CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane.
2. Appuyer sur n'importe quel bouton de la radiocommande.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
ÉCHEC DE LA CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
En cas d'échec de la connexion entre le véhicule et la radiocommande, éteindre le véhicule, retirer et remettre
les piles de la radiocommande, puis suivre à nouveau les instructions de la section CONNEXION DE LA
RADIOCOMMANDE.
REMARQUE :
De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement
normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours
pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de
fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
Mesures de sécurité :
- Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues
lorsque l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La surveillance des
parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le
surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines
neuves. - Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation
du jouet.
Remarque :
Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des
piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le
réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE :
Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une
longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de
toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les composants électroniques risqueraient d'être
endommagés.
REMARQUE À L'ATTENTION DES ADULTES :
autres pièces ne présentent aucun dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le
jouet tant qu'il n'est pas réparé. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être
utilisé qu'avec le chargeur recommandé.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. Si las pilas están gastadas, tire hacia
arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar
o extraer las pilas.
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de
polaridad (+/-).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la
eliminación de las pilas.
CÓMO CARGAR
1. Apaga el vehículo.
2. Conecta el extremo pequeño del cable de carga al puerto de carga.
3. Conecta el cable de carga a un tomacorriente de computadora de 5 V cc.
4. El LED de encendido/apagado parpadeantes indica que la batería se está cargando; si está fijo, indica que
está completamente cargada.
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana.
2. Pulsa cualquier botón del control.
3. Ya estás listo para conducir. Utiliza el control remoto para conducir.
EL CONTROL NO SE CONECTA
Si el vehículo no se conecta al control la primera vez, apaga el vehículo, quita las pilas del control, vuelve a
introducirlas y repite las instrucciones de la sección CÓMO CONECTAR EL CONTROL.
NOTA:
Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del
producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente,
cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione
correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Seguridad:
Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté
en ON (encendido). - Retira las pilas cuando no se esté utilizando. - Se recomienda utilizar el juguete en
presencia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se
recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del
producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el
producto.
Nota:
Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas electrostáticas
pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Las pilas del juguete se deben retirar si no se va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin
befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen
entfernen oder einlegen.
2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling
bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma
de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter
correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée. N'utiliser que des piles
d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter
les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou
des piles de types différents (ex : alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est
pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être
rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les
recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiPo :
de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau
inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre
feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit
chaud. - Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger
la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué par
Spin Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou
d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées ou
éliminées.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE :
est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un
adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S'assurer que
le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l'aide d'un tournevis. Séparer les deux parties du produit pour
accéder aux composants électroniques. Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l'un des fils de
la batterie à l'aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l'isoler.
Répéter l'opération jusqu'à ce que tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors
être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l'élimination des
batteries/piles.
E
No exponga el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos
podrían sufrir daños.
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS:
elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse con el
cargador hasta que los daños se hayan arreglado. Este juguete no conviene para niños menores de 3 años.
El juguete debe usarse únicamente con el cargador recomendado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad
(+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas
deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo
prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas
usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables).
No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables
solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes
de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LI-PO:
supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales
inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se
sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos en la batería.
No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga
la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™ para cargar la batería.
- Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada. - Lea atentamente
las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería
sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico para
contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO:
de fábrica y no es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, debes pedirle
ayuda a un adulto. Al desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo, romperlo, comprimirlo o
deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado y retire todos los tornillos con un destornillador.
Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes electrónicos internos. Una vez que el
acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de los cables de la batería con unas tijeras y,
a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta aislante. Repita este procedimiento con
los demás cables hasta que todos estén cortados y aislados. A continuación, separe la batería del resto del
producto. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
d
AUFLADEN
1. Das Fahrzeug ausschalten.
2. Das schmale Ende des Ladekabels an den Ladeanschluss anschließen.
3. Das Ladekabel an einem Computer mit 5 V Gleichstrom anschließen.
4. Pulsierende EIN/AUS-LED zeigt an, dass die Batterie aufgeladen wird. Sie leuchtet dauerhaft bei vollständiger Ladung.
4
Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V.
- Toujours surveiller la batterie lors
La batterie interne non-remplaçable
Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro
Funciona con 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Las
Nunca deje la batería cargándose sin
La batería interna viene instalada