Descargar Imprimir esta página

Franklin Electric COVERCO NBS4 Serie Manual De Instrucciones De Montaje página 5

Motores de instalación subacuática de 4"

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Fare attenzione ai dettagli sulla targhetta del motore e dimensionare l'impianto elettrico di
conseguenza. Gli esempi di collegamento (vedi sezione Appendice) in questo manuale si
riferiscono al motore stesso - non sono raccomandazioni relative agli elementi di controllo
collegati in serie.
7.1
Fusibili e protezione del motore
L'esempio per i collegamenti (vedi appendice) mostra il circuito standard
per un campo rotante in senso orario e un senso di rotazione antiorario!
7.2
Eseguire una corsa di prova
Per testare il motore o la combinazione motore-pompa dopo aver effettuato il collegamen-
to elettrico, osservare quanto segue.
Far funzionare il motore o la combinazione motore-pompa solo sott'acqua
Fissare il motore in modo sicuro.
Montare uno scarico sul lato di uscita per poter scaricare in sicurezza il liquido
che fuoriesce.
Sul lato d'ingresso, assicurarsi che nessuna persona possa avere accesso e che
l'ingresso della pompa sia completamente immerso nel liquido pompato.
Fissare in modo sicuro tutti i tubi e le tubature.
Quando si testa la pompa/il motore
Assicurarsi che il personale non possa entrare in contatto con gli ingranaggi
dell'albero del rotore
8
Funzionamento del motore
Prevedere un raffreddamento sufficiente del motore.
Danni al motore o al cavo del motore dovuti a surriscaldamento!
Se il motore non viene raffreddato a sufficienza, ci sarà il rischio di
danneggiare il motore e il cavo del motore a causa di surriscaldamento.
Prevedere un flusso di refrigerante sufficiente lungo il motore.
Assicurarsi che il cavo corto del motore sia sempre immerso nel
liquido pompato.
Se la portata minima di refrigerante richiesta non può essere raggiunta (ad esempio
quando l'apertura di ingresso del pozzo si trova sopra il motore o in caso di pozzi di grande
diametro).
Installare il tubo di raffreddamento.
Assicurarsi che il tubo della camicia di raffreddamento racchiuda l'intero motore e
l'apertura di ingresso dell'acqua della pompa.
Â
Il motore è raffreddato dal flusso d'acqua
8.1
Funzionamento con convertitore di frequenza (CF)
Nota: Quando si utilizza il motore sommergibile OF Coverco 3~ 4" con
un CF, attenersi al relativo manuale del CF costuttore!
Accertarsi che la corrente motore, in tutti i punti di esercizio
Ö
del campo di regolazione, non superi la corrente nominale del
motore indicata sulla targhetta.
Regolare il CF in modo tale da mantenere i valori limite della
Ö
frequenza nominale del motore, pari a min. 30 Hz e max. la
frequenza (50 o 60 Hz).
Nel caso in cui si faccia uso di un CF, limitare i picchi di tensione
Ö
del motore ai seguenti valori:
• aumento di tensione max. 500 V/µs, picco di tensione
max. 1000 V.
• Accertarsi che il tempo per portarsi a pieno regime di portata
da 0 a 30 Hz e il tempo di rilassamento da 30 a 0 Hz siano
pari a massimo un secondo.
Ö
Nel dimensionamento dei cavi, tener conto della caduta di
tensione mediante filtri aggiuntivi.
Accertarsi che venga mantenuta la necessaria velocità del
Ö
refrigerante lungo il motore anche quando si usa un CF.
*I motori monofase Franklin Electric 4" non sono consigliati per il
funzionamento con CF. Contattare Coverco.
9
Manutenzione e assistenza
Il motore è esente da manutenzione e non richiede attività di manutenzione o assistenza.
NOTA
ATTENZIONE
IT
10
Determinazione della data di produzione del motore
La data di produzione del motore sommerso è indicata sopra alla targhetta del motore.
10.1
Dati della targhetta
La targhetta è incisa a laser sulla parte esterna del motore, i seguenti dettagli sono indicati
sulla targhetta.
3
Type
I.CI.F S1 IP 68
76 F 450V
3
HZ
kW
Max. ambient temp. 30°C
Franklin Electric S.r.l
1
Serial Nr.: 23J662000190D
Serial Nr.: 23J662000190D
7
Pos. Significato
1
Numero di serie
2
Numero di modello
3
Potenza del motore
4
Capacità di carico della spinta
11
Smaltimento
Smaltire il motore in conformità alle norme vigenti.
Danni ecologici a causa di smaltimento non corretto!
I materiali di imballaggio sono materie prime preziose e, in molti casi,
possono essere riutilizzati o lavorati e riciclati.
I rottami elettronici, i componenti elettronici, i lubrificanti e altri
materiali ausiliari sono soggetti al trattamento dei rifiuti pericolosi e
possono essere smaltiti solo da aziende specializzate autorizzate.
Il motore o parti del motore non possono essere smaltiti nei rifiuti
domestici.
L'autorità municipale locale o le aziende specializzate nello smaltimento
forniscono informazioni sullo smaltimento ecocompatibile!
6
EN
60034-1
MADE IN THE EUROPEAN
UNION
NBS4 150T
kg
S.F
THRUST LOAD
1,0
1,3*
1500 N
8,9
HP
V
A
r.p.m.
Cos
φ
Min. cooling flow 8 cm/s
Via Asolo 7-36031 Dueville(VI)-Italy
2758521042 00
2758521042 00
Pos. Significato
5
Condizione di funzionamento
CE, EAC, CMIM e UKCA - area di
6
marcatura
7
RAEE - area di marcatura
ATTENZIONE
NOTA
4
5
2
5

Publicidad

loading