Descargar Imprimir esta página
Afriso EURO-INDEX FloCo-Top-1K / 223 Manual De Instrucciones

Afriso EURO-INDEX FloCo-Top-1K / 223 Manual De Instrucciones

Desaireador de combustible automático con filtro integrado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Instruction Manual / Notice technique /
Manual de instrucciones
Automatischer Heizölentlüfter
mit integriertem Filter
Automatic fuel oil de-aerator with integrated filter
Désaération automatique de fuel oil à filtre intégré
Desaireador de combustible automático con filtro integrado
FloCo-Top-1K / 223
Vor Gebrauch lesen! / Read manual before use! /
A lire avant l'utilisation ! / ¡Leer antes de usarlo!
Alle Sicherheitshinweise beachten! / Observe all safety
information! / Respecter toute les consignes de sécurité !
¡Observar todos los avisos de seguridad!
Für künftige Verwendung aufbewahren! / Keep manual
for future use! / A conserver pour toute utilisation
ultérieure ! / ¡Guardar para su uso futuro!
06.2014 0
854.099.0381
Deutsch
English
Français
Español
EN 12514-2
Mit Schlauch / With hose /
Avec tuyau / Con tubo flexible:
PA 4 x 1 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Afriso EURO-INDEX FloCo-Top-1K / 223

  • Página 1 Automatic fuel oil de-aerator with integrated filter Désaération automatique de fuel oil à filtre intégré Desaireador de combustible automático con filtro integrado FloCo-Top-1K / 223  Vor Gebrauch lesen! / Read manual before use! / A lire avant l'utilisation ! / ¡Leer antes de usarlo! ...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der automatische Heizölentlüfter FloCo-Top-1 darf insbesondere in folgenden Fällen nicht verwendet werden:  Einsatz in Biodiesel, pflanzlichen Ölen, unverdünnten Additiven, Alkoholen und Säuren Qualifikation des Personals Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung, Außerbetriebnahme und Entsorgung dürfen nur von fachspezifisch qualifiziertem Perso- nal durchgeführt werden. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 3 Verbrennung benötigt wird. Die Filter- standzeit wird dadurch stark erhöht. Der zur Pumpe fließende Volumenstrom besteht zum größten Teil aus entlüftetem Heizöl und in kleineren Teilen aus Öl vom Tank, das noch Luftanteile enthält. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 4: Technische Daten

    Max. 0,5 bar Prüfdruck 6 bar Filtereinsatz: 40 µm, Sinterkunststoff Werkstoffe Entlüfterhaube Kunststoff Filtertasse Transparenter Kunststoff Gehäuse Zink-Druckguss Temperatureinsatzbereich Umgebung Max. 60 °C Medium Max. 60 °C Zulassungen, Prüfungen und Konformitäten FloCo-Top-1 ist TÜV-geprüft, Bericht Nr. S 8 2009V3. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 5: Querschnitt Der Saugleitung Ermitteln

    Filterverschmutzung sind 50 mbar an zusätzlichem Druckverlust berücksichtigt. Für den Druckverlust aufgrund der Rohrreibung, ist die maximale Dichte von Heizöl EL von 860 kg/m³ und eine kinematische Viskosi- tät von 6 mm²/s entsprechend DIN 51603 zugrunde gelegt. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 6 Ø 10 mm >100 >100 >100 >100 Ø 6 mm 15 kg/h Ø 8 mm (18 l/h) Ø 10 mm >100 >100 >100 Ø 6 mm 20 kg/h Ø 8 mm (24 l/h) Ø 10 mm >100 >100 FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 7 Ø 4 mm 7,5 kg/h (9 l/h) Ø 6 mm Ø 4 mm 10 kg/h (12 l/h) Ø 6 mm 15 kg/h Ø 6 mm (18 l/h) Ø 6 mm 20 kg/h (24 l/h) Ø 8 mm FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 8: Produkt Montieren

    Beim Einschrauben der Bohrblechschrauben kann der Halter als Schablone verwendet werden ( zeigt nach oben). VORSICHT Schäden an der Pumpe oder am FloCo-Top-1 durch falsch an- geschlossenen Vor- und Rücklauf.  Vor- und Rücklaufanschluss nicht vertauscht anschließen, auch nicht kurzzeitig bei der Inbetriebnahme. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 9: Ölstand Im Schwimmergehäuse

    Da es im Druckbetrieb mit einer Ölförderpumpe zu keinen Saugaus- gasungen kommt, ist es nicht sinnvoll hier ein FloCo-Top-1 einzuset- zen. Im Druckbetrieb sollte ein Einstrangfilter mit Rücklaufzuführung eingesetzt werden. Wenn anlagenbedingt ein Heizölentlüfter benötigt wird, kann ein FloCo-Top-1 mit nachgerüsteter Messing-Filtertasse FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 10: Luftansammlungen In Der Filtertasse

    Nach einer Überschwemmung ist das Produkt weiterhin funktionsfähig. Bei einem Produkt ohne Entlüftungsschlauch kann bei einer Über- schwemmung kein Heizöl austreten. Es kann aber Schmutzwasser in das Produkt eintreten. Ein Produkt ohne Entlüftungsschlauch muss deshalb nach einer Überschwemmung ausgetauscht werden. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 11  Undichte Verschraubungen Verschraubungen abdichten im Entlüfter (mehr im Saugbereich als die mögliche  Erstinbetriebnahme ohne Ansaugpumpe verwenden Geräteabscheide- separate Ansaugpumpe leistung 4 l/h)  Zu groß dimensionierte DIN 4755-2 beachten: Strö- Saugleitung mungsgeschwindigkeit 0,2- 0,5 m/s FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 12 Brenners ßen Leitungsquerschnitt der Saugleitung. Beim Öff- nen des Antiheberventils nach der Vorbelüftungszeit des Brenners kann eine größere Blase durchschla- gen, die eine Störabschal- tung verursachen kann –  Sonstige Störungen Produkt an den Hersteller schicken FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 13: Ersatzteile Und Zubehör

    – Deutsch – Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör Artikel Art.-Nr. Automatischer Heizölentlüfter mit integriertem Filter 70116 (FloCo-Top-1K / 223) Filtertasse Messing (Druckbetrieb) 20261 Ersatz-Wechselfilterkartusche 70010 Wechselfilter-Adapter 70020 Gabelschlüssel für Wechselfilter-Adapter 70065 Ölfilterschlüssel zum Lösen der Überwurfmutter der Filtertasse und...
  • Página 14 Für uns hat die Zufriedenheit des Kunden oberste Priorität. Wenn Sie Fragen, Vorschläge oder Schwierigkeiten mit Ihrem Produkt ha- ben, wenden Sie sich bitte an uns. 10 Adressen Die Adressen unserer Niederlassungen weltweit finden Sie im Inter- net unter www.afriso.de. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 15: Intended Use

     Use with biodiesel, vegetable oil, undissolved additives, alco- hols and acids Qualification of personnel The product may only be installed, commissioned, operated, main- tained, shut down and disposed of by qualified, specially trained per- sonnel. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 16: Product Description

    The oil which now flows to the pump consists to a major portion of vented oil, only a minor portion consists of oil from the tank that still contains air. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 17: Approvals, Tests And Conformities

    40 µm, sintered plastic Material Vent hood Plastic Filter bowl Transparent plastic Housing Zinc cast Operating temperature range Ambient Max. 60 °C Medium Max. 60 °C Approvals, tests and conformities FloCo-Top-1 is TÜV-tested, report no. S 8 2009V3. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 18: Mounting And Commissioning

    50 mbar is considered for the resulting filter pollution. The maximum density of fuel of EL of 860 kg/m³ and a kinematic vis- cosity of 6 mm²/s as per DIN 51603 is used for the pressure loss due to the friction in the pipe. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 19 Ø 10 mm >100 >100 >100 >100 Ø 6 mm 15 kg/h Ø 8 mm (18 l/h) Ø 10 mm >100 >100 >100 Ø 6 mm 20 kg/h Ø 8 mm (24 l/h) Ø 10 mm >100 >100 FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 20 Ø 4 mm 7,5 kg/h (9 l/h) Ø 6 mm Ø 4 mm 10 kg/h (12 l/h) Ø 6 mm 15 kg/h Ø 6 mm (18 l/h) Ø 6 mm 20 kg/h (24 l/h) Ø 8 mm FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 21: Mounting The Product

    CAUTION Damage to the pump or to FloCo-Top-1 if the flow and return lines are not properly connected.  Do not confuse the supply and return connections, not even during commissioning for a short period of time. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 22: Pressure Test

    1 in such systems. Instead, a single-pipe filter with return pipe con- nection should be used in such systems. If the system requires an oil de-aerator, a FloCo-Top-1 may be used which is equipped with a brass filter bowl, refer to chapter 8, page 13. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 23: Air Cushions In The Filter Bowl

    Maintenance Table 5: Maintenance intervals When Activity  If required. Clean the plastic parts with soap suds, do not use cleaning agents containing sol- vents.  After 20 years at Replace the filter bowl. the latest. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 24 (at least -0.6 bar) at the supply connection of the oil de-aerator.  Burner pump does not Perform a suction test at the generate a sufficient vacu- pump. The pump must gen- erate a vacuum of at least -0.4 bar. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 25: Spare Parts And Accessories

    Return the device to the manufacturer. Spare parts and accessories Part Part no. Automatic fuel oil de-aerator with integrated filter 70116 (FloCo-Top-1K / 223) Brass filter bowl (pressure operation) 20261 Spare filter cartridge 70010 Adapter for filter exchange system 70020...
  • Página 26: Customer Satisfaction

    Customer satisfaction is our prime objective. Please get in touch with us if you have any questions, suggestions or problems regarding your product. 10 Addresses The addresses of our worldwide representatives can be found on the Internet at www.afriso.de. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 27: Utilisation Non Conforme Prévisible

    (ou biogazole), huiles végétales, additifs non dilués, alcools et acides Qualification du personnel Le montage, la mise en service, la maintenance, la mise hors service et l'élimination ne doivent être effectués que par de personnel spé- cialisé et qualifié. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 28: Description Du Produit

    Ceci augmente nettement la durée de vie du filtre. Le volume de fuel qui afflue vers la pompe est en majeure partie purgé d'air. Pour une quantité moindre, il s’agit de fuel du réservoir contenant encore une certaine proportion d’air. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    Bol du filtre Matière plastique transparente Boîtier Zinc moulé sous pression Plage de température opérationnelle Environnement Max. 60 °C Fluide Max. 60 °C Homologation, examens et conformités FloCo-Top-1 sont homologués par le TÜV, rapport n° S 8 2009V3. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 30: Montage Et Mise En Service

    50 mbar est considérée pour la pollution résul- tante. La perte de pression due au frottement dans la conduite est basée sur la densité maximum de fuel EL de 860 kg/m³ et la viscosité ci- nématique de 6 mm²/s selon DIN 51603. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 31 Ø 10 mm >100 >100 >100 >100 Ø 6 mm 15 kg/h Ø 8 mm (18 l/h) Ø 10 mm >100 >100 >100 Ø 6 mm 20 kg/h Ø 8 mm (24 l/h) Ø 10 mm >100 >100 FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 32 Ø 4 mm 7,5 kg/h (9 l/h) Ø 6 mm Ø 4 mm 10 kg/h (12 l/h) Ø 6 mm 15 kg/h Ø 6 mm (18 l/h) Ø 6 mm 20 kg/h (24 l/h) Ø 8 mm FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 33: Montage Du Produit

    ( est dirigée vers le haut). ATTENTION Des erreurs de raccordement aller et retour risquent d'endom- mager la pompe ou FloCo-Top-1.  Ne pas inverser les raccordements aller et retour, pas même pour une courte durée lors de la mise en service. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 34: Test De Pression

    Si les conditions de service changent, du fait de la baisse du niveau de fuel dans le réservoir par ex., il y a de nouveau formation d’un coussin d’air dans le boîtier à flotteur. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 35: Mode Pression

    Si l'appareil n'est pas raccordé à un flexible de ventilation, le fuel ne peut pas s'en échapper en cas d'inondation. Toutefois des eaux pol- luées risquent de pénétrer dans l'appareil ; c'est pourquoi il doit être remplacé après une inondation. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 36 (le pouvoir de sépa- sans pompe d’aspiration tion. ration de l'appareil distincte. de 4 l/h est dépas-  sé). Dimensions trop impor- Respecter DIN 4755-2: Vi- tesse d’écoulement de 0,2- tantes de la pompe d’aspiration. 0,5 m/s. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 37 A l'ouverture de la vanne anti-siphon après l'aération d'admis- sion du brûleur, une bulle importante peut éclater et provoquer un arrêt intem- pestif.  Autre dérangement. – Envoyer l'appareil au fabri- cant. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 38: Pièces Détachées Et Accessoires

    Mamelon de ventilation (b) avec joint torique Ø 12 x 2,5 mm (c) et pièce de raccord flexible, filetage 3/8 x 4 mm 69940 Flexible de ventilation Mamelon de ventilation Joint torique Fig. 24: Flexible de ventilation FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 39: Satisfaction Client

    10 Adresses Les adresses de nos filiales dans le monde entier sont disponibles sur www.afriso.de. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 40: Seguridad

    Usos con biogasóleo, aceites biológicos, aditivos no diluidos, alcoholes y ácidos Calificación del personal Sólo personal calificado en la especialidad debe realizar el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento, la puesta fuera de servicio y la eliminación de residuos. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 41: Descripción Del Producto

    El caudal que ahora fluye hacia la bomba en su mayor parte consiste de combustible desai- reado y en partes menores de aceite del tanque todavia conteniendo aire. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 42: Datos Técnicos

    Recipiente de filtro Plástico transparente Caja Cinc fundido bajo presión Gama de temperaturas de aplicación Ambiente Máx. 60 °C Medio Máx. 60 °C Licencias, pruebas y conformidades FloCo-Top-1 aprobó la prueba IT [TÜV], informe nº S 8 2009V3. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 43: Montaje Y Puesta En Marcha

    50 mbar. Para la pérdida de presión a causa de fricción en tubos se tomó por base una densidad máxima del combustible EL de 860 kg/m³ y una viscosidad cinemática de 6 mm²/s conforme a DIN 51603. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 44 Ø 10 mm >100 >100 >100 >100 Ø 6 mm 15 kg/h Ø 8 mm (18 l/h) Ø 10 mm >100 >100 >100 Ø 6 mm 20 kg/h Ø 8 mm (24 l/h) Ø 10 mm >100 >100 FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 45 Ø 4 mm 7,5 kg/h (9 l/h) Ø 6 mm Ø 4 mm 10 kg/h (12 l/h) Ø 6 mm 15 kg/h Ø 6 mm (18 l/h) Ø 6 mm 20 kg/h (24 l/h) Ø 8 mm FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 46: Montar Producto

    ( hacia arriba). ATENCIÓN Daños en la bomba o en el FloCo-Top-1 por una alimentación o un retorno mal conectado.  Nunca cambiar la conexión de alimentación y retorno, tampoco a corto plazo durante la puesta en marcha. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 47: Prueba De Presión

    En el curso del tiempo, éste hecho provoca la reducción del colchón de aire. Modificándose las condiciones de servicio, p.e. por un des- censo del nivel de aceite en el tanque, vuelve a formarse un colchón de aire en la caja de flotador. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 48: Modo De Presión

    De las unidades sin tubo flexible de desaireación no puede salir combustible en caso de inundaciones. Pero puede entrar agua sucia en la unidad. Por lo tanto, se deberá sustituir un equipo sin tubo flexible de desaireación después de una inundación. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 49: Mantenimiento

    Puesta en marcha sin Emplear bomba de separadora posible bomba de aspiración se- aspiración. del equipo 4 l/h). parada.  Conducción de aspiración Observar DIN 4755-2: Ve- dimensionada demasiado locidad de flujo de 0,2- grande. 0,5 m/s. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 50 43 grande del tubo de aspiración. Abriendo la válvula antisifón después del tiempo de ventilación previa, puede surgir una burbuja grande que puede provocar una parada causada por fallo.  – Otros fallos. Enviar equipo al fabricante. FloCo-Top-1K / 223...
  • Página 51: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    20261 Cartucho de filtro de cambio de reserva 70010 Desaireador de combustible automático con filtro integrado 70116 (FloCo-Top-1K / 223) Adaptador de filtro de cambio 70020 Llave abierta para adaptador de filtro de cambio 70065 Llave de filtro de aceite para soltar la tuerca de unión del recipiente...
  • Página 52: Satisfacción Del Cliente

    Para nosotros, la prioridad mayor es la satisfacción del cliente. En caso de tener dudas, propuestas o problemas con el producto, por favor, consúltenos. 10 Direcciones Usted encontrará las direcciones de nuestras sucursales en la Internet bajo www.afriso.de. FloCo-Top-1K / 223...