RÉPARATION
IMPORTANT : Inspecter soigneusement toutes les pièces pour détecter l'usure
ou les dommages éventuels. Remplacer les composants si nécessaire. Les
illustrations et la liste des pièces de rechange donnent des informations sur les
pièces de rechange et les kits. Examiner les consignes de sécurité avant de
continuer.
Retirer la pompe du réservoir
1.
Désactiver (OFF) la pompe et la débrancher de l'alimentation.
2.
Dévisser et soulever directement la pompe et la conduite d'aspiration du
réservoir.
3.
Élever la buse et le tuyau afin de permettre à l'excédent de carburant de
s'écouler dans le réservoir.
4.
Essuyer l'ensemble du système avec un chiffon propre.
Entretien des joints toriques
REMARQUE : Un Kit de joint humide contient tous les joints de la pompe et doit
être disponible lors de l'exécution des réparations. Les anciens joints peuvent
alors être remplacés par des joints neufs.
1.
En général, lors de l'inspection des joints toriques, rechercher des cassures,
des usures et des signes de détérioration, comme un gonflement.
2.
Remplacer si nécessaire.
3.
Avant de les placer, revêtir les joints toriques avec une graisse légère.
Remplacement des engrenages et du joint torique de la plaque
de protection
1.
Désactiver (OFF) la pompe et la débrancher de l'alimentation.
2.
Déposer la plaque de protection des engrenages.
3.
Inspecter la plaque de protection des engrenages et le joint torique pour
déterminer les dommages (voir Figure 4). Remplacer au besoin.
4.
Retirer les engrenages et les inspecter pour détecter leur usure et les
dommages éventuels. Remplacer au besoin.
5.
Nettoyer le logement des engrenages avec un chiffon propre.
6.
Remettre les engrenages en place. Vérifier qu'ils tournent librement.
7.
Vérifier que le joint torique de la plaque de protection des engrenages est
bien
en place. Serrer la plaque de protection sur le carter.
pompe. Déconnectez toujours l'alimentation avant de réparer ou d'entretenir. Ne
jamais appliquer de courant électrique sur le système lorsque l'une des plaques
Pour prévenir les blessures physiques ou les dommages matériels, prenez des
de couverture est retirée.
précautions contre l'incendie ou l'explosion lors du remplissage en carburant.
Ne pas faire fonctionner le système en présence de toute source d'inflammation,
Pour assurer un fonctionnement sûr, tous les systèmes de transfert de carburant
y compris des moteurs en marche ou chauds, des produits du tabac allumés,
doivent être correctement mis à la terre. La mise à la terre appropriée signifie
des radiateurs à gaz ou électriques ou tout type de dispositif électronique. Une
un contact métal-à-métal continu d'un composant à l'autre, y compris la cuve,
étincelle peut enflammer les vapeurs de carburant.
le support de cuve, la pompe, le compteur, le filtre, le tuyau et le pistolet de
distribution. Il convient de prendre des précautions pour assurer une mise à la
Prenez des précautions contre les chocs électriques lors de l'utilisation
terre appropriée lors de l'installation initiale et après toute procédure de service
du système. Des chocs électriques graves ou mortels peuvent résulter de
ou de réparation. Pour votre sécurité, veuillez prendre un moment pour passer
l'utilisation d'équipements électriques dans des endroits humides ou mouillés.
en revue les avertissements ci-dessous.
IInspectez régulièrement le câblage externe de la pompe pour vous assurer
Prenez des précautions contre les chocs électriques lors de l'entretien de la
qu'il est correctement connecté. Pour éviter les chocs électriques, soyez
pompe. Déconnectez toujours l'alimentation avant de réparer ou d'entretenir. Ne
particulièrement prudent lors de la connexion de la pompe à l'alimentation
jamais appliquer de courant électrique sur le système lorsque l'une des plaques
électrique.
de couverture est retirée.
Évitez un contact prolongé de la peau avec les carburants pétroliers. Utilisez des
Pour assurer un fonctionnement sûr, tous les systèmes de transfert de carburant
lunettes de protection, des gants et des tabliers en cas d'éclaboussures ou de
doivent être correctement mis à la terre. La mise à la terre appropriée signifie
déversements. Changez de vêtements saturés et lavez immédiatement la peau
un contact métal-à-métal continu d'un composant à l'autre, y compris la cuve,
avec du savon et de l'eau.
le support de cuve, la pompe, le compteur, le filtre, le tuyau et le pistolet de
distribution. Il convient de prendre des précautions pour assurer une mise à la
Fixez solidement toutes les connexions en contact avec les liquides en utilisant
terre appropriée lors de l'installation initiale et après toute procédure de service
correctement des joints toriques, du mastic pour tuyaux et du ruban adhésif
ou de réparation. Pour votre sécurité, veuillez prendre un moment pour passer
pour filetages. Les fuites de carburant peuvent créer un risque d'incendie et
en revue les avertissements ci-dessous.
d'explosion.
IInspectez régulièrement le câblage externe de la pompe pour vous assurer
Les modèles de pompe qui peuvent être utilisés pour le ravitaillement en
qu'il est correctement connecté. Pour éviter les chocs électriques, soyez
carburant d'aviation (modèles PO/PX) NE sont PAS équipés du tuyau, du pistolet
particulièrement prudent lors de la connexion de la pompe à l'alimentation
et du tube d'aspiration appropriés. Ces articles doivent répondre aux directives
électrique.
de la norme NFPA 407.
Évitez un contact prolongé de la peau avec les carburants pétroliers. Utilisez des
Pour le ravitaillement terrestre uniquement. Ne pas utiliser dans ou sur
lunettes de protection, des gants et des tabliers en cas d'éclaboussures ou de
l'aéronef. Pour utilisation avec de l'essence aviation (AVGAS 100LL) et du
déversements. Changez de vêtements saturés et lavez immédiatement la peau
avec du savon et de l'eau.
Jet A. L'utilisateur doit se référer à la norme NFPA 407 pour les exigences
de sécurité lors du ravitaillement terrestre d'aéronefs utilisant des carburants
liquides à base de pétrole. Ce produit n'a aucune conformité explicite ou
Fixez solidement toutes les connexions en contact avec les liquides en utilisant
implicite avec cette norme.
correctement des joints toriques, du mastic pour tuyaux et du ruban adhésif
pour filetages. Les fuites de carburant peuvent créer un risque d'incendie et
Cette pompe est équipée d'un dispositif interne auxiliaire de limitation de
d'explosion.
température qui arrête automatiquement le moteur avant la surchauffe.
Les modèles de pompe qui peuvent être utilisés pour le ravitaillement en
La pompe se rallumera automatiquement après le refroidissement si le
carburant d'aviation (modèles PO/PX) NE sont PAS équipés du tuyau, du pistolet
commutateur n'est pas en position arrêt. Mettez le commutateur sur OFF et
et du tube d'aspiration appropriés. Ces articles doivent répondre aux directives
attendez 30 minutes pour reprendre le fonctionnement normal.
de la norme NFPA 407.
Si vous utilisez un solvant pour nettoyer les composants de la pompe ou le
Pour le ravitaillement terrestre uniquement. Ne pas utiliser dans ou sur
réservoir, respectez les recommandations du fabricant du solvant en matière
l'aéronef. Pour utilisation avec de l'essence aviation (AVGAS 100LL) et du
d'utilisation et d'élimination en toute sécurité.
Jet A. L'utilisateur doit se référer à la norme NFPA 407 pour les exigences
de sécurité lors du ravitaillement terrestre d'aéronefs utilisant des carburants
liquides à base de pétrole. Ce produit n'a aucune conformité explicite ou
implicite avec cette norme.
Cette pompe est équipée d'un dispositif interne auxiliaire de limitation de
température qui arrête automatiquement le moteur avant la surchauffe.
La pompe se rallumera automatiquement après le refroidissement si le
commutateur n'est pas en position arrêt. Mettez le commutateur sur OFF et
attendez 30 minutes pour reprendre le fonctionnement normal.
Si vous utilisez un solvant pour nettoyer les composants de la pompe ou le
réservoir, respectez les recommandations du fabricant du solvant en matière
d'utilisation et d'élimination en toute sécurité.
FR
31