iNSTALLATiON
INSTALACION
iNSTALLATiON
SELECT SUITABLE LOCATION
Place the machine
on a secure,
level surface or recom-
mended undercarriage.
The machine may topple over if this
procedure
is not followed.
To minimize
over heating, locate
the welder in a dry location where there is free circulation
of
clean air. Do not place on combustible
surfaces.
STACKING
Machines cannot be stacked.
INPUT CONNECTIONS
(FIGURE A.4)
POWER iNPUT CORD
SELECCION DEL LUGAR ADECUADO
Coloque la maquina sobre una superficie
plana segura
o
carro
de transporte
recomendado.
La maquina
puede
caerse si no se sigue este procedimiento.
Para minimizar el
sobrecalentamiento,
coloque la soldadora en un lugar seco,
donde circule aire limpio libremente.
No la coloque
sobre
superficies
de combustible.
ESTIBACION
Las maquinas no pueden ser estibadas.
CONEXIONES
DE ENTRADA
(FIGURA A.4)
®
tJ
t
CABLE DE AUMENTACION
DE ENERGIA
CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT CONVENABLE
Placer I'appareil sur une surface stable et plane ou sur I'un
des supports recommandes.
La machine peut se renverser
si ces precautions
ne sont pas prises.
Pour reduire les
risques de surchauffe,
placez I'appareJl dans un endroit sec
ou I'air pur cJrcule librement. Ne pas monter sur des surfaces
combustibles.
EMPILAGE
Les machines ne peuvent pas 6tre empilees.
CONNEXIONS
D'ENTRC:E
(FIGURE A.4)
CABLE DE ENTREE
Refer to Figure A.4.
The machine
has one input connection,
the power input
cable. The power input cable is located on the rear.
CODE
REQUIREMENTS
FOR ELECTRICAL
INPUT CONNECTIONS
This welding
machine
must
be connected
to a power
source
in accordance
with applicable
electrical
codes.
The National
Electrical
Code
provides
standards
for amperage
handling
capability
of supply
conductors
based
on duty cycle
of
the welding
source.
If there is any question about the installation meeting applicable
electrical code requirements, consult a qualified electrician.
Do not connect
the machine
to an input power
supply
with a rated voltage
that is greater than 125 volts.
Do not remove
the power cord ground
prong.
Vea la Figura A.4.
La maquina tiene una conexi6n, de entrada para el cable de
alimentaci6n
de energia.
El cable
de alimentaci6n
de
energia se encuentra en la parte posterior.
REQUISITOS
DE
CODIGO
PARA
CONEXIONES
ELC:CTRICAS DE ENTRADA
Esta m_quina
soldadora
debe estar
conectada
a una
fuente de energia de acuerdo
con los c6digos
el_ctricos
aplicables.
El C6digo
Electrico
Nacional
de los proporciona
las normas
de
capacidad
de
manejo
del amperaje
de
los
conductores
de
suministro,
basadas
en
el ciclo
de
trabajo
de
la fuente
de
soldadura.
Si tiene alguna
duda acerca
de la instalaci6n
de acuerdo
a los
requisitos
aplicables
del c6digo
de electricidad,
consulte
a un
tecnico
calificado.
No conecte
la m&quina
a un suministro
de alimentacion
de
energia
con
un voltaje
nominal
superior
a los 125 voltios.
No quite la punta conectada a tierra del cable de energia.
Voir Figure A.4
La machine a une connexion, d'entree prevue pour le c&ble
d'alimentation
qui se trouve b, I'arriere de la machine.
EXIGENCES
DU CODE
RELATIVES
AUX
CONNEXIONS
D'ENTRI_E
Cette machine de soudage doit 6tre connectee b, une source
d'alimentation
conformement
aux
codes
de I'electricite
applicables.
Le code
d'electricit6
national
des donne
les normes
relatives
&
I'intensite
des
conducteurs
d'alimentation
selon
le facteur
de
marche
de la source de courant.
S'il y a des questions
sur la conformite
de I'installation
aux exi-
gences
du code
de I'electricit6
applicables,
consulter
un elec-
tricien
qualifi&
Ne pas connecter
la machine
_ une source
d'alimenta-
tion d'entr_e
ayant une tension
nominale
sup_rieure
125 V.
Ne pas enlever la broche de terre du cordon d'alimentation.
A-3