Resumen de contenidos para universalblue UBCO2106-20
Página 1
Congelador 2 en 1 Freezer 2 in 1· Congelador 2 em 1 Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções UBCO2106-20 · UBCO2108-22 · UBCO2109-22 ES · EN · PT Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
Página 3
Content · Índice Español_25 English_35 Português_43 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
Página 5
NOTA: Los dibujos son unicamente de referencia. Las partes varían según que modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
Página 6
TABLAS / TABLES / TABELAS UBCO2108-22 Dimensiones del producto Product dimensions Dimensões produto 55.2 x 47.5 x 85.2 (cm) (WxDxH) (cm) (cm) Dimensiones del embalaje Packaging product Dimensões caixa 57.7 x 49.8 x 88.8 (WxDxH) (cm) dimensions (WxDxH) (cm) (WxDxH) (cm) Peso neto (kg) Net weight (Kg) Peso líquido (Kg)
Página 7
Acessórios Ruedas y cesta / Castor and basket / Rodas e cesta Consumo anual (kWh/año) Annual energy Consumo anual (kWh/year) consumption (kWh/year) UBCO2106-20 Dimensiones del producto Product dimensions Dimensões produto 84 x 64 x 107,40 (cm) (WxDxH) (cm) (cm) Dimensiones del embalaje Packaging product Dimensões...
Página 8
El aparato está funcionando en modo congelador. El rango de temperaturas es de -16ºC a -18ºC. El aparato está funcionando en modo congelador. El rango de temperaturas es de -18ºC e inferiores. El aparato está funcionando en modo congelador. El rango de temperaturas es de -18ºC e inferiores.
Página 9
O aparelho está a funcionar em modo congelador. A faixa de temperatura é de -18ºC e abaixo. O aparelho está a funcionar em modo congelador. A faixa de temperatura é de -18ºC e abaixo. Comida / Food / Tiempo de almacenaje / Storage time / Tempo de armazenamento...
Página 10
ERP TABLES Modelo: UBCO2108-22 Función de bajo Tipo de diseño Independiente ruido Función de Otras aplicaciones Sí almacenamiento de de refrigeración vino Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Dimensiones Alto = 852 Volumen total (dm³ generales (mm) o L) Ancho = 552 Largo = 475 Clase de eficiencia...
Página 11
Frío/ No — — — — 1 estrella/ No — — — — 2 estrellas/ No — — — — 3 estrellas / No — — — — 4 estrellas / Si -18.0 Sección de 2 — — — — estrellas/ No Temperatura —...
Página 12
Airbone acoustical Airbone acoustical noise emmissions noise emission dB (A) re 1 pW) class Annual energy Climate class: N;ST consumption kWh7a) Minimum ambient Maximum ambient temperature (°C), temperature for which the (°C), for which the refrigerating refrigerating appliance is suitable Winter setting Compartment Parameters: Compartment type...
Página 13
Contact information UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ DECENIO 1, POLIGONO INDUSTRIAL MEDIA LEGUA LAS TORRES DE COTILLAS 30565 – MURCIA-SPAIN Modelo: UBCO2108-22 Função de baixo Não Tipo de desenho Independente ruído Função de Não Outras aplicações armazenamento de de refrigeração vinho Parâmetros generais do produto...
Página 14
Tipo de Parâmetros e valores do compartimento compartimento Tipo de degelo Volume do Temperatura Capacidade de (A=automático compartimento recomendada congelamento M=manual) (dm3 or l) para (kg/24 h) armazenamento ideal de alimentos (°C). Essas configurações não devem contradizer as condições de armazenamento do anexo IV Despensa/ Não...
Página 15
Modelo: UBCO2109-22 Función de bajo Tipo de diseño Independiente ruido Función de Otras aplicaciones Sí almacenamiento de de refrigeración vino Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Dimensiones Alto = 852 Volumen total (dm³ generales (mm) o L) Ancho = 814 Largo = 554 124,8 Clase de eficiencia...
Página 16
ESPAÑOL Frío/ No — — — — 1 estrella/ No — — — — 2 estrellas/ No — — — — 3 estrellas / No — — — — 4 estrellas / Si -18.0 Sección de 2 — — — —...
Página 17
Airbone acoustical Airbone acoustical noise emmissions noise emission dB (A) re 1 pW) class Annual energy Climate class: N;ST consumption kWh7a) Minimum ambient Maximum ambient temperature (°C), temperature for which the (°C), for which the refrigerating refrigerating appliance is suitable Winter setting Compartment Parameters: Compartment type...
Página 18
ESPAÑOL Contact information UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ DECENIO 1, POLIGONO INDUSTRIAL MEDIA LEGUA LAS TORRES DE COTILLAS 30565 – MURCIA-SPAIN Modelo: UBCO2109-22 Função de baixo Não Tipo de desenho Independente ruído Função de Não Outras aplicações armazenamento de de refrigeração vinho Parâmetros generais do produto...
Página 19
Tipo de Parâmetros e valores do compartimento compartimento Tipo de degelo Volume do Temperatura Capacidade de (A=automático compartimento recomendada congelamento M=manual) (dm3 or l) para (kg/24 h) armazenamento ideal de alimentos (°C). Essas configurações não devem contradizer as condições de armazenamento do anexo IV Despensa/ Não...
Página 20
Modelo: UBCO2106-20 Función de bajo Tipo de diseño Independiente ruido Función de Otras aplicaciones Sí almacenamiento de de refrigeración vino Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Dimensiones Alto = 840 Volumen total (dm³ generales (mm) o L) Ancho = 1074...
Página 21
Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2019/2015. Datos de contacto UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ DECENIO 1, POLIGONO INDUSTRIAL MEDIA LEGUA LAS TORRES DE COTILLAS 30565 – MURCIA-SPAIN Model: UBCO2106-20 Low noise appliance No Design type Freestanding Wine storage Other refrigerating...
Página 22
Airbone acoustical Airbone acoustical noise emmissions noise emission dB (A) re 1 pW) class Annual energy Climate class: N;ST consumption kWh7a) Minimum ambient Maximum ambient temperature (°C), temperature for which the (°C), for which the refrigerating refrigerating appliance is suitable Winter setting Compartment Parameters: Compartment type...
Página 23
Contact information UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ DECENIO 1, POLIGONO INDUSTRIAL MEDIA LEGUA LAS TORRES DE COTILLAS 30565 – MURCIA-SPAIN Modelo: UBCO2106-20 Função de baixo Não Tipo de desenho Independente ruído Função de Não Outras aplicações armazenamento de de refrigeração...
Página 24
Tipo de Parâmetros e valores do compartimento compartimento Tipo de degelo Volume do Temperatura Capacidade de (A=automático compartimento recomendada congelamento M=manual) (dm3 or l) para (kg/24 h) armazenamento ideal de alimentos (°C). Essas configurações não devem contradizer as condições de armazenamento do anexo IV Despensa/ Não...
Página 25
Para evitar peligro y deterioro • la compra de un producto de la marca de su aparato debido a su uso UNIVERSALBLUE. incorrecto, se aconseja leer Le recomendamos que dedique algún atenta y cuidadosamente las tiempo a leer cuidadosamente este Manual instrucciones.
Página 26
ESPAÑOL instalar aire libre, del circuito de enfriamiento siquiera en caso de que el mientras se coloca,instala o espacio esté protegido por limpia. una marquesina; es muy Comprobar que en proximidad • peligroso dejarlo expuesto de las aberturas de ventilación a lluvia, tormentas o a la hayan instalado...
Página 27
causa desintoxicación. refrigerante. Cada 8gr. de No obstruir las aberturas/ refrigerante, el sitio donde se • rejillas ventilación instala debe contar con un previstas en el aparato. volumen mínimo de 1 m3. Evitar llamas o chispas dentro La cantidad de refrigerante •...
Página 28
ESPAÑOL contacto o goteen sobre otros Extreme las precauciones al • alimentos. mover el aparato. compartimentos No se apoye en la base o en • • alimentos congelados las puertas. dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos Deshagase antiguo precongelados, helados electrodoméstico hacer cubitos de hielo.
Página 29
temperaturas ambiente que oscilan Conexión eléctrica entre 10ºC y 32ºC’; • Según la ley, el aparato debe tener • Templado (N):’ esta clase está destinada obligatoriamente una conexión con utilizada temperaturas toma a tierra. Por este motivo, el aparato ambiente que van de 16ºC a 32ºC’; cuenta con un enchufe con toma a •...
Página 30
ENGLISH meses. Se aconseja regular el termostato Indicaciones para la congelación: en la posición media. El tiempo de • Evite que los productos sin congelar conservación de los víveres suele entren contacto indicarse en el paquete. Un producto congelados. Meta siempre paquetes que empieza a descongelarse no puede secos para evitar que varios de ellos, al volver a congelarse y se debe consumir...
Página 31
• El embalaje no debe estar dañado. congelarse. • Deben consumirse antes de la fecha de • Una vez descongelados, los alimentos caducidad. deben consumirse rápidamente. • Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa aislante Cubitos de hielo colóquelos rápidamente •...
Página 32
ESPAÑOL Para limpiar interiormente el aparato, • Si el aparato no funciona en absoluto. considere las siguientes notas: Asegúrese de que: • Desenchufe el aparato de la toma de • La posición del termostato está en corriente antes de proceder a cualquier stop.
Página 33
INFORMACIÓN INHERENTE MEDIOAMBIENTE GARANTÍA Este aparato se ha marcado de acuerdo Directiva UniversalBlue no se hace cargo Europea 2012/19/EU referente gastos ocasionados eliminación por el servicio de instalación Desperdicios Aparatos que usted hubiese solicitado Eléctricos...
Página 34
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
Página 35
ENGLISH Thank you for deciding to purchase a automatically overrides the UNIVERSALBLUE product. right to guarantee. This appliance can be used • We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to by children aged from 8 years fully understand how to use it correctly..
Página 36
ENGLISH weather in general. cleaning maintenance Never touch, operate or move operations, disconnect the • the appliance with bare feet equipment at the power outlet or wet hands or feet. or switch off your entire The equipment must be used power system.
Página 37
ENGLISH doesn’t affect the environment, refrigerator, so that it is not but it is inflammable. Before in contact with or drip onto connecting the equipment other food. to the mains, it is therefore Two-star frozen-food • indispensable to check that compartments are suitable the cooling circuit tubing for storing pre-frozen food,...
Página 38
ENGLISH Product components (picture 02 on page • Important: make sure there is an easy 05): access to the power outlet so that the 1. Freezer compartment and freezer plug can be removed without any basket (-18°C): Freezing, storage of difficulty if necessary.
Página 39
refrigerator. Freezing indications • In the low temperature section, where it • Prevent unfrozen products from reaches -18°C, frozen food can be stored coming into contact with already frozen for several months. It is advisable to set products. Always put dry packages in the thermostat in the middle position.
Página 40
ENGLISH • Make sure the door closes properly. Never use sharp or pointed objects or metal • Frozen food storage: store at -18°C or utensils, hotplates, hair dryers or anti- colder. Avoid opening the freezer door freeze spray for this operation. This could unnecessarily.
Página 41
Make sure that: no longer than 15 days from order date, • The door is perfectly closed. if spare part requested is available in • The thermostat is in the correct our warehouse. To check availability position. for any spare part, please contact •...
Página 42
WARRANTY • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
Página 43
é aconselhável ler UNIVERSALBLUE. as instruções com atenção e Lhe recomendamos que dedique algum atenção. tempo a ler cuidadosamente este manual O fabricante não assume • de instruções.
Página 44
PORTUGUÊS Este aparelho não deve ser Verifique não foram • • instalado ao ar livre, mesmo instalados aparelhos que o espaço seja protegido componentes elétricos perto por um toldo; é muito perigoso das aberturas de ventilação. deixá-lo exposto à chuva, (por exemplo, ventiladores, tempestades ou intempéries.
Página 45
Ao descongelar o aparelho, traseira do aparelho. Em caso • nunca use objetos metálicos de vazamento de refrigerante, para acelerar o processo. evite chamas ou fontes de O não cumprimento deste ignição nas proximidades do aviso pode causar danos aparelho. irreparáveis ao circuito de refrigeração.
Página 46
PORTUGUÊS adequados para congelar estejam danificados. alimentos frescos. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Se for deixar o refrigerador • vazio muito tempo, Nota: : As imagens neste manual são desligue-o, descongele, limpe, indicativas. Estes podem diferir do modelo adquirido. seque e deixe a porta aberta. Se quiser se desfazer de um •...
Página 47
contato com a loja onde o adquiriu. dispositivo se ajusta às necessidades de • Recomendamos aguardar pelo menos 2 cada momento, podendo regular o grau horas a partir do momento da instalação de congelamento de 0 a 6. Consulte a do dispositivo antes de colocá-lo em tabela 02 na página 7, 8 e 9.
Página 48
PORTUGUÊS • O congelador acabou de ser iniciado. • 26 horas após o início do congelamento, • Abertura frequente e prolongada da retorne o botão do termostato para a porta. posição de economia de energia. • Congelar grandes quantidades • Pequenas quantidades de mantimentos mantimentos.
Página 49
alimento. alimentos você LIMPEZA E MANUTENÇÃO congela podem ser mantidos por 1 a 12 meses (mínimo a -18°C). O aparelho deve ser mantido e limpo com freqüência. Para sua segurança, retire a Nunca se esqueça ficha da tomada antes de limpar. •...
Página 50
PORTUGUÊS traseira. garantir a máxima confiabilidade. No • Se dispositivo não funcionar. entanto, no caso de um problema, podes Assegure-se de que: determinar sua causa seguindo as • A posição do termostato está em stop. orientações sugeridas neste capítulo. • O plugue está inserido com segurança •...
Página 51
• Através do e-mail: sat@universalblue. durante o período de garantia, poderá es, anexando a nota fiscal de compra determinar a reparação do incidente e indicando seus dados de contato e fornecendo uma (s) dessas peças para que...