ÁN
AVISO
:
PRECAUCIÓN
FUNCIÓN
|TERMINALES
ulMrrEs
|]
FARA EVITAR ELECTROCHOQUE O DANO AL MEDIDOR,
PARA
EVITAR
DANO
AL MEDIDOR,
NO
EXCEDA
LOS
DE ENTRADA
NO
APLIQUE
MAS
DE 1000V CC O CA ENTRE
CUAL-
LIMITES DE ENTRADA INDICADOS A LA DERECHA. Los
QUIER TERMINAL Y TIERRA.
limites de entrada A~ y A
se explican más detalladamente
FUNZIONE
ON
Beer
en «Medición de la corriente».
机 能
人 ター きき ホル
最大 入力
A
zi
ATTENZIONE
AVVERTENZA
vr
PER
EVITARE
IL RISCHIO
DI SCOSSA
ELETTRICA
O
PER
EVITARE
DANNI
ALLO
STRUMENTO,
NON
SUPE-
VQ +
& COM | 1000V=
750V^
DANNI ALLO STRUMENTO,
NON APPLICARE
UNA TEN-
RARE I LIMITI DEI VALORI D'INGRESSO INDICATI NELLA
=
SIONE
SUPERIORE
A 1000V CC O CA TRA QUALSIASI
TABELLA A DESTRA.
| limiti A+ e A=
sono ulteriormente
Mss
MORSETTO E LA TERRA.
spiegati sotto «Misura di corriente».
IL
al
300mV ==
Q
VA #
& COM|
500V 三 500V^
WARNING
(危険 )
CAUTION
(注意 )
wull
感電
又は 本 器 の 損傷 を 避け る た め に 、 ca
本 器 の 損傷 を 防ぐ ため に 、 右 の 表 に 示さ れ て い
^
ル と アー ス 間 に 1000V 以上 の DC Rit AC
BE
る 入力 範囲 を 越え な いで 下さ い
=
cb
=
E
P
$
300mA 8 COM|
630 mA-- 630 mA
を 印加 し な いで 下さ い 。
AT EA
三 入 力 範 囲 に つい て は 、「 電 流 測定 」
A
300mA
& 10A | 630 mA== 630 m
の 項 で 説明 し ます 。
ASE
10A~
10A & COM
10A--
i