Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

[en] Instruction manual ..............3
[fr] Notice d'utilisation ........... 14
[it] Istruzioni per l'uso ............ 25
[es] Instrucciones de uso ....... 36
[el] Οδηγíες χρήσεως ............. 47
Built-in oven B9481N3
Four encastrable B9481N3
Forno da incasso B9481N3
Horno empotrado B9481N3
Εντοιχιζόμενος φούρνος
B9481N3
9000828526
914774949
920730

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF B9481N3

  • Página 1 [fr] Notice d’utilisation ... 14 [it] Istruzioni per l’uso .... 25 [es] Instrucciones de uso ..36 [el] Οδηγíες χρήσεως ..... 47 Built-in oven B9481N3 Four encastrable B9481N3 Forno da incasso B9481N3 Horno empotrado B9481N3 Εντοιχιζόμενος φούρνος B9481N3 9000828526 914774949...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Acrylamide in foodstuffs ............11 Tips for using your appliance ..........12 Baking ....................12 Roasting and grilling ............... 12 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com...
  • Página 4: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then A draught is created when the appliance ■ will you be able to operate your appliance door is opened. Greaseproof paper may safely and correctly. Retain the instruction come into contact with the heating manual and installation instructions for element and catch fire.
  • Página 5: Risk Of Fire

    The cable insulation on electrical Causes of damage ■ appliances may melt when touching hot Caution! parts of the appliance. Never bring Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ electrical appliance cables into contact cooking compartment floor: do not place accessories on the with hot parts of the appliance.
  • Página 6: Your New Appliance

    Your new appliance Get to know your appliance. You will find information on the Setting control panel, the oven, types of heating and accessories. Bottom heat and For cakes with moist topping. The Hot air fan distributes heat from the bottom heating element evenly in the cook- ing compartment.
  • Página 7: Accessories

    Accessories You can pull out the accessories two thirds of the way without them tipping. This allows dishes to be removed easily. The accessories can be inserted into the cooking compartment The accessories may become deformed when they become at 4 different levels. Always insert them as far as they will go so hot.
  • Página 8: How To Operate Your Electronic Clock

    How to operate your electronic clock Setting the automatic timer You can operate the electronic clock with one hand. After pressing the appropriate function button, set the time or The electronic clock can be used to switch the oven on or off cooking time with the + and - buttons.
  • Página 9: Cleaning Agents

    Risk of electric shock! Area Cleaning agents Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use Accessories Hot soapy water: any high-pressure cleaners or steam cleaners. Soak and clean with a dish cloth or brush. Risk of burns! The appliance becomes very hot. Never touch the interior Catalytic cooking compartment panels surfaces of the cooking compartment or the heating elements.
  • Página 10: Cleaning The Hook-In Racks

    Fitting the appliance door Removing the hook-in racks When hooking in the oven door, ensure that the notch on the Lift the front hook A out of the hole. bottom of the hinge locks into the slot. Pull the hook-in rack forwards out of the rear holes B. Fold down both locking levers on the left and right again and close the oven door.
  • Página 11: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs After-sales service to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician. E number and FD number Please note that there will be a fee for a visit by a service technician in the event of a malfunction, even during the When calling us, please give the product number (E no.) and...
  • Página 12: Tips For Using Your Appliance

    Tips for using your appliance Baking Here you will find a selection of tips about ovenware and preparation methods. Baking tins Notes Use light-coloured baking tins and trays wherever possible. ■ Use the accessories provided. Additional accessories may ■ be obtained as optional accessories from specialist retailers Always place the baking tins on the middle of the baking and ■...
  • Página 13 You can also truss the joint with string. With poultry, bind the Tips on using the rotary spit ■ ends of the wings underneath the back and the thighs Place the joint as centrally as possible on the rotary spit and ■...
  • Página 14 Conseils pour l'utilisation ............23 Cuisson de pain et de pâtisseries..........23 Rôtissage et grillade ............... 24 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com...
  • Página 15: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et qu'alors que vous pourrez utiliser votre débrancher la fiche secteur ou enlever le appareil correctement et en toute sécurité. fusible dans le boîtier à fusibles. Conserver la notice d'utilisation et de Il se produit un courant d'air lors de Risque d'incendie !
  • Página 16: Risque De Choc Électrique

    Laisser l'appareil refroidir. Tenir les Risque de blessure ! enfants éloignés Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni L'extérieur de l'appareil devient très Risque de brûlure ! ■ de produit de nettoyage agressif ou abrasif. chaud lors de l'autonettoyage.
  • Página 17: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Les informations qui suivent vont vous permettre de vous Position Usage familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des Chaleur voûte/sole Pour des gâteaux et pâtisseries cuits informations sur le bandeau de commande, le four, les modes &...
  • Página 18: Accessoire

    Accessoire Vous pouvez sortir l'accessoire aux deux tiers sans qu'il ne bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats du four. Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Cela Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne n'a aucune influence sur le fonctionnement, il reprend sa forme touche pas la vitre de la porte.
  • Página 19: Voici Comment Utiliser Votre Horloge Électronique

    Voici comment utiliser votre horloge électronique Réglage de la minuterie automatique Vous pouvez réglez l'horloge électronique avec une main. Après avoir appuyé sur la touche de fonction respective, régler Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez programmer l'heure ou la durée avec les touches + et -. La valeur réglée est l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt automatiques du four.
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Surfaces émaillées Pour faciliter le nettoyage vous pouvez Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer (surface lisse) allumer l'éclairage du compartiment de correctement votre four.
  • Página 21: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'aPpareil

    Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil. Décrocher la porte de l'appareil Risque de blessure ! Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient complètement relevés lorsque vous décrochez la porte du four.
  • Página 22: Changer La Lampe Du Four

    Risque de choc électrique ! Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. Changer la lampe du four Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer.
  • Página 23: L'aCrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines et de pommes de terre cuits à haute température, tels que (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Página 24: Rôtissage Et Grillade

    Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
  • Página 25: Produktinfo

    Acrilamide negli alimenti ............34 Consigli per l'utilizzo..............34 Cottura al forno ................34 Cottura arrosto e al grill..............35 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com...
  • Página 26: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni del vano di cottura. Non aprire mai la per l'uso. Solo così è possibile utilizzare porta dell'apparecchio quando fuoriesce l'apparecchio in modo sicuro e corretto. del fumo. Disattivare l'apparecchio e Custodire con la massima cura le presenti staccare la spina o il fusibile nella scatola istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di...
  • Página 27: Pericolo Di Scossa Elettrica

    mano il gancio di bloccaggio. Lasciar Pericolo di lesioni! raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio bambini. potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. Durante l'autopulizia l'esterno Pericolo di scottature! ■ dell'apparecchio diventa molto caldo.
  • Página 28: Il Nuovo Apparecchio

    Il nuovo apparecchio Qui è possibile apprendere le caratteristiche del nuovo Posizione Tipo di utilizzo apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello Riscaldamento Per dolci e biscotti su 1-2 livelli. La comandi, al forno, ai tipi di riscaldamento e agli accessori. sup./inf.
  • Página 29: Accessori

    Accessori È possibile estrarre gli accessori per due terzi della loro lunghezza, senza pericolo che si ribaltino, in modo da poter È possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli afferrare facilmente le pietanze. differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non Quando si surriscaldano, gli accessori possono deformarsi, ma entrino in contatto con il pannello della porta.
  • Página 30: Funzionamento Dell'oRologio Elettronico

    Funzionamento dell'orologio elettronico Impostazione del timer automatico Basta una mano per comandare l'orologio elettronico. Dopo aver premuto il rispettivo tasto funzione, impostare il tempo o la Tramite l'orologio elettronico è possibile disattivare o attivare e durata mediante i tasti + e -. Viene acquisito il valore impostato. disattivare automaticamente il forno.
  • Página 31: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui Superfici smaltate Per una pulizia leggera è possibile illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette. (superficie liscia) accendere l'illuminazione del vano di cot- Avvertenze...
  • Página 32: Smontaggio E Montaggio Della Porta Dell'aPparecchio

    Smontaggio e montaggio della porta Montaggio della porta dell'apparecchio dell'apparecchio Durante il rimontaggio della porta del forno prestare attenzione a che le tacche inferiori sulla cerniera si innestino Per agevolare la pulizia è possibile smontare la porta nella fessura. dell'apparecchio. Riposizionare verso il basso entrambe le leve di bloccaggio, Smontaggio della porta dell'apparecchio destra e sinistra, e chiudere la porta del forno.
  • Página 33: Che Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Che cosa fare in caso di guasto? Sostituzione della lampadina del forno Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema facilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza È necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze: lampadine di ricambio termostabili sono in vendita presso il servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore...
  • Página 34: Consigli Per L'aMbiente E Il Risparmio Energetico

    Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico Questa parte contiene consigli su come risparmiare energia In caso di tempi di cottura prolungati, disattivare il forno ■ durante la cottura arrosto e al forno e su come smaltire 10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il l'apparecchio in modo corretto.
  • Página 35: Cottura Arrosto E Al Grill

    Il dolce è troppo secco. A cottura ultimata, bucare il dolce con uno stuzzicadenti, in modo da creare dei piccoli fori. Irrigare poi con succo di frutta o con un liquore. La prossima volta aumentare la tem- peratura di 10 gradi e ridurre i tempi di cottura. Il pane o il dolce (ad es.
  • Página 36 Presencia de acrilamida en alimentos ........45 Consejos de aplicación............45 Hornear ....................45 Asar y asar al grill................46 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com...
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad Importantes

    : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes que salga humo del aparato. Desconectar instrucciones. Solo así se puede manejar el y desenchufar el aparato de la red o aparato de forma correcta y segura. desconectar el fusible de la caja de Conservar las instrucciones de uso y fusibles.
  • Página 38: Peligro De Descarga Eléctrica

    ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar ¡Peligro de lesiones! que el aparato se enfríe. No dejar que los Si el cristal de la puerta del aparato está niños se acerquen. dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de El exterior del aparato se calienta ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 39: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato Instrucciones sobre el manejo del nuevo aparato. Encontrará Posición Utilización información relativa a la pantalla de mando, el horno, los tipos Calor superior/infe- Para pasteles y repostería en uno o de calentamiento y los accesorios. rior y aire caliente dos niveles.
  • Página 40: Accesorios

    Accesorios Si los accesorios se calientan pueden deformarse. Una vez que se hayan enfriado, desaparece la deformación y no repercute Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en 4 sobre el funcionamiento. alturas diferentes. Introducir los accesorios siempre hasta el Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia tope, para que no golpeen en el cristal de la puerta.
  • Página 41: Manear El Reloj Electrónico

    Manear el reloj electrónico Ajustar el temporizador automático El reloj electrónico se puede manejar con una mano. Tras pulsar la tecla de función correspondiente, ajustar el tiempo o Con el reloj electrónico se puede hacer que el horno se la duración con las teclas + y -. Se aplica el valor ajustado. desconecte o bien que se conecte y desconecte de forma Durante el funcionamiento también se pueden modificar los automática.
  • Página 42: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto Zona Productos de limpieza reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven Superficies esmalta- Para que la limpieza resulte más fácil, se a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación das (superficie lisa) puede encender la iluminación interior e se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
  • Página 43: Desmontar Y Montar La Puerta Del Aparato

    Desmontar y montar la puerta del aparato Limpiar las rejillas de soporte Para facilitar la limpieza puede desmontarse la puerta del Las rejillas de soporte pueden extraerse para facilitar su aparato. limpieza. Las rejillas de soporte están fijadas en tres puntos de las Desmontar la puerta del aparato placas laterales del interior del horno.
  • Página 44: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Sustituir la lámpara del horno Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el Si la lámpara del horno está deteriorada, hay que cambiarla. Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta las Las lámparas de recambio resistentes a la temperatura se siguientes indicaciones.
  • Página 45: Consejos Sobre Energía Y Medio Ambiente

    Consejos sobre energía y medio ambiente Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía pastel. También se pueden colocar 2 moldes rectangulares a horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera la vez, uno al lado del otro. adecuada.
  • Página 46: Asar Y Asar Al Grill

    El pastel se está quedando demasiado Colocar el pastel a una altura inferior, seleccionar una temperatura más baja y dejar que oscuro por arriba. se hornee durante más tiempo. El pastel está demasiado seco. Hacer pequeños agujeros en el pastel con un palillo cuando esté terminado. A continua- ción, verter en los agujeros unas gotas de zumo de fruta o de alguna bebida alcohólica.
  • Página 47 Ακρυλαμίδη σε τρόφιμα ............... 56 Συμβουλές χρήσης................ 56 Ψήσιμο...................... 56 Ψήσιμο στο φούρνο και στο γκριλ ............57 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com...
  • Página 48: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    : Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο (φις) από την πρίζα ή κατεβάστε/ξεβιδώστε τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής Κίνδυνος...
  • Página 49: Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας

    συσκευή να κρυώσει. Κρατάτε τα παιδιά Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! μακριά. Οι ακατάλληλες επισκευές είναι ■ επικίνδυνες.Οι επισκευές επιτρέπεται να Η συσκευή κατά τη διάρκεια του Κίνδυνος εγκ αύμα τος ! ■ γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του αυτοκαθαρισμού ζεσταίνεται εξωτερικά τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, πάρα...
  • Página 50: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Η καινούργια σας συσκευή Εδώ γνωρίζετε την καινούργια σας συσκευή. Θα πάρετε Θέση Χρήση πληροφορίες για την κονσόλα χειρισμού, το φούρνο, τους τρόπους ψησίματος και τα εξαρτήματα. Πάνω/Κάτω θέρ- Για γλυκά και παρασκευάσματα σε ένα μανση και Θερμός έως δύο επίπεδα. Ο ανεμιστήρας μοι- αέρας...
  • Página 51: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Όταν τα εξαρτήματα ζεσταθούν πάρα πολύ, μπορούν να παραμορφωθούν. Μόλις κρυώσουν ξανά, εξαφανίζεται η Τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν μέσα στο χώρο παραμόρφωση, η οποία δεν έχει καμία επιρροή πάνω στη μαγειρέματος σε 4 διαφορετικά ύψη. Τοποθετείτε τα εξαρτήματα λειτουργία.
  • Página 52: Έτσι Χειρίζεστε Το Ηλεκτρονικό Ρολόι Σας

    Έτσι χειρίζεστε το ηλεκτρονικό ρολόι σας Μπορείτε να χειριστείτε το ηλεκτρονικό ρολόι με το ένα χέρι. Μετά Ρύθμιση του αυτόματου συστήματος επιλογής το πάτημα του εκάστοτε πλήκτρου λειτουργίας ρυθμίστε το χρόνο ή χρόνου τη διάρκεια με τα πλήκτρα + και -. Η ρυθμισμένη τιμή εισάγεται στη Με...
  • Página 53: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί ο φούρνος Περιοχή Υλικά καθαρισμού σας για πολύ χρόνο την ωραία του εμφάνιση και τη λειτουργικότητά του. Εδώ σας εξηγούμε με ποιο τρόπο πρέπει να φροντίζετε και να Εμαγιέ επιφάνειες Για...
  • Página 54: Αφαίρεση Και Ανάρτηση Της Πόρτας Της Συσκευής

    Αφαίρεση και ανάρτηση της πόρτας της Καθαρισμός των σχαρών ανάρτησης συσκευής Για καλύτερο καθαρισμό μπορείτε να αφαιρέσετε τις σχάρες ανάρτησης. Για καλύτερο καθαρισμό μπορείτε να αφαιρέσετε την πόρτα της συσκευής. Οι σχάρες ανάρτησης είναι στερεωμένες κάθε φορά σε τρία σημεία στα...
  • Página 55: Τι Πρέπει Να Κάνετε Σε Περίπτωση Βλάβης

    Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το Αλλαγή της λάμπας του φούρνου σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία Όταν καεί μια λάμπα του φούρνου, πρέπει να αλλαχτεί. τεχνικής...
  • Página 56: Συμβουλές Για Την Ενέργεια Και Το Περιβάλλον

    Συμβουλές για την ενέργεια και το περιβάλλον Εδώ θα βρείτε συμβουλές, πως μπορείτε να εξοικονομήσετε Σε μεγάλους χρόνους μαγειρέματος μπορείτε να ■ ενέργεια κατά το ψήσιμο στο φούρνο και πως πρέπει να αποσύρετε απενεργοποιήσετε το φούρνο 10 λεπτά πριν τη λήξη του χρόνου σωστά...
  • Página 57: Ψήσιμο Στο Φούρνο Και Στο Γκριλ

    Το γλυκό είναι πολύ στεγνό. Κάνετε στο έτοιμο γλυκό μικρές τρύπες με μια οδοντογλυφίδα. Ραντίστε το στη συνέχεια με χυμό φρούτων ή με οινοπνευματώδες ποτό. Επιλέξτε την επόμενη φορά τη θερμοκρασία κατά 10 βαθμούς ψηλότερα και μειώστε το χρόνο ψησίματος. Το...
  • Página 59 AGƒ°ûdG ¢Uƒ°üîH äGOÉ°TQE G »a ájhÉ°ùàe É¡FGƒ°ûH Ωƒ≤J »àdG ΩÉ©£dG ™£b ¿ƒμJ ¿C G ¿ÉμeE ’ G Qób ¢UôMG ■ Égô«ªëJ ºàj ∂dòHh .πbC ’ G ≈∏Y º°S ≈dE G øe É¡μª o °S ¿ƒμj ¿C G ø«©àjh .∂ª o °ùdG .á°†Zh Iô°†f ≈≤ÑJh ¢ùfÉéàe πμ°ûH ≈∏Y AɪdG øe k Ó...
  • Página 60 ΩGóîà°S’G íFÉ°üf äGRƒÑîªdG OGóYE G .ô«°†ëàdG ¥ôWh »¡£dG »fGhC G ∫ƒM íFÉ°üædG øe áYƒªée Éæg óéJ äGOÉ°TQE G äGRƒÑîªdG OGóYE G »fGƒ°U äÉ«dɪμdG ≈∏Y ∫ƒ°üëdG ∂æμªjh .RÉ¡édG ™e IOQƒªdG äÉ«dɪμdG Ωóîà°SG ■ .¿ƒ∏dG áëJÉa á«fó©ªdG äGRƒÑîªdG OGóYE G äÉLÉ°Uh »fGƒ°U ΩGóîà°SG π°†Ø o j .AÓª©dG áeóN øe hC G á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG øe á°UÉN äÉ«dɪμc á«aÉ°VE ’...
  • Página 61 áÄ«ÑdGh ábÉ£dG ∫ƒM íFÉ°üf πÑb ≥FÉbO Ióªd ¿ôØdG AÉØWE G ∂æμªj k É «Ñ°ùf á∏jƒ£dG »¡£dG äÉbhC ’ áÑ°ùædÉH ∫ƒMh AGƒ°ûdGh äGRƒÑîªdG OGóYE G AÉæKC G ábÉ£dG ô«aƒJ á«Ø«c ∫ƒM íFÉ°üf Éæg óéJ ■ .»¡£dG AÉ¡fE ’ á«≤ÑàªdG IQGôëdG ΩGóîà°SGh ,»¡£dG âbh ájÉ¡f .᪫∏°S á≤jô£H ∑RÉ¡L øe ¢ü∏îàdG á«Ø«c ábÉ£dG ô«aƒJ áÄ«ÑdG ≈∏Y á¶aÉëe á≤jô£H äÉØ∏îªdG øe ¢ü∏îàdG...
  • Página 62 ?π∏N çhóM óæY πª©dG Ée ¿ôØdG áѪd ô««¨J π°üàJ ¿C G πÑb .ᣫ°ùH AÉ«°TC G ≈dE G ¿É«MC ’ G Ö∏ZC G »a ∂dP Oƒ©j ,π∏N Qƒ¡X ádÉM »a .á«dÉàdG äGOÉ°TQE ’ G ´ÉÑJG ≈Lôj AÓª©dG áeóN õcôªH »àdG á∏jóÑdG äÉѪ∏dG ≈∏Y ∫ƒ°üëdG ∂æμªj .É¡Ø∏J ádÉM »a ¿ôØdG áѪd ô««¨J Öéj ôcP ≈Lôjh .á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG øe hC G AÓª©dG áeóN õcôe øe áfƒî°ùdG πªëàJ ∫ƒ∏M/äGOÉ°TQE G πªàëªdG ÖÑ°ùdG...
  • Página 63 ≥«∏©àdG äÉμÑ°T ∞«¶æJ RÉ¡édG ÜÉH Ö«côJh ∂a .π°†aC G πμ°ûH ∞«¶æà∏d RÉ¡édG ÜÉH ∂a ∂æμªj .π°†aC G πμ°ûH ∞«¶æà∏d ≥«∏©àdG äÉμÑ°T ∂a ∂æμªj ø««ÑfÉédG øjQGóédG ≈∏Y •É≤f çÓK ≈∏Y áàÑãe ≥«∏©àdG äÉμÑ°T øe áμÑ°T πc RÉ¡édG ÜÉH ∂a .»¡£dG õ«M πNGO !áHÉ°UE ’...
  • Página 64 ∞«¶æàdGh ájÉæ©dG äÉضæªdG ¥É£ædG á«Ø«XƒdG ¬JAÉØch ¬dɪL ≈∏Y ßaÉëJ ΩɪàgÉH ¬Ø«¶æJh ¿ôØdÉH Ió«édG ájÉæ©dG á≤jô£H ¬Ø«¶æJh ¿ôØdÉH ájÉæ©dG á«Ø«c »∏j ɪ«a ∂d í°Vƒfh .á∏jƒW IôàØd »¡£dG õ«M IAÉ°VE G 𫨰ûJ ∂æμªj ∞«¶æàdG π«¡°ùàd á≤Ñ£H á«∏£ªdG í£°SC ’ G .áë«ë°U ∞«¶æàdG OGƒe ™°V .Ωhõ∏dG óæY RÉ¡édG ÜÉH ∂ah í£°ùdG) (π«eÉæjE G ) Éæ«e RÉ¡édG ≈∏Y ¥Gƒ°SC ’...
  • Página 65 á«fhôàμdE ’ G áYÉ°ùdG ∫ɪ©à°SG á≤jôW ,»æ©ªdG »Ø«XƒdG QõdG ≈∏Y §¨°†dG ó©H .Éjhój á«fhôàμdE ’ G áYÉ°ùdG ∫ɪ©à°SG ∂æμªj á«æeõdG 𫨰ûàdG á«dB G §Ñ°V »àdG º«≤dG OɪàYG ºà«a . QGQRC ’ G ΩGóîà°SÉH á«æeõdG IóªdG hC G âbƒdG §Ñ°VG .É«μ«JÉeƒJhC G ¿ôØdG ±É≤jE G h 𫨰ûJ á«fhôàμdE ’ G áYÉ°ùdG ≥jôW øY ∂æμªj .É¡£Ñ°†J AÉæKC G á«∏ª©dG AɨdE G hC G É¡aòëJ hC G É¡jôéJ »àdG §Ñ°†dG ´É°VhC G ô««¨J É°†jC G ∂æμªj »μ«JÉeƒJhC ’...
  • Página 66 äÉ«dɪμdG ∂d ìÉàj ∂dòHh .Ö∏≤æJ ¿C G ¿hO ø«ã∏ãdG QGó≤ªH êQÉî∏d äÉ«dɪμdG Öë°S ∂æμªj .ádƒ¡°ùH ᪩WC ’ G êGôNE G ¢UôMG .áØ∏àîe ´ÉØJQG äÉjƒà°ùe ≈∏Y »¡£dG õ«M »a äÉ«dɪμdG ∫ÉNOE G øμªj Gòg »Øàîj ,iôNC G Iôe OôÑJ ¿C G OôéªHh .øî°ùJ ÉeóæY äÉ«dɪμ∏d √ƒ°ûJ çóëj ób ≈YGôjh .ÜÉÑdG êÉLR ¢ùeÓJ ’...
  • Página 67 ójóédG ∑RÉ¡L ΩGóîà°S’G ™°VƒdG áMƒd ∫ƒM äÉeƒ∏©ªdG øe ójõªdG Éæg óéJ ɪc .ójóédG ∑RÉ¡L ≈∏Y Éæg ±ô©àJ .äÉ«dɪμdGh ø«î°ùàdG ´GƒfC G h ¿ôØdGh ∫ɪ©à°S’G áMhôªdG Ωƒ≤Jh .ô«°ü©dÉH Üô°ûªdG ∂«μ∏d AGƒ¡dGh á«∏Ø°ùdG áfƒî°ùdG »a »∏Ø°ùdG ø«î°ùàdG ô°üæY áfƒî°S ™jRƒàH øNÉ°ùdG .…hÉ°ùàdÉH »¡£dG õ«M Ö°ùM ábÉ£dG ∫Ó¨à°SG IAÉØc áÄa ójóëJ ¬dÓN øe ºJ ø«î°ùJ ´ƒf áØ°UGƒªdG EN50304...
  • Página 68 QGô°VC ’ G ÜÉÑ°SC G Iõ¡LC ’ G äÓHÉμd ádRÉ©dG IOɪdG ô¡°üæJ ób ■ áæNÉ°ùdG AGõLC ’ G á°ùeÓe ádÉM »a á«FÉHô¡μdG !¬«ÑæJ Iõ¡LC ’ G π«°UƒJ äÓHÉc π©éJ ’ .RÉ¡é∏d õ«M á«°VQC G ≈∏Y »fGhC ’ G hC G äGRƒÑîªdG ¥Qh hC G Ωƒ«æeƒdC ’ G ≥FÉbQ hC G äÉ«dɪμdG ■...
  • Página 69 ᪡ªdG ¿ÉeC ’ G äGOÉ°TQE G çóëj óbh .RÉ¡édG ÜÉH íàa óæY »FGƒg QÉ«J C É °ûæj ∂æ쪫°S §≤a òFóæY .ájÉæ©H π«dódG Gòg C G ôbG ■ ,ø«î°ùàdG ô°UÉæYh äGRƒÑîªdG ¥Qh ø«H ¢ùeÓJ ßØàMG .øeB G h í«ë°U πμ°ûH RÉ¡édG ΩGóîà°SG äGRƒÑîªdG ¥Qh ™°†J ’...
  • Página 70 ......................AGƒ°ûdGh ô«ªëàdG ÉgóéJ äÉeóîdGh QÉ«¨dG ™£bh äÉ«dɪμdGh äÉéàæªdG ∫ƒM äÉeƒ∏©ªdG øe ójõªdG »fhôàμdE ’ G ôéàªdG »ah :âfôàfE ’ G ™bƒe ≈∏Y www.neff-international.com :âfôàfE ’ G ™bƒe ≈∏Y www.neff-eshop.com á∏Ä°SC ’ Gh äÉéàæªdG äÉeƒ∏©ªH ≥∏©àj ɪ«a ,äÉeGóîà°S’Gh äÉ≤«Ñ£àdG ∫ƒM QhóJ »àdG ¢UÉîdG äÉeÓ©à°S’G ºbôH ∫É°üJ’G ∂æμªj...
  • Página 72 ∫ɪ©à°S’G π«dO [ar] èeóªdG ¿ôØdG B9481N3...

Tabla de contenido