МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
- Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания
находится в положении ВКЛ. - Извлекайте элементы питания, когда игрушка не используется. - Управление игрушкой
рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться
в поле зрения. - Чтобы обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать новые
щелочные элементы питания. - При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям, приведенным
в инструкции.
Примечание:
Установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром взрослых.
В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со сбоями. В этом случае ее
необходимо выключить и включить.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Всегда извлекайте элементы питания из игрушки, если ее не планируется
использовать в течение длительного периода времени. Чтобы очистить игрушку, аккуратно протрите ее
чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику тепла. Не погружайте игрушку в воду.
Это может привести к повреждению электронных компонентов.
ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ:
повреждения разъема, корпуса или других элементов устройства. При обнаружении повреждений игрушку
нельзя использовать с зарядным устройством до тех пор, пока проблема не будет решена. Эта игрушка не
предназначена для детей младше 3 лет. Игрушку необходимо использовать только с зарядным
устройством, указанным в рекомендациях.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ:
требуются 2 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В. Элементы питания представляют собой
миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-),
указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте
элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время.
Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные
элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву.
WKŁADANIE BATERII
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij
je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych
narzędzi.
2. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi
dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
ŁADOWANIE
1. Wyłącz pojazd.
2. Podłącz mniejszą końcówkę przewodu do ładowania do gniazda ładowania.
3. Podłącz kabel DO GNIAZDA 5 V DC w komputerze.
4. Migająca dioda LED oznacza, że trwa ładowanie akumulatora. Gdy świeci światłem ciągłym, akumulator jest
w pełni naładowany.
JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER
1. Włącz pojazd i umieść go na płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij dowolny przycisk na kontrolerze.
3. Pojazd jest gotowy do jazdy. Do sterowania zabawką użyj kontrolera.
KONTROLER NIE ŁĄCZY SIĘ
Jeśli pojazd nie połączy się z kontrolerem za pierwszym razem, należy wyłączyć pojazd, wyjąć baterię
z kontrolera i powtórzyć instrukcje z sekcji JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER.
WAŻNE:
Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność silnego
pola elektromagnetycznego. Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie wyłączyć, a następnie
włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy powtórzyć ten proces w innym
miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania może uniemożliwić prawidłowe
działanie produktu.
Środki ostrożności:
– Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół, gdy przycisk
zasilania jest WŁĄCZONY. – Gdy zabawka nie jest używana, należy wyjąć z niej baterie. – Zaleca się nadzór
dorosłych podczas zabawy. – Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku, aby móc ją nadzorować przez
cały czas. – Aby osiągnąć maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii alkalicznych.
– Użytkownicy powinni ściśle przestrzegać instrukcji podczas obsługi produktu.
Ważne:
podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W otoczeniu, w którym występują
wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać zresetowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA:
gdy zabawka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej
baterie. Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej ściereczki. Zabawkę należy
utrzymywać z dala od bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie. Może to
doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je
z jednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie
pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se s místními zákony a předpisy ohledně
správné recyklace či likvidace baterií.
NABÍJENÍ
1. Vypněte model.
2. Zapojte menší konec nabíjecího kabelu do nabíjecího portu.
3. Zapojte nabíjecí kabel do portu USB 5 V DC počítače.
4. Pulzující kontrolka LED signalizuje nabíjení baterie, SVÍTÍCÍ úplné nabití.
Следует проводить регулярный осмотр на предмет
Для работы
НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа
(т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется.
Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром
взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ:
при подзарядке не оставляйте элемент питания без присмотра. - Заряжайте элемент питания в безопасном
месте. Держите элемент питания вдали от воспламеняемых материалов. - Не подвергайте элемент питания
воздействию прямых солнечных лучей. Элементы питания могут взорваться, перегреться или воспламениться.
- Не разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур. Избегайте
короткого замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с высокой
температурой. - Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам. - Избегайте контакта
элементов питания с водой. - Заряжайте элементы питания только в зарядном устройстве, указанном Spin
Master™. - Используйте только элементы питания, указанные Spin Master™. - Внимательно прочтите
инструкцию по использованию и используйте элементы питания надлежащим образом. - В случае протекания
или взрыва используйте песочный или химический огнетушитель. - Утилизируйте элементы питания
надлежащим образом.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА:
элемент питания устанавливается при изготовлении устройства и не подлежит замене. Разбирать
устройство и извлекать элемент питания могут только взрослые. Разбирая устройство, принимайте меры,
чтобы избежать прокалывания, порезов, сжатия или деформации его деталей. Выключите устройство и
выкрутите все винты с помощью отвертки. Раскройте детали корпуса, чтобы получить доступ к внутренним
электронным элементам. Раскрывайте корпус до тех пор, пока элемент питания не будет виден полностью.
Перережьте один из проводов, идущих к элементу питания, ножницами и незамедлительно обмотайте
конец провода изолентой. Повторите процедуру со всеми остальными проводами, ведущими к элементу
питания. Утилизируйте элемент питания в соответствии с законами вашей страны, установленными в
отношении правил переработки и утилизации элементов питания.
P
SPECJALNA UWAGA DO OSOBY DOROSŁEJ:
wtyczki, obudowy czy innych części. W przypadku wystąpienia uszkodzeń zabawka nie może być używana z
ładowarką do czasu naprawy. Zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zabawki można
używać tylko z zalecaną ładowarką.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII:
1,5 V AAA (LR03). Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby
dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy
niezwłocznie wyjąć z zabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w
użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu
lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować
ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych
rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze
względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do
jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWEJ:
pozostawiać ładowanej baterii bez nadzoru. Baterię należy ładować w odizolowanym obszarze i trzymać z dala
od materiałów łatwopalnych. Nie należy narażać baterii na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
Istnieje ryzyko eksplozji, przegrzania lub zapłonu baterii. Nie należy rozbierać, modyfikować, podgrzewać ani
zwierać styków baterii. Nie należy umieszczać baterii w ogniu ani pozostawiać jej w gorącym miejscu. Nie
należy upuszczać baterii ani poddawać jej mocnym uderzeniom. Nie należy moczyć baterii. Baterię należy
ładować przy pomocy odpowiedniej ładowarki Spin Master™. Dla tego urządzenia należy używać wyłączenie
baterii określonych przez Spin Master™. Należy dokładnie przeczytać instrukcję i poprawnie używać baterii.
W rzadkich przypadkach wycieku lub eksplozji należy użyć piasku lub chemicznej gaśnicy. Baterie należy
poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYJMOWANIA BATERII:
zainstalowana fabrycznie. Demontaż i wyjmowanie baterii muszą być wykonywane przez osobę dorosłą. Podczas
demontażu nie dziurawić, rozcinać, rozrywać, ściskać, zgniatać ani zniekształcać produktu. Upewnić się, że
produkt jest wyłączony, następnie użyć śrubokrętu do usunięcia wszystkich śrub. Oddzielić od siebie połówki
produktu, by odsłonić wewnętrzną elektronikę. Gdy bateria jest widoczna w całości, użyć nożyczek do przecięcia
pojedynczego przewodu, następnie natychmiast owinąć końcówkę drutu taśmą izolacyjną i powtarzać ten proces,
aż wszystkie przewody baterii będą przecięte i izolowane, a baterię będzie można oddzielić od reszty produktu.
Baterię należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu lub utylizacji odpadów.
c
PŘIPOJENÍ OVLADAČE
1. Zapněte model a umístěte jej na rovný povrch.
2. Na ovladači stiskněte jakékoli tlačítko.
3. Jste připraveni na řízení. K ovládání použijte dálkový ovladač.
OVLADAČ SE NEPŘIPOJUJE
Pokud se model napoprvé nepřipojí k ovladači, model vypněte, z ovladače vyjměte baterie
a znovu baterie vložte a zopakujte pokyny z části PŘIPOJENÍ OVLADAČE.
POZNÁMKA:
Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může
problém způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím
a následným zapnutím. Pokud produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné
místo a vyzkoušet znovu. Normálního výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie
nemusí zajistit obvyklé fungování.
7
Внутренний
regularnie sprawdzaj zabawkę pod kątem uszkodzenia
Wymagane są 2 baterie
nigdy nie należy
Niewymienna wewnętrzna bateria została