NEFF B94M43N3 Instrucciones De Uso

NEFF B94M43N3 Instrucciones De Uso

Horno empotrado
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Εντοιχιζόμενος φούρνος
Horno empotrado
Four encastrable
Forno da incasso
[el]
Οδηγíες χρήσεως ................................3
[es]
Instrucciones de uso ..........................16
[fr]
Notice d'utilisation .............................29
[it]
Istruzioni per l'uso .............................42
B94M43N3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF B94M43N3

  • Página 1 Εντοιχιζόμενος φούρνος Horno empotrado Four encastrable Forno da incasso [el] Οδηγíες χρήσεως ........3 [es] Instrucciones de uso ......16 [fr] Notice d’utilisation ......29 [it] Istruzioni per l’uso ......42 B94M43N3...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Υλικά καθαρισμού ..................9 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: Καταλυτική επένδυση του χώρου μαγειρέματος .........9 www.neff-eshop.com Αφαίρεση και τοποθέτηση των τζαμιών της πόρτας ......10 Αφαίρεση...
  • Página 4: Κίνδυνος Εγκαύματος

    Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ δημιουργείται ένα ρεύμα αέρος. Το Οι ακατάλληλες επισκευές είναι ■ λαδόχαρτο μπορεί να έρθει σε επαφή με τα επικίνδυνες.Οι επισκευές επιτρέπεται να θερμαντικά στοιχεία και να πιάσει φωτιά. γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του Κατά...
  • Página 5: Η Καινούργια Σας Συσκευή ............................................................ 5 Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Αιτίες των ζημιών Κρύωμα με ανοιχτή πόρτα συσκευής: Αφήνετε το χώρο ■ μαγειρέματος να κρυώνει μόνο, όταν είναι κλειστός. Ακόμα και Προσοχή! όταν η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή, έστω και λίγο, μπορούν να χαλάσουν με το πέρασμα του χρόνου οι γειτονικές προσόψεις Εξαρτήματα, αλουμινόχαρτο, λαδόχαρτο...
  • Página 6: Διακόπτης Επιλογής Θερμοκρασίας

    Εξαρτήματα Υπόδειξη: Όταν ρυθμίζετε τον τρόπο ψησίματος, ανάβει η λάμπα του φούρνου στο χώρο μαγειρέματος. Τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν μέσα στο χώρο Υπόδειξη: Στον τρόπο ψησίματος "Θερμός αέρας Eco" παραμένει μαγειρέματος σε 4 διαφορετικά ύψη. Τοποθετείτε τα εξαρτήματα ο φωτισμός του φούρνου απενεργοποιημένος. πάντοτε...
  • Página 7: Ρύθμιση Της Ώρας .....................................................................................7 Ακρυλαμίδη Σε Τρόφιμα

    Πριν την πρώτη χρήση Ζέσταμα του φούρνου Εδώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού παρασκευάσετε για πρώτη φορά ένα φαγητό με τη συσκευή σας. Διαβάστε πρώτα το κεφάλαιο Υποδείξεις ασφαλείας. Προκαθαρισμός του φούρνου Απομακρύνετε τη συσκευασία της συσκευής και αποσύρτε την 1.
  • Página 8: Ρύθμιση Του Αυτόματου Συστήματος Επιλογής Χρόνου

    Ρύθμιση της ώρας Αυτόματη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Μετά την ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής ή μετά από μια διακοπή Το ψήσιμο ή το μαγείρεμα για τη ρυθμισμένη διάρκεια αρχίζει σε ρεύματος αναβοσβήνουν στην ένδειξη τρία μηδενικά και το μια επιλεγμένη από σας αργότερη χρονική στιγμή. σύμβολο...
  • Página 9: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί ο φούρνος Περιοχή Υλικά καθαρισμού σας για πολύ χρόνο την ωραία του εμφάνιση και τη λειτουργικότητά του. Εδώ σας εξηγούμε με ποιο τρόπο πρέπει να φροντίζετε και να Εμαγιέ επιφάνειες Για...
  • Página 10: Αφαίρεση Και Τοποθέτηση Των Τζαμιών Της Πόρτας

    Αφαίρεση και τοποθέτηση των τζαμιών της Υπόδειξη: Το μεσαίο τζάμι δεν είναι στερεωμένο με πείρους συγκράτησης αλλά συγκρατείται στη θέση του με λαστιχένια πόρτας έδρανα. Για καλύτερο καθαρισμό μπορείτε να αφαιρέσετε τα τζάμια της πόρτας του φούρνου. Αφαίρεση των τζαμιών της πόρτας 1.
  • Página 11: Αφαίρεση Και Ανάρτηση Της Πόρτας Της Συσκευής

    Αφαίρεση και ανάρτηση της πόρτας της Αφαίρεση και τοποθέτηση της σχάρας συσκευής ανάρτησης Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης μπορεί να αφαιρεθεί η πόρτα του Για καλύτερο καθαρισμό μπορείτε να αφαιρέσετε τις σχάρες φούρνου για καλύτερο καθαρισμό. Για τη συνηθισμένη ρύπανση ανάρτησης. αυτό...
  • Página 12: Τι Πρέπει Να Κάνετε Σε Περίπτωση Βλάβης

    Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης Αλλαγή της λάμπας του φούρνου Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία Όταν καεί μια λάμπα του φούρνου, πρέπει να αλλαχτεί. τεχνικής...
  • Página 13: Αριθμός E Και Αριθμός Fd

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών της εταιρείας μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για την αποφυγή των περιττών επισκέψεων του τεχνικού. Προσέξτε, ότι...
  • Página 14: Ψήσιμο

    Συμβουλές χρήσης Ψήσιμο Εδώ θα βρείτε μια επιλογή από συμβουλές για τα μαγειρικά σκεύη και την προετοιμασία. Φόρμες ψησίματος Υποδείξεις Χρησιμοποιείτε κυρίως ανοιχτόχρωμες φόρμες ψησίματος και ■ Χρησιμοποιήστε τα συμπαραδιδόμενα εξαρτήματα. Πρόσθετα ■ ταψιά. εξαρτήματα μπορείτε να τα προμηθευτείτε ως ειδικά εξαρτήματα Τοποθετείτε...
  • Página 15: Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής

    Προσθέστε στο ψητό με λίγο λάδι, προτού το τοποθετήσετε πάνω Συμβουλές για το ψήσιμο στο γκριλ ■ στη σχάρα κάτω από το γκριλ. Ψήνετε κατά το δυνατόν κομμάτια φαγητού του ίδιου πάχους. Τα ■ Γυρίστε το λεπτό ψητό μετά την παρέλευση του μισού χρόνου κομμάτια...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Revestimiento catalítico del interior del horno ......22 piezas de repuesto y servicios en internet: Montaje y desmontaje del cristal de la puerta......23 www.neff-international.com y también en la tienda online: www.neff-eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Este aparato puede ser utilizado por niños...
  • Página 17 ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de lesiones! Los objetos inflamables que pueda haber Si el cristal de la puerta del aparato está ■ en el compartimento de cocción se dañado, puede romperse.No utilizar pueden incendiar. No introducir objetos rascadores para vidrio o productos de inflamables en el compartimento de limpieza abrasivos o corrosivos.
  • Página 18: Causas De Daños

    Causas de daños Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el ■ compartimento de cocción únicamente con la puerta ¡Atención! cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base ■...
  • Página 19: Selector De Temperatura

    Accesorios Posición Utilización Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en Calor inferior Para terminar de hornear platos.El † 4 alturas diferentes. Introducir los accesorios siempre hasta el calor solo proviene de abajo. tope, para que no golpeen en el cristal de la puerta. Iluminación La iluminación del horno está...
  • Página 20: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes Calentar el horno de utilizar el aparato por primera vez. Leer antes el capítulo Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. Consejos y advertencias de seguridad.
  • Página 21: Ajustar El Temporizador Automático

    Programar el reloj avisador Conexión y desconexión automática El reloj avisador no afecta a las funciones del horno. La El horneado o asado con la duración ajustada se inicia más duración del reloj avisador se puede ajustar desde 1 minuto tarde de la hora seleccionada.
  • Página 22: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto Zona Productos de limpieza reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven Superficies esmalta- Para que la limpieza resulte más fácil, se a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación das (superficie lisa) puede encender la iluminación interior e se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
  • Página 23: Montaje Y Desmontaje Del Cristal De La Puerta

    Montaje y desmontaje del cristal de la puerta Nota: El cristal intermedio no está sujeto con pasadores de sujeción, sino que se mantiene en su posición mediante El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar soportes de goma. su limpieza.
  • Página 24: Desmontar Y Montar Las Guías Laterales

    Levantar ligeramente la puerta del horno y extraerla. Desmontar y montar las guías laterales Nota: No cerrar la puerta del horno por completo. Podrían Las guías laterales pueden extraerse para facilitar su limpieza. doblarse las bisagras y producirse daños en el esmalte. Desmontar las guías laterales Montar la puerta Las guías laterales están fijadas en tres puntos a las paredes...
  • Página 25: Cambiar La Bombilla Del Horno

    Cambiar la bombilla del horno Extraer la bombilla del horno. Si la bombilla del horno está deteriorada, hay que cambiarla. Las bombillas de recambio resistentes a la temperatura se pueden obtener en un comercio especializado o poniéndose en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el número de producto (E) y el número de fabricación (FD) del aparato.
  • Página 26: Consejos Sobre Energía Y Medio Ambiente

    Consejos sobre energía y medio ambiente Eliminación de residuos respetuosa con el Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera medio ambiente adecuada. Eliminar el embalaje de forma ecológica. Ahorrar energía Precalentar el horno solo cuando esté...
  • Página 27: Consejos De Aplicación

    Consejos de aplicación Hornear Aquí encontrará consejos acerca de los recipientes y de la preparación de platos. Moldes para hornear Notas Utilizar principalmente moldes para hornear y bandejas de ■ Utilizar los accesorios suministrados. Los accesorios ■ color claro. adicionales están disponibles como accesorios especiales en los comercios especializados o a través del Servicio de Colocar los moldes para hornear siempre en el centro de la ■...
  • Página 28: Platos Probados En Nuestro Estudio De Cocina

    Aplicar una pequeña capa de aceite al alimento antes de Sugerencias para asar al grill ■ colocarlo sobre la parrilla bajo el grill. En la medida de lo posible, utilizar piezas del mismo grosor. ■ Si el alimento no es muy grueso, dar la vuelta una vez Deberían tener un grosor mínimo de entre 2 y 3 cm.
  • Página 29: Précautions De Sécurité Importantes

    Panneaux catalytiques du compartiment de cuisson ....36 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........36 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Página 30: Risque D'iNcendie

    Risque d'incendie ! Risque de brûlures ! Tout objet inflammable entreposé dans le Les éléments accessibles deviennent ■ ■ compartiment de cuisson peut chauds pendant le fonctionnement. Ne s'enflammer. Ne jamais entreposer jamais toucher les éléments chauds. d'objets inflammables dans le Eloigner les enfants.
  • Página 31: Causes De Dommages

    Causes de dommages Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte Attention ! fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■...
  • Página 32: Thermostat

    Accessoire Position Utilisation Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Chaleur de sole Pour poursuivre la cuisson de mets. † Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne La chaleur est uniquement diffusée touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous d'insérer les par la sole.
  • Página 33: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. votre appareil pour la première fois pour préparer des mets. Retirez le film protecteur. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément humide.
  • Página 34: Réglage De La Minuterie Automatique

    Réglage du minuteur Mise en marche et arrêt automatiques Le minuteur n'a pas d'influence sur les fonctions du four. La La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée commence à durée du minuteur peut être réglée de 1 minute à 23 heures et un moment ultérieur que vous avez sélectionné.
  • Página 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Inox Eau chaude additionnée de produit à Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer vaisselle : correctement votre four. Nettoyer avec une lavette et sécher avec Remarques un chiffon doux.
  • Página 36: Panneaux Catalytiques Du Compartiment De Cuisson

    Panneaux catalytiques du compartiment de Enlever la vitre du milieu. cuisson Les panneaux catalytiques du compartiment de cuisson sont revêtus d'un émail autonettoyant. Les parois se nettoient automatiquement pendant le fonctionnement du four. Les projections plus importantes disparaissent seulement au bout de plusieurs utilisations du four.
  • Página 37: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'aPpareil

    Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Retrait et montage des grilles supports En cas d'encrassement très important, la porte du four peur Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le être décrochée pour faciliter le nettoyage. Cependant, cela nettoyage.
  • Página 38: Que Faire En Cas De Dysfonctionnement

    Que faire en cas de dysfonctionnement ? Changer la lampe du four Une petite panne peut gêner le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, tenez compte Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer. des indications suivantes.
  • Página 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas Numéro E et numéro FD gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
  • Página 40: Conseils Pour L'uTilisation

    Conseils pour l'utilisation Cuisson de pain et de pâtisseries Vous trouverez ici des conseils concernant les récipients et la préparation. Moules Remarques Utilisez avant tout des moules ou plaques à pâtisserie de ■ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des ■...
  • Página 41: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Badigeonnez les pièces à griller d'un peu d'huile, avant de Conseils pour les grillades ■ les placer sur la grille sous le gril. Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. ■ Retournez à mi-cuisson les pièces peu épaisses, retournez Elles doivent faire au moins 2 à...
  • Página 42: Produktinfo

    Rivestimento catalitico del vano di cottura ......... 48 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta..... 49 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può essere utilizzato per l'uso.
  • Página 43: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di incendio! Pericolo di lesioni! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio ■ di cottura possono incendiarsi. Non potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti riporre mai oggetti infiammabili all'interno per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. del vano di cottura.
  • Página 44: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il ■ raffreddamento del vano di cottura deve avvenire Attenzione! esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta dell'apparecchio è socchiusa, con il passare del tempo i Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del ■...
  • Página 45: Selettore Temperatura

    Accessori Posizione Utilizzo È possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli Grill a superficie Per grigliare bistecche, salsicce, ˆ differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non grande toast e piccole porzioni di pesce. Si entrino in contatto con il pannello della porta.
  • Página 46: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Alcune parti sono rivestite con una pellicola protettiva prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Leggere antigraffio. È necessario rimuoverla. prima il capitolo Norme di sicurezza. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido Rimuovere l'imballaggio dell'apparecchio e smaltirlo in modo umido.
  • Página 47: Impostazione Del Timer Automatico

    Impostazione del contaminuti Attivazione e disattivazione automatica Il contaminuti non influisce in alcun modo sulle funzioni del La cottura inizia a un orario posticipato stabilito dall'utente e forno. La durata del contaminuti può essere impostata per un prosegue per la durata impostata. intervallo compreso tra 1 minuto e 23 ore e 59 minuti.
  • Página 48: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui Superfici smaltate Per una pulizia leggera è possibile illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette. (superficie liscia) accendere l'illuminazione del vano di cot- Avvertenze...
  • Página 49: Montaggio E Smontaggio Dei Pannelli Della Porta

    Montaggio e smontaggio dei pannelli della Avvertenza: Il pannello centrale non è fissato con spine di supporto, ma tenuto in posizione da cuscinetti in gomma. porta Per una migliore pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro della porta del forno. Smontaggio dei pannelli della porta Aprire completamente la porta del forno.
  • Página 50: Smontaggio E Montaggio Della Porta Dell'aPparecchio

    Smontaggio e montaggio della porta Smontaggio e montaggio della griglia mobile dell'apparecchio Per una migliore pulizia è possibile sganciare la griglia mobile. In caso di sporco ostinato, la porta del forno può essere Smontaggio della griglia mobile sganciata per una migliore pulizia. Per le pulizie di routine, ciò non è...
  • Página 51: Che Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Che cosa fare in caso di guasto? Sostituzione della lampadina del forno Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema facilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza È necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze.
  • Página 52: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Servizio di assistenza tec- riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di nica coinvolgere un tecnico quando non è necessario. Codice prodotto (E) e codice di produzione Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è...
  • Página 53: Consigli Per L'uTilizzo

    Consigli per l'utilizzo Cottura al forno Qui di seguito è riportata una selezione di consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti. Stampi per dolci Avvertenze Utilizzare soprattutto teglie e stampi chiari. ■ Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di ■...
  • Página 54: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Bagnare leggermente la pietanza da grigliare con olio prima Consigli per la cottura al grill ■ di collocarla sulla griglia sotto il grill. Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore ■ Girare le pietanze da grigliare più sottili dopo la metà del possibilmente uguale, devono avere uno spessore non ■...
  • Página 56 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9001059467* Register your product online 9001059467 960701 www.neff-international.com...

Tabla de contenido