Controlez la charge de la batterie du véhicule et des piles de la la télécommande afin d'éviter tout dys-
M
fonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
N
et écrous si besoin est.
Instructions d'utilisation
Fournitures
1 x Carrera RC Véhicule
1
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x Batterie LiFePO
4
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
Chargement de la batterie
Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet pour être rechargées. Veillez à ce que la
2
batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec l'appareil de charge LiFePO4 fourni (câble
USB). Le chargement de la batterie avec l'appareil de charge d'une autre batterie LiFePO4 ou un autre appa-
reil de charge peut causer des endommagements sévères.
avec les mises en gardes et les directives sur l'utilisation de batteries rechargeables avant de commencer.
Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordi-
nateur ou un bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 1 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur
s'allume en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous bran-
chez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de
chargement.
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 80 minutes. Lorsque la bat-
terie est pleine, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit. La non-observation de l'utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu. Vous ne devez jamais laisser la batterie sans
surveillance pendant la charge.
Insertion de la batterie
Servez-vous d'un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera
3
RC. Branchez le câble du véhicule à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de
remettre le couvercle et de la visser à l'aide d'un tournevis.
Insertion des piles
Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la
4
bonne polarité. N'utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves en-
semble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l'aide du
commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est
correct, la DEL devrait s'allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Liaison du véhicule et du contrôleur
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
5
La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
6
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les
7
DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.
Entraînons-nous !
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 - 20 km/h maximum.
8
Veuillez vous exercer sur une surface vide d'une superficie minimum de 4 x 5 mètres. Lors du premier
essai, manipulez le levier d'accélération avec grande prudence.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d'objets
9
de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhi-
cule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d'au
moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d'au
moins 20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que la bat-
terie est vide. Chargez-la.
• Le contrôleur et le véhicule s'éteignent d'eux-mêmes après un temps d'arrêt de 30 minutes. Pour les
utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur
OFF et ensuite à nouveau sur ON.
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.
• Retirez la batterie après la course ou déconnectez-la. Rechargez votre batterie après utilisation afin
d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 mi-
nutes au moins avant de pouvoir être rechargée complètement.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l'extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande – SERVO TRONIC / Direction différentielle
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises.
10
Manette gauche et droite : Marche avant et marche arrière à diverses vitesses, avec l'actionnement
simultané et constant de la manette gauche et droite.
Vous effectuez un mouvement de direction vers la gauche en déplaçant la manette droite vers l'avant et en la
relâchant. Pour effectuer un mouvement de direction vers la droite, déplacez la manette gauche vers l'avant
puis relâchez-la.
Cascades de retournement
11
Un retournement peut être provoqué via un mouvement opposé rapide et direct des deux manettes
jusqu'au butoir du haut ou du bas. Le véhicule peut alors faire des tonneaux.
Rotation à 360°
12
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent
. La DEL sur le câble de charge USB
Grâce à un lent mouvement simultané et opposé vers le haut et vers le bas des deux manettes, le véhicule
tourne sur place à 360°.
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu'à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est
13
possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.
Solutions aux problèmes
Problème: Le véhicule ne roule pas.
Cause : L'interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : La voiture s'est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le
véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Batterie ou piles trop faibles dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou des piles neuves.
Cause : Le contrôleur n'est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu'il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le
modèle et le contrôleur.
Cause : Le contrôleur et le véhicule s'éteignent d'eux-mêmes après un temps d'arrêt de 30 minutes.
Remède : Pour l'utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois
sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c'est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
Problème: Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Enclencher tout d'abord le véhicule puis l'émetteur.
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. ¡Importante! Por favor, lea atentamente este manual y
guarde las instrucciones para futuras consultas o en caso de que este producto sea cedido a una tercera
persona.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en
carrera-rc.com
en el área de Servicio.
Declaración de conformidad
Por la presente, Carrera Toys GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los
requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y las demás normas relevan-
tes de la directriz 2014/53/EU (RED).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y
requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas,
así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y
comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitar-
se accidentes con lesiones y daños.
¡ADVERTENCIA!
Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que
contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de
quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los
alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las
pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de bate-
rías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse
a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamen-
te los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse
las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. No utilice baterías dañadas. Retire las pilas cuando se
gasten o si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo. Sustituya siempre todo el conjunto de pilas
simultáneamente, evite mezclar pilas viejas y nuevas, o pilas de distinto tipo.
Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. No cortocircui-
te los cargadores ni los cables de red. El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro
eléctrico suministrada con el mismo.
¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y
piezas adyacentes, así como lesiones físicas!
va-mente la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este juguete.
cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este
cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
5
ESPAŃOL
5 6 7
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice exclusi-
Si se utiliza el
or