (46°F), and will return to standby mode if the temperature reaches 9°C (48°F). 3. If the room temperature is above 18°C (64°F), the appliance will automatically cancel this function. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 115
3. Press and hold the button until it changes to ºC and ºF. 5. Then release the key and wait 5 seconds, the function will be selected. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 116
5. On the network settings screen of your smartphone, select “SmartLife-****” and connect to this network, return to the Cecotec app menu and continue the process. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 117
14. All procedures affecting safety should only be carried out by competent personnel. 15. WARNING: Do not use any other means to accelerate the defrosting process or to clean other than those recommended by the manufacturer. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 118
Before work starts, the area around the equipment must be thoroughly examined to ensure that no danger or risk of ignition is present. “No Smoking” signs must be displayed. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 121
Ensure that the refrigeration system is grounded before loading the system with refrigerant. Tag the system when charging is complete (if not already). Extreme care must be taken to avoid overfilling the cooling system. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 122
When refrigerant is removed from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant to cylinders, ensure that only suitable refrigerant-recovery AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 123
When the operating environment is dusty, the frequency of cleaning should be increased accordingly. After removing the filter screen, do not touch the fins of the indoor unit to avoid scratching. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 124
3. Check if the drain pipe is not clogged. Install the batteries in the remote control and check if it is switched on. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 125
The remote control is not close enough to the indoor commands unit. Remote control batteries need to be replaced. Obstacles between the remote control and the signal receiver in the indoor unit AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 126
External discharge temperature sensor failure External IPM module failure External current detection failure External EEPROM PCB failure External fan motor failure External suction temperature sensor failure AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 127
1005 W (290~1720) Rated cooling input power 1380 W 1500 W Rated heating input power 1552 W 1720 W Indoor air volume 420 m 550 m AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 128
Rated heating for heating rated Rated power used for cooling Rated power used for heating Rated energy- EERd efficiency factor Coefficient of nominal COPd performance AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 129
AirClima 12000 AirClima 12000 AirClima 18000 AirClima Smartfresh Smartfresh Smartfresh 24000 Connected Smartfresh Value Value Value Value Unit 3.42 3.42 1.58 1.72 1.72 1.37 AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 130
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 132
It is recommended that repairs be carried out by qualified personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 133
2. Il s’allume pendant le fonctionnement de la minuterie 3. Mode Nuit Écran de la télécommande. Img. 3 Témoin lumineux de la batterie. Mode automatique Mode Refroidissement AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 134
Témoin de température Vitesse du ventilateur : automatique, faible, moyenne, élevée Fonction MUTE Fonction TURBO Oscillation automatique de haut en bas Fonction SLEEP Fonction I FEEL AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 135
Pour augmenter la température ou les heures de la minuterie. Pour diminuer la température ou les heures de la minuterie. Pour sélectionner le mode de fonctionnement (AUTO, REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATEUR, CHAUFFAGE). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 136
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. L’écran et certaines fonctions de la télécommande peuvent varier selon le modèle. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 137
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 3. INSTALLATION DU PRODUIT Considérations importantes...
Página 140
Longueur du tube avec charge standard Distance maximale entre 25 m 25 m les unités intérieures et extérieures Charge de réfrigérant 15 g/m 25 g/m supplémentaire AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 141
0.75 mm 0.75 m NOTE : ce tableau n’est donné qu’à titre indicatif, l’installation doit être conforme aux exigences des lois et réglementations locales. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 142
2.4 Retirez la plaque de montage et percez les trous aux positions marquées avec une perceuse. 2.5 Insérez les bouchons d’expansion en caoutchouc dans les trous, puis montez la plaque de montage et fixez-la avec des vis. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 143
NOTE : Lorsque vous coupez la feuille de plastique au niveau de la sortie, la coupe doit être coupée de manière à être lisse. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 144
Assurez-vous qu’il n’y a pas de plis ou de bosses, et les tuyaux doivent être posés obliquement vers le bas pour éviter les blocages et assurer un bon drainage. Img. 12 Image 11 : 1. Ports de drainage AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 145
3. Tuyauterie de refroidissement 4. Tuyau de drainage Étape 8. Montez l’unité intérieure 8.1 Faites passer lentement les tuyaux de liquide de refroidissement, les câbles de connexion AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 146
2.2 Insérez le joint de vidange dans le trou situé au bas de l’unité extérieure. 2.3 Raccordez le tuyau de vidange au joint et faites le raccordement de manière suffisamment serrée. Image 17 : AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 147
Image 19 1. Bloc à bornes 2. Serre-câbles 3. Couvercle du câble 4. Schéma du câblage 5. En plein air 6. Source d’alimentation 7. Intérieur AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 148
à l’aide d’une clé hexagonale. 6.12 Réinstallez les bouchons de protection sur l’orifice de service, la vanne basse pression et la vanne haute pression de l’unité extérieure. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 149
Vérifiez qu’il n’y a pas d’éléments étrangers ou d’outils à l’intérieur de l’appareil. Terminez l’installation de la grille et du panneau d’entrée d’air de l’unité intérieure. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 150
7. Informez l’utilisateur qu’il doit lire attentivement ce manuel avant l’utilisation, et montrez-lui comment utiliser le climatiseur, les connaissances requises pour le service et l’entretien, et le rappel pour le rangement des accessoires. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 151
Le climatiseur reprend automatiquement le chauffage une fois le dégivrage terminé. Bouton d’urgence Ouvrez le panneau et recherchez le bouton d’urgence sur le boîtier de commande AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 152
Pour régler le mode automatique, appuyez sur jusqu’à ce que ( ) apparaisse à l’écran. 5. Mode HEAT La fonction de chauffage permet de chauffer la pièce. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 153
4. Après avoir réglé la minuterie, réglez le mode souhaité (Cool/Heat/Auto/Fan/Dry), appuyez sur le bouton et réglez la vitesse du ventilateur nécessaire en appuyant AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 154
11. Fonction Turbo Pour activer la fonction Turbo, appuyez sur le bouton ( ) et ( ) s’affichera à AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 155
NOTE : la fonction ECO est disponible en modes refroidissement et chauffage. 16. Fonction DISPLAY Allumez/éteignez l’écran LED du panneau. Appuyez sur le bouton ( ) pour éteindre l’écran LED du panneau. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 156
(REFROIDISSEMENT)/DRY (DÉSHUMIDIFICATION) pendant plus de 30 minutes, vous pouvez activer cette fonction, l’appareil émet un flux d’air pendant 15 minutes pour sécher les parties internes afin d’éviter les moisissures, puis il s’arrête. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 157
3. Ne laissez jamais la télécommande en plein soleil. 4. Maintenez la télécommande à une distance minimale d’1 mètre du téléviseur et d’autres appareils électriques. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 158
Pour connecter votre produit avec notre application, vous devez suivre les instructions suivantes : Mode de connexion CF 1. Rendez-vous sur l’App Store ou sur Google Play pour télécharger l’application « Cecotec ». 2. Si c’est la première fois que vous utilisez cette application, inscrivez-vous, sinon, connectez-vous avec vos données.
Página 159
14. Toutes les procédures affectant la sécurité ne doivent être exécutées que par un personnel compétent. 15. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 160
Il est interdit à toute personne effectuant des tâches sur un système de réfrigération impliquant l’exposition d’une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable d’utiliser une source d’inflammation de manière à entraîner un risque d’incendie AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 161
été résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement, mais que la poursuite du fonctionnement est AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 162
Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces peuvent enflammer le réfrigérant présent dans l’atmosphère en cas de fuite. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 163
2. Purgez le circuit avec du gaz inerte. 3. Videz. 4. Purgez à nouveau avec du gaz inerte. 5. Ouvrez le circuit en le coupant ou en le soudant. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 164
B. Isolez électriquement le système. C. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que : L’équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour la AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 165
En outre, des balances calibrées doivent être à disposition et en bon état. Les tuyaux doivent être complets avec les raccords de AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 166
Égouttez-le à sec. Essuyez délicatement la surface de l›appareil. Conseil : nettoyez fréquemment le climatiseur pour le garder propre et en bon état. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 167
De fois, il arrête le fonctionnement pour protéger l’appareil. Tension supérieure ou inférieure à la plage nominale. Fonction de minuterie activée. Carte de contrôle électronique endommagée. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 168
De très fortes odeurs émanent de l’appareil. Codes d’erreur sur l’écran En cas de panne, l’écran de l’unité intérieure affiche les codes de panne suivants : Écran Description de l’erreur AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 169
Erreur au niveau de la carte PCB de l’EEPROM externe. EF Erreur au niveau du ventilateur extérieur. EH Erreur du capteur de température d’aspiration extérieure. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 170
Puissance nominale du 1380 W 1500 W refroidissement. Puissance nominale 1552 W 1720 W d’entrée du chauffage. Volume d’air intérieur 420 m 550 m AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 171
13.5 A 1580W (330~2340) 2257 W (410~2824) 1374 W (340~2520) 2063 W (420~3005) 2340 W 2824 W 2520 W 3005 W 800 m 980 m AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 172
Puissance nominale de 3.42 pour le chauffage rated chauffage Puissance nominale utilisée pour le refroidissement Puissance nominale utilisée 1.72 pour le chauffage AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 176
FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Página 178
16. Mit entfernter Schutzabdeckung Inneres Sieb. Abb.2 1. Anzeige für Timer, Temperatur und Fehlercodes 2. Leuchtet während des Timerbetriebs 3. Nacht-Modus Fernbedienungsbildschirm. Abb. 3 Batterieanzeige Automatischer Modus AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 180
Zum Ein-/Ausschalten der Klimaanlage. Zum Erhöhen der Temperatur oder Einstellen der Stunden des Timers. Zum Verringern der Temperatur oder zum Einstellen der Stunden des Timers. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 181
Einstellen der gewünschten Luftstromrichtung nach links/ rechts (je nach Modell). HINWEIS: Die Grafiken in diesem Handbuch sind schematische Darstellungen und stimmen möglicherweise nicht genau mit denen des Produkts überein. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 182
6. Die Anforderungen an das Gesamtgewicht des eingefüllten Kältemittels und die Fläche eines mit einer Klimaanlage auszustattenden Raumes (dargestellt in den folgenden Tabellen GG.1 und GG.2). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 186
1.9 Installieren Sie das Gerät mindestens 3 m (10 Fuß) von der Fernseh- oder Radioantenne entfernt. Der Betrieb der Klimaanlage kann den Radio- oder Fernsehempfang in Gebieten AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 187
Winkel tiefer als das innere Ende, etwa 5 mm bis 10 mm. 3.4 Bringen Sie die Wandeinbauhülse und die Wandeinbauhülsenabdeckung (beide Teile sind optional) an, um die Verbindungsteile zu schützen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 188
4.7 Umwickeln Sie die Verbindung mit dem Isolierschlauch. Abb.9 HINWEIS Für Kältemittel R32 muss der Anschluss im Freien platziert werden. Abb.10 Legende zu Abbildung 7: 1. Schlauchauslass 2. Kabelauslass AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 189
6.7 Schrauben Sie die Kabelklemme fest, um die Kabel zu fixieren. 6.8 Bringen Sie die Abdeckung des Elektroschaltkastens und die Frontplatte wieder an. Legende Abbildung 13: 1. Frontblende AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 190
III. Stellen Sie die Kühlmittelschläuche her, verlegen Sie sie, schließen Sie den Ablaufschlauch an und wickeln Sie sie wie in den Schritten 4 bis 7 ein. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 191
Befolgen Sie die Anweisungen der Wandhalterung, um die Halterung an der Wand zu befestigen, und befestigen Sie dann das Außengerät daran und halten Sie es horizontal. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 192
Sie einen Drehmomentschlüssel, um die Bördelmutter gemäß den Werten in der Drehmomentanforderungstabelle anzuziehen. (Siehe Drehmoment-Anforderungstabelle im Abschnitt VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR INSTALLATION.) Legende zu Abbildung 20: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 194
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper oder Werkzeuge im Gerät befinden. Schließen Sie die Installation des Gitters und der Lufteinlassplatte des Innengeräts ab. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 195
Sie ihm, wie die Klimaanlage zu verwenden ist, das notwendige Wissen für Service und Wartung und die Erinnerung an die Aufbewahrung von Zubehör. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 196
Notfall Knopf Öffnen Sie das Bedienfeld und suchen Sie die Notruftaste im elektronischen Steuerkasten, wenn die Fernbedienung ausfällt. (Drücken Sie immer den Notknopf mit Isoliermaterial). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 197
Symbol ( auf dem Bildschirm erscheint. Stellen Sie mit der Taste ( ) oder ( ) eine höhere Temperatur als die des AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 198
4. Stellen Sie nach dem Einstellen des Timers den gewünschten Modus ein ( Cool / Heat / Auto / Fan / Dry ), drücken Sie die Taste und stellen Sie die erforderliche AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 199
Stecken Sie niemals Finger, Stöcke oder andere Gegenstände in den Lufteinlass oder -auslass. Ein solcher versehentlicher Kontakt mit stromführenden Teilen kann zu unvorhersehbaren Schäden oder Verletzungen führen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 200
Bildschirm und das Gerät arbeitet im ECO-Modus. Drücken Sie erneut, um es abzubrechen. HINWEIS: Die ECO-Funktion ist im Kühl- und Heizmodus verfügbar. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 201
8 ºC (46 ºF) ist, und kehrt in den Standby-Modus zurück, wenn die Temperatur 9 ºC (48 ºF) erreicht. 3. Wenn die Raumtemperatur höher als 18 °C (64 °F) ist, bricht das Gerät diese Funktion automatisch ab. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 202
3. Lassen Sie dann die Taste los und warten Sie 5 Sekunden, die Funktion wird ausgewählt. HINWEIS: 1. Richten Sie die Fernbedienung auf die Klimaanlage. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 203
Um Ihr Produkt mit unserer Anwendung zu verknüpfen, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen: CF-Verbindungsmodus 1. Laden Sie die Cecotec-App von Google Play oder dem App Store herunter. 2. Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Ihr Konto registrieren, andernfalls melden Sie sich bitte an.
Página 204
-Fi-Netzwerk ändern, wenn Sie es für richtig halten. 5. Sie auf dem Netzwerkkonfigurationsbildschirm Ihres Smartphones „ SmartLife -****“ und stellen Sie eine Verbindung zu diesem Netzwerk her, kehren Sie zum Menü der Cecotec- App zurück und setzen Sie den Vorgang fort.
Página 205
Atmosphären kennt. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Lecksuchgerät für den Einsatz mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, dh nicht funkend, ordnungsgemäß abgedichtet oder eigensicher ist. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 206
Substanz ausgesetzt sind, die kältemittelhaltige Komponenten angreifen könnte, es sei denn, die Komponenten sind aus Materialien gefertigt, die von Natur aus korrosionsbeständig oder ordnungsgemäß gegen Korrosion geschützt sind. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 207
Spannung und den zulässigen Strom für das verwendete Gerät nicht überschreitet. Eigensichere Komponenten sind die einzigen Typen, mit denen in Gegenwart einer AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 208
Verfahren angewendet werden. Es ist jedoch wichtig, dass Best Practices befolgt werden, da die Entflammbarkeit Anlass zur Sorge gibt. Das folgende Verfahren muss eingehalten werden: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 209
Gerät und all seinen Details vertraut ist. Es wird empfohlen, alle Kältemittel auf sichere Weise zurückzugewinnen. Bevor die Aufgabe durchgeführt wird, sollte eine Öl- AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 210
Anzahl an Zylindern verfügbar ist, um die volle Systemlast zu unterstützen. Alle zu verwendenden Flaschen sind für das rückgewonnene Kältemittel bestimmt und für AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 211
Um diesen Vorgang zu beschleunigen, sollte nur eine elektrische Beheizung des Kompressorgehäuses verwendet werden. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, muss dies sicher erfolgen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 212
Innengeräts, um Kratzer zu vermeiden. Gerätereinigung Aussaugen. Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts vorsichtig. Tipp: Reinigen Sie häufig, damit Ihre Klimaanlage sauber bleibt und gut aussieht. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 213
Außeneinheit Hindernisse befinden. 3. Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht verstopft ist. Legen Sie die Batterien der Fernbedienung ein und prüfen Sie, ob sie eingeschaltet ist. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 214
Unzureichender Luftstrom entweder heiß Falsche Temperatureinstellung oder kalt Verstopfte Ein- und Ausgänge der Klimaanlage schmutziger Luftfilter Lüftergeschwindigkeit auf Minimum gestellt Andere Wärmequellen im Raum ohne Kältemittel AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 215
Ausfall des Außentemperatursensors Kommunikationsfehler im Innen- und Außenbereich Ausfall des Außenauslasstemperatursensors Ausfall des Outdoor-IPM-Moduls Ausfall der Außenstromerkennung Äußerer EEPROM-Leiterplattenfehler Ausfall des Außenlüftermotors HALLO Ausfall des Außenansaugtemperatursensors AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 220
Poblet, Valencia ( Spanien ) Technische Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 222
Die Einhaltung der oben genannten Richtlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 9. GEWÄHRLEISTUNG UND SAT Cecotec wird dem Endverbraucher oder Verbraucher auf jede zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehende Vertragswidrigkeit gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen reagieren.
Página 224
Indicatore per timer, temperatura e codici di errore Si accende durante il funzionamento del timer Modalità Notte Display del telecomando. Fig. 3 Indicatore della batteria Modalità automatica AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 225
Modalità di riscaldamento Modalità Eco Timer Indicatore della temperatura Velocità della ventola: automatica/bassa/media/alta Funzione MUTE Funzione TURBO Oscillazione automatica su e giù Funzione SLEEP AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 226
Oscillazione automatica sinistra-destra Vento leggero Funzione HEALTH Controlli del telecomando. Fig. 3 Per accendere/spegnere il climatizzatore. Per aumentare la temperatura impostata o le ore del timer. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 227
Per arrestare o avviare il movimento orizzontale della presa d’aria o per impostare la direzione del flusso d’aria desiderata a sinistra/destra (a seconda del modello). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 228
I requisiti per il peso totale del refrigerante riempito e l’area di un locale da dotare di condizionatore d’aria (indicati nelle tabelle GG.1 e GG.2). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 229
1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 kg 7.056 kg 3.1 Principi di sicurezza dell’installazione 1. Sicurezza del sito Vietate le fiamme libere Ventilazione necessaria AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 232
1.7 Il filtro è facilmente accessibile per la pulizia. 1.8 Lasciare uno spazio sufficiente per consentire l’accesso alla manutenzione ordinaria. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 233
3.4 Montare il manicotto a parete e la copertura del manicotto a parete (entrambe le parti sono opzionali) per proteggere le parti di collegamento. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 234
4.7 Avvolgere la guarnizione con il tubo isolante. Fig. 9 NOTA Per il refrigerante R32, il connettore deve essere posizionato all’aria aperta. Fig. 10 Legenda della figura 7: Uscita del tubo Uscita cavo AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 235
6.8 Reinstallare il coperchio del quadro elettrico e il pannello frontale. Legenda figura 13: 1. Pannello frontale 2. Diagramma del cablaggio 3. Coperchio della scatola di controllo AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 236
4 a 7. 3.3 Installazione dell’unità esterna Passaggio 1. Selezionare il sito di installazione. Fig. 16 Selezionare un sito che consenta quanto segue: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 237
4.2 Svitare il morsetto del cavo e rimuoverlo. 4.3 In base allo schema di cablaggio incollato all’interno del coperchio del cavo, collegare i fili AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 238
6.2 Collegare il tubo flessibile del manometro alla porta di servizio della valvola di bassa pressione dell’unità esterna. 6.3 Collegare il tubo di carico dal manometro del collettore alla pompa del vuoto. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 239
10. Valvola di bassa pressione 11. Tubo flessibile di carica 12. Pompa a vuoto ISPEZIONI PRIMA DELL’OPERAZIONE DI PROVA Prima dell’operazione di prova, eseguire le seguenti ispezioni. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 240
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL TEST 1. Accendere l’alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF del telecomando per accendere il condizionatore. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 241
17 – 32 Temperatura esterna - 20 – 30 - 15 – 53 Con l’alimentazione collegata, riavviare il condizionatore d’aria dopo averlo spento o passare AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 242
( ) sullo schermo. Con il tasto ( ) o ( ) impostare una temperatura inferiore a quella ambiente. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 243
Modificare la velocità di funzionamento della ventola. Premere il tasto per regolare la velocità del ventilatore in funzione, può essere impostato sulla velocità automatica: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 244
5. Tenere premuto ( ) durante tre secondi per selezionare più angli di direzione del flusso d’aria. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 245
Questa funzione consente al telecomando di misurare la temperatura nel luogo in cui ci si trova e di inviare il segnale al condizionatore d’aria per ottimizzare la temperatura AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 246
Unità interna Temperatura < 30 ºC (85ºF) Unità esterna 5ºC (41ºF) < Temperatura < 30ºC (86ºF) Si consiglia di utilizzare questa funzione ogni 3 mesi. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 247
Per alcuni modelli di telecomando, è possibile programmare la visualizzazione della temperatura tra ºC e ºF. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 248
5. CONNETTIVITÀ WI-FI E APP Per collegare il prodotto all’app, seguire i seguenti passaggi: Modalità di connessione CF 1. Scaricare l’app Cecotec su Google Play o dall’App Store. 2. Se è la prima volta che si usa l’app, bisognerà registrare l’account; altrimenti, effettuare l’accesso.
Página 249
Wi-Fi. 5. Nella schermata delle impostazioni di rete dello smartphone, selezionare “SmartLife-****” e collegarsi a questa rete, tornare al menu dell’app Cecotec e continuare la procedura. 6. Ora è possibile visualizzare la percentuale di connessione attraverso PP, SA e AP.
Página 250
Assicurarsi che l’apparecchiatura di rilevamento delle perdite utilizzata sia adatta all’uso con refrigeranti infiammabili, quindi non scintillante, adeguatamente sigillata o intrinsecamente sicura. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 252
I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici che possono essere utilizzati in presenza di un’atmosfera infiammabile. La strumentazione di prova deve avere le caratteristiche assegnate. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 253
è necessario eseguire le procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire le migliori pratiche per evitare possibili pericoli derivanti dall’infiammabilità. Seguire il procedimento descritto qui di seguito: 1. Rimuovere il refrigerante. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 254
È essenziale che l’alimentazione elettrica sia disponibile prima dell’inizio della mansione. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 255
(ad esempio, bombole speciali per il recupero del refrigerante). Le bombole devono essere dotate di valvole di scarico della pressione e relative valvole di AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 256
Se l’ambiente operativo è polveroso, la frequenza di pulizia deve essere aumentata di conseguenza. Dopo aver rimosso lo schermo del filtro, non toccare le alette dell’unità interna per evitare di graffiarle. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 257
3. Controllare che il tubo di scarico non sia intasato. Installare le batterie nel telecomando e verificare che sia acceso. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 258
Impostazione inappropriata della temperatura che fredda Entrata e uscita dell’aria ostruite Filtro dell’aria sporco Velocità della ventola impostata al minimo Altre fonti di calore nell’ambiente Senza refrigerante AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 259
Guasto di rilevamento di tensione esterno Guasto della scheda EEPROM esterna Guasto al motore del ventilatore esterno Guasto al sensore della temperatura di aspirazione esterna AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 260
1005 W (290~1720) 1374W 2063W riscaldamento in (240~1552) (340~2520) (420~3005) ingresso Potenza nominale 1380 W 1500 W 2340 W 2824 W di raffreddamento in ingresso AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 261
Smartfresh 12000 12000 18000 24000 Smartfresh Smartfresh Smartfresh Smartfresh Connected Descrizione Simbolo Valore Valore Valore Valore Valore Unità Potenza rated nominale di raffreddamento raffreddamento AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 262
Standby Consumo DD: Q di energia kWh/ elettrica degli SD: Q 700/604 735/659 735/659 735/659 390/1680 apparecchi a singolo/doppio condotto kWh/ AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 263
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Página 264
1. Indicador de temporizador, temperatura e códigos de erro. 2. Ilumina durante o funcionamento do temporizador. 3. Modo Noturno Ecrã do controlo remoto. Fig. 3 Indicador de bateria Modo automático AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 265
Modo aquecimento Modo ECO Temporizador Indicador de temperatura Velocidade do ventilador: automática/baixa/média/alta Função MUTE Função TURBO Oscilação automática para cima e para baixo. Função SLEEP AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 266
Para ligar/desligar o ar condicionado. Para aumentar a temperatura definida ou as horas de temporização. Para diminuir a temperatura definida ou as horas de temporização. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 267
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao produto. O ecrã e algumas funções do controlo remoto podem variar dependendo do modelo. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 268
Onde LFL é o limite inferior de inflamabilidade em kg/m³, R32 LFL é 0,038 kg/m³. Para dispositivos com uma quantidade de carga m1<M =m₂: A carga máxima numa sala deve estar em conformidade com o seguinte: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 269
1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 kg 7.056 kg 3.1 Princípios de segurança da instalação 1. Segurança do local Proibidas chamas abertas Ventilação necessária AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 271
Carga adicional de 15 g/m 25 g/m refrigerante Diferença máxima de nível 10 m 10 m entre unidade interior e a exterior Tipo de refrigerante AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 272
1.2 A entrada e saída de ar devem estar livre de obstruções, assegurando o fluxo de ar em toda a sala. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 273
3.1 Determine a localização da base do orifício na parede na posição da placa de montagem. 3.2 O orifício deve ter um diâmetro mínimo de 70 mm e um pequeno ângulo oblíquo para facilitar a drenagem. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 274
(consultar a tabela de requisitos de torque na secção PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO). 4.7 Envolva a junta com o tubo isolante. Fig. 9 AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 275
6.6 Ligue os cabos ao terminal apropriado de acordo com o diagrama da cablagem na tampa da caixa de controlo elétrico. Certifique-se de que estão devidamente ligados. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 276
II. Levante a unidade interior em frente da parede, desdobre o suporte na placa de montagem e utilize este suporte para apoiar a unidade interior, haverá um grande espaço para a operação. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 277
Siga as instruções no suporte de montagem na parede para fixar o suporte na parede, e depois fixe a unidade exterior sobre ele e mantê-lo horizontal. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 278
(Consulte a tabela de requisitos de torque na secção PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO). Legenda da figura 20: 1. Tubos de conexão 2. Retire a tampa da válvula 3. Noves queimados AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 279
10. Válvula de pressão baixa 11. Mangueira de carga 12. Bomba de vácuo INSPECÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO DE TESTE Efetue as seguintes inspeções antes da operação de teste. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 280
2. Prima o botão Ligar/Desligar no controlo remoto para ligar o ar condicionado. 3. Prima o botão Modo para mudar o modo de arrefecimento e aquecimento. Em cada um dos modos é definido como se segue: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 282
2. Modo Ventilação (no botão FAN) Modo Ventilação, apenas ventilação do ar. Para definir o modo ventilador, prima até que ( ) apareça no ecrã. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 283
1. Prima o botão durante muito tempo para ativar esta função e novamente para desativar esta função. 2. Sob esta função, nenhum botão será ativado. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 284
5. Mantenha premido ( ) durante 3 segundos para selecionar mais ângulos de direção do fluxo de ar. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 285
) e o aparelho funcionará no modo ECO. Prima novamente para cancelar. NOTA: a função ECO está disponível nos modos de Arrefecimento e Aquecimento. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 286
Prima o botão ( ) para ativar a função ANTI-MILDEW e ( aparecerão no ecrã. Faça-o novamente para desativar esta função. Depois de executar COOL/DRY (ARREFECIMENTO/ AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 287
3. Nunca deixe o controlo remoto exposto à luz solar direta. 4. Mantenha o controlo remoto à distância mínima de 1 metro da televisão e de outros aparelhos elétricos. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 288
A fim de ligar o seu produto à nossa aplicação, deve seguir estes passos: Modo de ligação CF 1. Procure pela aplicação Cecotec na Google Play ou na App Store. 2. Se esta é a primeira vez que utiliza a aplicação, deve registar a sua conta, caso contrário, inicie sessão.
Página 289
(por exemplo, chamas abertas, aparelhos a gás ou aquecedores elétricos em funcionamento). Não furar ou queimar. Note que os refrigerantes podem ser inodoros. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 290
Antes do início do trabalho, a área em redor do equipamento deve ser explorada para garantir que não há perigo de inflamação ou risco de ignição. Os símbolos “Proibido fumar” devem ser mostrado. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 291
Que nenhuma fiação ou componentes elétricos sob tensão sejam expostos durante o carregamento, a recuperação ou a purga do sistema. Que exista continuidade na ligação à terra. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 292
Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas fontes potenciais de ignição na busca ou deteção de fugas de refrigerante. Não deve ser utilizada uma lâmpada de haleto (ou qualquer outro detetor que utilize uma chama nua). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 293
à pressão atmosférica para permitir a realização do trabalho. Esta operação é absolutamente vital para que as operações de AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 294
D. Evacue o sistema de arrefecimento, se possível. E. Se o vácuo não for possível, faça um coletor para que o refrigerante possa ser removido AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 295
Não misture refrigerantes nas unidades de recuperação, especialmente evite misturar em cilindros. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 296
Limpeza da unidade Drenê-a a seco. Limpe suavemente a superfície da unidade. DICA: limpe frequentemente para manter o ar condicionado limpo e com bom aspeto. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 297
As vezes deixa de funcionar para proteger o dispositivo. Voltagem superior ou inferior à gama nominal Função Temporizador Ligado acesa. Quadro de controlo eletrónico com defeito AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 298
Cheiros muito fortes provenientes do aparelho Códigos de avaria no ecrã No caso de uma falha, o ecrã da unidade interior mostra os seguintes códigos de falha: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 299
3420 W (1000~3810) 5100 W 6870 W aquecimento (940~3360) (1250~6070) (1850~7900) Corrente de 4.0 A 5.8 A (1.5~9.0) 8.1 A 10.7 A (2.3~12.3) arrefecimento (1.2~8.0) (1.7~12.0) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 300
65 dB 67 dB exterior Peso interior 6.5 kg 7.5 kg 10 kg 13 kg Peso exterior 22 kg 22 kg 35 kg 40 kg AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 302
Valencia (Spain) As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado em China | Desenhado em Espanha AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 303
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 305
Binnenscherm. Figuur 2 1. Indicator voor timer, temperatuur en foutcodes 2. Licht op tijdens timerwerking 3. Nachtstand Afstandsbediening scherm. Afb.3 batterij indicator Automatische modus AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 306
NEDERLANDS koelmodus ontvochtigingsmodus ventilator alleen modus verwarming modus Eco-modus timer Temperatuur indicator Ventilatorsnelheid: auto/laag/gemiddeld/hoog MUTE-functie TURBO-functie Automatisch omhoog en omlaag zwaaien SLEEP-functie AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 307
Om de temperatuur te verhogen of de uren van de timer in te stellen. Om de temperatuur te verlagen of de uren van de timer in te stellen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 308
(afhankelijk van het model). NOTITIE: De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische weergaven en komen mogelijk niet exact overeen met die van het product. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 309
GG.1 en GG.2). Maximale belasting en minimale oppervlakte vereist = (4 m ) x LFL, m = (26 m³)) x LFL, m = (130 m³)x LFL AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 311
Laadhoeveelheid (M) (kg) Minimale oppervlakte van de kamer (m 1.224 kg 1.836 kg 2.448 kg 3.672 kg 4.896 kg 6,12 kg 7.056 kg vijftien AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 312
7. Het is noodzakelijk om plaatsen te vermijden waar zich andere elektrische producten, stekkers, keukenkastjes, bedden, banken en andere waardevolle spullen net onder de lijnen aan beide zijden van de binnenunit bevinden. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 316
1.3 Condensaat kan eenvoudig en veilig worden afgevoerd. 1.4 Alle aansluitingen op de buitenunit kunnen eenvoudig worden gemaakt. 1.5 De binnenunit is buiten het bereik van kinderen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 318
3.3 Boor het gat in de muur met een kernboor van 70 mm en met een kleine schuine hoek lager dan het binnenste uiteinde ongeveer 5 mm tot 10 mm. 3.4 Bevestig de muurdoorvoer en muurdoorvoerafdekking (beide delen zijn optioneel) om de AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 319
(zie de tabel met aanhaalmomenten in het hoofdstuk INSTALLATIEVOORZORGSMAATREGELEN). 4.7 Omwikkel de verbinding met de isolatiebuis. Afb.9 NOTITIE Voor R32-koelmiddel moet de connector buiten worden geplaatst. Afb.10 AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 320
6.7 Schroef de kabelklem vast om de kabels vast te zetten. 6.8 Plaats het deksel van de elektrische schakelkast en het voorpaneel terug. Legenda figuur 13: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 321
III. Maak de koelvloeistofbuizen, leid ze, sluit de afvoerslang aan en wikkel ze zoals in stap 4 tot en met 7. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 322
De wandmontagebeugel moet minimaal 4 keer het gewicht van de buitenunit kunnen dragen. Stap 4. Installeer de kabel. Afb.19 AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 323
(Raadpleeg de tabel met aanhaalmomenten in het hoofdstuk INSTALLATIEVOORZORGSMAATREGELEN.) Legenda van figuur 20: 1. aansluitende leidingen 2. verwijder het kleppendeksel 3. bel noten AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 324
9. hogedruk ventiel 10. lagedruk ventiel 11. opladen slang 12. Vacuum pomp INSPECTIES VOOR HET PROEVEN Voer de volgende inspecties uit voordat u gaat proefdraaien. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 325
INSTRUCTIES VOOR HET TESTEN 1. Schakel de voeding in. 2. Druk op de AAN/UIT-knop op de afstandsbediening om de airconditioner in te schakelen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 327
) een temperatuur in die lager is dan die van de kamer. 2. Ventilatormodus (geen FAN-knop) Ventilatormodus, alleen luchtventilatie. Om de ventilatormodus in te stellen, drukt u op totdat ( ) op het scherm verschijnt. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 328
Wijzig de werksnelheid van de ventilator. Druk op de knop om de snelheid van de draaiende ventilator aan te passen, deze kan worden aangepast aan automatische snelheid: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 329
) om de horizontale flappen omhoog en omlaag te bewegen, de ( verschijnt op het scherm van de afstandsbediening. 3. Doe het nog een keer om de oscillatie onder de huidige hoek te stoppen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 330
13. SLEEP-functie Druk op de knop ( ) om de slaapfunctie te activeren en ( ) verschijnt op het scherm. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 331
2. Deze functie duurt ongeveer 30 minuten en keert terug naar de vooraf ingestelde modus. U kunt op de knop ( ) drukken om deze functie tijdens het proces te annuleren. U hoort 2 AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 332
Vervang oude batterijen door nieuwe van hetzelfde type wanneer het display niet meer leesbaar is. Gooi batterijen niet weg bij het ongesorteerde huisvuil. Deze reststoffen moeten apart worden ingezameld voor een speciale behandeling. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 333
Om uw product te koppelen aan onze applicatie dient u de volgende stappen te volgen: CF-verbindingsmodus 1. Download de Cecotec-app via Google Play of de App Store. 2. Als dit de eerste keer is dat u de applicatie gebruikt, moet u uw account registreren, zo niet, log dan in.
Página 334
5. Selecteer op het netwerkconfiguratiescherm van uw smartphone "SmartLife-****" en maak verbinding met dit netwerk, keer terug naar het Cecotec-app-menu en vervolg het proces. 6. Nu kunt u het verbindingspercentage zien, terwijl u tegelijkertijd PP, SA en AP ziet.
Página 335
1.3. totale werkgebied Al het onderhoudspersoneel en anderen die op de locatie werken, moeten zijn geïnstrueerd AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 336
De volgende controles moeten worden toegepast op installaties die ontvlambare koelmiddelen gebruiken: De vulhoeveelheid is in overeenstemming met de grootte van de ruimte waarin de AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 337
Zorg ervoor dat afdichtingen of afdichtingsmaterialen niet zodanig zijn aangetast dat ze niet langer dienen om het binnendringen van brandbare atmosferen te voorkomen. Vervangende onderdelen moeten in overeenstemming zijn met de specificaties van de AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 338
Als een lek wordt vermoed, moeten alle open vlammen worden geëlimineerd/gedoofd. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 339
Voor het verlaten van de locatie moet een aansluitende lektest worden uitgevoerd. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 340
Zorg er bij het overhevelen van koelmiddel naar cilinders voor dat alleen geschikte koelmiddelterugwinningscilinders worden gebruikt. Zorg ervoor dat het juiste aantal cilinders beschikbaar is om de volledige systeembelasting te ondersteunen. Alle te AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 341
Raak na het verwijderen van het filterscherm de vinnen van de binnenunit niet aan om krassen te voorkomen. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 342
3. Controleer of de afvoerslang niet verstopt is. Installeer de batterijen van de afstandsbediening en controleer of deze is ingeschakeld. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 343
Onjuiste temperatuurinstelling warm als koud Belemmerde in- en uitlaten van airconditioning vervuild luchtfilter ventilatorsnelheid op minimum ingesteld Andere warmtebronnen in de kamer zonder koelmiddel AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 350
Het naleven van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. 9. GARANTIE EN SAT Cecotec zal de eindgebruiker of consument antwoorden op elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het moment van levering van het product volgens de voorwaarden,...
Página 351
Het verdient aanbeveling reparaties door gespecialiseerd personeel te laten uitvoeren. Als u een incident met het product vaststelt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentiedienst van Cecotec op het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. AUTEURSRECHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten van deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL Alle rechten zijn voorbehouden.
Página 352
1. Wskaźnik timera, temperatury i kodów błędów 2. Świeci się podczas działania timera 3. Tryb Noc Wyświetlacz LED i pilot zdalnego sterowania. Rys. 3 Wskaźnik baterii Tryb automatyczny tryb chłodzenia AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 353
Tryb ogrzewania Tryb Eco Czasomierz Wskaźnik temperatury Prędkość wentylatora: auto/niska/średnia/wysoka Funkcja MUTE Funkcja TURBO Automatyczne kołysanie w górę iw dół Funkcja SLEEP Funkcja I FEEL AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 354
Aby włączyć/wyłączyć klimatyzację. Aby zwiększyć temperaturę lub ustawić godziny timera. Aby obniżyć temperaturę lub ustawić godziny timera. Wybór trybu pracy (AUTO, CHŁODZENIE, OSUSZANIE, WENTYLACJA, OGRZEWANIE) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 355
Kształt i rozmieszczenie przycisków i wskaźników może się różnić w zależności od modelu, ale ich funkcja jest taka sama. Klimatyzator wyemituje sygnał dźwiękowy za każdym razem, gdy otrzyma polecenie z pilota. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 356
ładunkiem czynnika chłodniczego M (kg) będzie zgodna z następującymi wartościami: A (M/ (2.5 x LFL) Gdzie: (5/4) Tabela GG.1 – Maksymalne obciążenie (kg) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 358
4. Bezpieczeństwo instalacji Miej na uwadze: 1. Miejsce instalacji musi być dobrze wentylowane. 2. Miejsca instalacji i konserwacji klimatyzatora wykorzystującego czynnik chłodniczy R32 AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 359
3.96 4.85 6.86 8.85 Ilość obciążenia Minimalna powierzchnia pomieszczenia (m2) 1.224 kg 1.836 kg 2.448 kg 3.672 kg 4.896 kg 6.12 kg 7.056 kg AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 360
(Phillips i płaski) Klucz Kolektor i dynamometryczny manometr Klucze Poziom sześciokątne lub klucze imbusowe Wiertła i bity Narzędzie flary Piła do otworów Cęgi na amperomierzu AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 363
1.9 Zainstaluj w odległości co najmniej 3 m (10 stóp) od anteny telewizyjnej lub radiowej. Działanie klimatyzacji może zakłócać odbiór radia lub telewizji w miejscach, gdzie odbiór jest AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 364
UWAGA: Podczas wiercenia otworu w ścianie należy unikać kabli, rur i innych wrażliwych elementów. Legenda rysunek 6: 1. Osłona tulei ściennej (opcjonalnie) 2. Wnętrze AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 365
Legenda rysunek 7: 1. wyjście kablowe 2. wyjście kablowe Legenda do rysunku 10: 1. Wnętrze 2. Zewnętrzny 3. Złącza muszą znajdować się na wolnym powietrzu AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 366
ścianie należy je obwiązać taśmą izolacyjną. 7.1 Ułóż rury, kable i węże spustowe, jak pokazano na rysunku 14. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 367
1.4 Unikaj instalowania urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (w przeciwnym razie użyj osłony, która nie powinna zakłócać przepływu powietrza). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 368
łączące do odpowiednich zacisków i upewnij się, że wszystkie połączenia są szczelne i bezpieczne. 4.4 Ponownie załóż zacisk kablowy i pokrywę kablową. UWAGA: Podczas podłączania przewodów jednostki wewnętrznej i zewnętrznej należy odciąć zasilanie. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 369
6.7 Zamknij zawór niskiego ciśnienia na manometrze i wyłącz podciśnienie. 6.8 Utrzymać ciśnienie przez 5 minut, upewnić się, że odbicie wskaźnika złożonego manometru nie przekracza 0,005 MPa. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 370
Sprawdź, czy nie ma nieprawidłowego lub brakującego połączenia elektrycznego między liniami zasilającymi, linią sygnałową i przewodami uziemiającymi. Sprawdź, czy rezystancja uziemienia i rezystancja izolacji spełniają wymagania. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 371
4.1 Czy temperatura powietrza wylotowego reaguje na tryb chłodzenia i grzania. 4.2 Czy woda prawidłowo wypływa z węża spustowego. 4.3 Czy grill i przegrody (opcjonalne) obracają się prawidłowo. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 372
Podczas ogrzewania, gdy jednostka zewnętrzna zamarza, klimatyzator włącza funkcję automatycznego odszraniania, aby poprawić efekt ogrzewania. Podczas odszraniania wentylatory jednostki wewnętrznej i zewnętrznej przestają działać. Klimatyzator automatycznie wznowi ogrzewanie po zakończeniu odmrażania. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 373
Aby ustawić tryb automatyczny, naciśnij hasta que ( ) pojawiają się na ekranie. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 374
2. N a c i ś n i j przycisk( ) o ( ) aby ustawić żądany wyłącznik czasowy. Każde naciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 375
4. Jeśli przegrody pionowe są umieszczone ręcznie pod żebrami, możesz skierować strumień powietrza bezpośrednio w prawo lub w lewo. 5. Utrzymuj wciśnięty ( ) przez 3 sekundy, aby wybrać więcej kątów kierunku nawiewu. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 376
Ciebie w celu zapewnienia komfortu. Wyłączy się automatycznie 2 godziny później. 15. Funkcja ECO tym trybie urządzenie automatycznie ustawia działanie w celu oszczędzania energii. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 377
)przez 3 sekundy, aby włączyć tę funkcję, i pojawi się na ekranie pilota. 2. Ta funkcja automatycznie uruchomi tryb grzania, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 378
), aż zmieni się na ºC i ºF. 3. Następnie zwolnij przycisk i odczekaj 5 sekund, funkcja zostanie wybrana. UWAGA: 1. Skieruj pilota w stronę klimatyzatora. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 379
Aby połączyć swój produkt z naszą aplikacją, musisz wykonać następujące czynności: Tryb połączenia CF 1. Pobierz aplikację Cecotec z Google Play lub App Store. 2. Jeśli korzystasz z aplikacji po raz pierwszy, musisz zarejestrować swoje konto, jeśli nie, zaloguj się.
Página 380
14. Wszystkie procedury mające wpływ na bezpieczeństwo mogą być wykonywane wyłącznie przez kompetentny personel. 15. OSTRZEŻENIE: Wszystkie procedury mające wpływ na bezpieczeństwo mogą być wykonywane AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 381
Żadna osoba wykonująca prace związane z układem chłodniczym, które wiążą się z narażeniem rur, które zawierają lub zawierały łatwopalny czynnik chłodniczy, nie powinna wykorzystywać żadnego źródła zapłonu w sposób, który mógłby spowodować ryzyko pożaru lub wybuchu. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 382
Wstępne kontrole bezpieczeństwa powinny obejmować: Kondensatory są rozładowane: należy to zrobić w bezpieczny sposób, aby uniknąć AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 383
5. Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych W żadnym wypadku nie należy wykorzystywać potencjalnych źródeł zapłonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie należy używać lampy halogenowej (ani AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 384
Czynność tę należy powtarzać, aż w układzie zabraknie czynnika chłodniczego. Kiedy używany jest AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 385
Upewnij się, że butla jest umieszczona na wadze przed odzyskaniem. G. Włącz maszynę do odzyskiwania i uruchom ją zgodnie z instrukcjami producenta. H. Nie przepełniać butli (nie więcej niż 80% objętości cieczy). AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 386
łatwopalny czynnik chłodniczy. Proces opróżniania należy przeprowadzić przed zwrotem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia tego procesu należy stosować wyłącznie ogrzewanie elektryczne korpusu sprężarki. Spuszczanie oleju z układu musi AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 387
Oczyścić filtr wodą z mydłem i wysuszyć na powietrzu. Wymień filtr. WSKAZÓWKA: Gdy na filtrze nagromadzi się kurz, wyczyść go na czas, aby zapewnić czystą, zdrową i wydajną pracę wewnątrz klimatyzatora. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 388
Możesz usłyszeć dziwny dźwięk Odgłos ten jest spowodowany rozszerzaniem się lub kurczeniem panelu przedniego w wyniku zmian temperatury i nie oznacza problemu. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 389
Awaria czujnika temperatury zewnętrznej rury Wyciek lub awaria układu chłodniczego Awaria silnika wentylatora jednostki wewnętrznej Usterka czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz Awaria komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 390
5.1 A (1.5~10.0) Znamionowy prąd 8.0 A 9.0 A chłodzenia Znamionowy prąd 9.0 A 10.0 A grzewczy Wejściowa moc 825 W (240~1380) 1130 W (290~1500) chłodzenia AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 391
6870 W (1850~7900) 8.1 A (1.7~12.0) 10.7 A (2.3~12.3) 7.0 A (1.7~13.0) 9.9 A (2.3~13.5) 12.0A 12.3 A 13.0A 13.5 A 1580W (330~2340) 2257W (410~2824) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 392
6.5 kg 7.5 kg waga zewnętrzna 22 kg 22 kg Czynnik chłodniczy/ R32/0.450 Kg/675 R32/0.490 Kg/675 Wsad/GWP Równe CO 0.304 ton 0.331 ton AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 393
53 dB 54 dB 65 dB 67 dB 10 Kg 13 Kg 35 Kg 40 Kg R32/1.0Kg/675 R32/1,14 Kg/ 675 0.675 ton 0,770 ton AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 394
Zużycie energii DD: Q elektrycznej przez urządzenia SD: Q 700/604 735/659 jednokanałowe/ dwukanałowe Poziom mocy akustycznej 50/60 50/60 potencjał tworzenia GWP efektu cieplarnianego AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 396
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 397
(elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL 12. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten klimatyzator, model 08185_AirClima 12000 SmartFresh Connected, jest zgodny z dyrektywą...
Página 398
1. Indikátor pro časovač, teplotu a chybové kódy 2. Rozsvítí se během provozu časovače 3. noční režim Obrazovka dálkového ovládání. Obr.3 indikátor baterie Automatický režim režim chlazení AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 399
ECO režim časovač Ukazatel teploty Rychlost ventilátoru: automatická/nízká/střední/vysoká funkce MUTE Funkce TURBO Automatické houpání nahoru a dolů Funkce SLEEP Funkce IFEEL AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 400
Pro zapnutí/vypnutí klimatizace. Pro zvýšení teploty nebo nastavení hodin časovače. Chcete-li snížit teplotu nebo nastavit hodiny časovače. Pro výběr provozního režimu (AUTO, CHLAZENÍ, VYSUŠOVÁNÍ, FAN, HEAT) AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 401
Displej a některé funkce dálkového ovladače se mohou lišit v závislosti na modelu. Tvar a umístění tlačítek a indikátorů se může lišit v závislosti na modelu, ale jejich funkce AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 402
Pokud chcete původní obal zlikvidovat, nezapomeňte všechny položky řádně recyklovat. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 3. INSTALACE PRODUKTU Důležité úvahy 1.
Página 403
2. Bezpečnost provozu Pozor na statickou elektřinu Nepoužívejte mobilní Používejte ochranný oděv a antistatické rukavice telefon 3. Zabezpečení instalace Všimněte si, že: AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 404
Šroubováky (Phillips a Flathe momentový klíč potrubí a manometr Šestihranné klíče nebo Úroveň imbusové klíče vrtáky a bity nástroj vzplanutí dírková pila svorka na ampérmetru AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 406
0,75 mm2 L o (L) 0,75 0,75 0,75 POZNÁMKA: Tato tabulka je pouze orientační, instalace musí splňovat požadavky místních zákonů a předpisů. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 408
Tento zobrazený údaj se může lišit od skutečného objektu, berte prosím jako standardní. Krok 3. Vyvrtejte otvor do zdi. Obr.6 Ve stěně musí být vyvrtán otvor pro potrubí chladiva, odpadní potrubí a propojovací kabely. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 409
3. Nástěnné pouzdro (volitelné) 4. Vnější 5. malý šikmý úhel Krok 4. Připojte hadici chladiva 4.1 Podle polohy otvoru ve zdi zvolte vhodný režim výstupu potrubí . AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 410
5.2 Připojte vypouštěcí hadici k odtokovému otvoru, ujistěte se, že spoj je těsný a že je dobrý těsnící účinek. 5.3 Těsnění pevně omotejte teflonovou páskou, aby nedošlo k úniku. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 411
(II) Vyhněte se křížení a skládání dílků. 7.2 Trubky chladiva, spojovací kabely a vypouštěcí hadici pevně oviňte izolační páskou. Obr.15 Legenda obrázek 14: 1. Propojovací kabel AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 412
2.1 Tento krok pouze pro modely tepelných čerpadel. 2.2 Vložte vypouštěcí spoj do otvoru ve spodní části venkovní jednotky. 2.3 Připojte vypouštěcí hadici ke spoji a proveďte připojení dostatečně dobře. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 413
5.1 Odšroubujte kryt ventilu, uchopte jej a jemně vytlačte ven (pokud je kryt ventilu použit). 5.2 Odstraňte ochranné kryty z konců ventilů. 5.3 Odstraňte plastový kryt z portů trubek a zkontrolujte, zda na portu pro připojení trubice AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 414
6.13 Nainstalujte zpět kryt ventilu. Legenda k obrázku 21: 1. kompozitní indikátor 2. nízkotlaký ventil 3. servisní port 4. vysokotlaký ventil AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 415
Ujistěte se, že jsou ventily zcela otevřené. Ujistěte se, že uvnitř jednotky nezůstaly žádné cizí předměty nebo nástroje. Dokončete instalaci mřížky a panelu přívodu vzduchu vnitřní jednotky. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 416
Pokud je pokojová teplota vyšší než rozsah uvedený v části PROVOZNÍ POKYNY a nemůže pracovat v režimu chlazení nebo topení, zvedněte prosím přední panel a pro spuštění režimu chlazení a topení se podívejte na obsluhu nouzového tlačítka. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 417
(Vždy stiskněte nouzové tlačítko s izolačním materiálem). Skutečný stav Úkon Odpověď vstoupit do režimu Pozastaveno Stiskněte jednou Ozve se krátké režim chlazení nouzové tlačítko pípnutí AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 418
Upozornění: V režimu topení může spotřebič automaticky aktivovat odmrazovací cyklus, který je nezbytný k odstranění námrazy na kondenzátoru, aby se AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 419
( ) nebo ( ) pro nastavení požadované provozní teploty . Pro zrušení této funkce stiskněte tlačítko 9. Funkce TIMER Časovač vypnutý AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 420
V režimu chlazení/topení, když zvolíte funkci TURBO, jednotka přejde do režimu rychlého chlazení nebo rychlého ohřevu a bude pracovat na nejvyšší rychlost ventilátoru, aby AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 421
) na 3 sekundy ji aktivujte a dalším stisknutím tuto funkci deaktivujte. 2. V rámci této funkce krátkým stisknutím tlačítka ( ) vyberte obecný typ L3-L2-L1-OF AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 422
POZNÁMKA: Funkce proti plísni je dostupná pouze v režimu DRY (ODVLHČENÍ)/CHLAZENÍ (COOL). Dálkové ovládání Výměna baterie. Obr.22 Odstraňte kryt baterie na zadní straně dálkového ovladače posunutím ve směru šipky AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 423
Chcete-li propojit svůj produkt s naší aplikací, musíte provést následující kroky: Režim připojení CF 1. Stáhněte si aplikaci Cecotec z Google Play nebo App Store. 2. Pokud aplikaci používáte poprvé, budete si muset zaregistrovat svůj účet, pokud ne, přihlaste se.
Página 424
5. Na obrazovce konfigurace sítě vašeho smartphonu vyberte „ SmartLife -****“ a připojte se k této síti, vraťte se do nabídky aplikace Cecotec a pokračujte v procesu. 6. Nyní můžete vidět procento připojení a současně vidíte PP, SA a AP.
Página 425
1.2. Pracovní postup Práce musí být prováděna řízeným postupem, aby se minimalizovalo riziko přítomnosti hořlavých výparů nebo plynu při provádění práce. 1.3. celková pracovní oblast AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 426
Velikost náplně je v souladu s velikostí místnosti, ve které jsou instalovány díly obsahující chladivo. Východy a ventilační zařízení jsou řádně obsluhovány a nejsou blokovány. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 427
POZNÁMKA: Použití silikonového tmelu může snížit účinnost některých typů zařízení pro detekci netěsností. Jiskrově bezpečné komponenty nemusí být před prací na nich izolovány. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 428
Při práci na chladicím okruhu za účelem provádění oprav nebo pro jakýkoli jiný účel je třeba použít konvenční postupy. Je však důležité dodržovat osvědčené postupy, protože hořlavost je problémem. Je třeba dodržet následující postup: 1. Odstraňte chladicí kapalinu. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 429
B. Elektricky izolujte systém. C. Před pokusem o postup se ujistěte, že: V případě potřeby je k dispozici mechanické manipulační zařízení pro manipulaci s mrazicími lahvemi. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 430
Hořlavé chladivo musí být vráceno dodavateli chladiva ve správné regenerační láhvi a musí být předložen příslušný doklad o předání odpadu. Nemíchejte chladiva v regeneračních jednotkách a zejména ne v lahvích. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 431
Vyčistěte filtr mýdlovou vodou a vysušte na vzduchu. Vyměňte filtr. TIP: Když zjistíte, že se na filtru nahromadil prach, vyčistěte filtr včas, abyste zajistili čistý, zdravý a účinný provoz uvnitř klimatizace. AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 432
2. Zkontrolujte, zda na vstupu a výstupu vzduchu vnitřní a venkovní jednotky nejsou překážky. 3. Zkontrolujte, zda není ucpaná vypouštěcí trubice. Vložte baterie do dálkového ovladače a zkontrolujte, zda je zapnutý. Řešení problému selhání AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 433
Nesprávné nastavení teploty nebo studeného Ucpané vstupy a výstupy klimatizace špinavý vzduchový filtr rychlost ventilátoru nastavena na minimum Jiné zdroje tepla v místnosti bez chladiva AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 434
Porucha snímače venkovní teploty výtlaku Selhání venkovního modulu IPM Selhání detekce vnějšího proudu Porucha vnější EEPROM PCB Porucha motoru venkovního ventilátoru AHOJ Porucha snímače venkovní teploty sání AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 440
Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 9. ZÁRUKA A SAT Cecotec odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli na jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl specializovaný personál.
Página 442
CON GASES FLUORADOS DE EFECTO INVERNADERO QUE REQUIEREN SER INSTALADOS POR EMPRESAS HABILITADAS CON PERSONAL CERTIFICADO PARA SU INSTALACIÓN Nombre y apellidos/ NIF/DNI Razón social Domicilio Localidad Provincia AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 443
En……………………………….. a …… de …………………………….. de ………….. Firma del Titular del Equipo a instalar Firma del instalador certificado y Sello de la empresa AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 444
REQUIRED TO BE INSTALLED BY CERTIFIED COMPANIES WITH CERTIFIED PERSONNEL FOR INSTALLATION Name and surname/ NIF/DNI Company name (IDENTIFICATION NUMBER) Address POSTAL CODE Locality Province AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...
Página 445
In……………………………….. on …… of …………………………….. of ………….. Signature of the owner of the equipment to be installed Signature of the certified installer and Company stamp AIRCLIMA 9000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 18000 SMARTFRES/ AIRCLIMA 24000 SMARTFRESH/ AIRCLIMA 12000 SMARTFRESH CONNECTED...