Descargar Imprimir esta página

Milescraft HingeJigPLUS 1229 Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

GB
SETUP FOR STRIKE PLATES
The HingeJigPLUS™ can be reconfigured to route strike plate mortises
1
for your door frame. For this application, the side of the routing body that
indicates "FRAME" will be used as your router guide.
NEW/NOT YET INSTALLED INTO OPENING
If the door frame has not yet been installed into the opening, the
2
HingeJigPLUS™ is able to be clamped into position on the framing boards
using the Clamping Wall. Reposition Clamping Wall so that it connects to the
Backset Wall with clamp pads facing the Routing Body, and secure with (2)
Assembly Screws (FIG 1-2).
When routing strike plate mortises, the included Frame and Strike Index Pins
3
are used to align the jig. Measure the thickness of the door and place the
Index Pins into the corresponding "STRIKE" alignment holes (FIG 3).
Locate the Strike Plate Template and place it into the top opening on the
4
HingeJigPLUS™. The template has notches cut out that align with the depth
setting guides to ensure proper orientation (FIG 4).
1
1
© 2023 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com
CONFIGURATION DES PLAQUES DE GÂCHES
Le HingeJigPLUS™ peut être reconfiguré pour acheminer les mortaises de
1
plaques de gâche pour votre cadre de porte. Pour cette application, le côté
de l'organe de routage qui indique "CADRE" sera utilisé comme guide de la
défonceuse.
NOUVEAU/NON ENCORE INSTALLÉ DANS L'OUVERTURE
Si le cadre de la porte n'a pas encore été installé dans l'ouverture, le
2
HingeJigPLUS™ peut être fixé en position sur les planches d'encadrement à
l'aide de la paroi de serrage. Repositionnez la paroi de serrage de manière
à ce qu'elle se connecte à l'écartement de la paroi avec les tampons de
serrage orientés vers L'organe de Routage, et la fixer avec des (2) vis
d'assemblage (FIG 1-2).
Lors du Routage des mortaises de la plaque de gâche, Le cadre inclus et
3
les broches d'index de frappe sont utilisés pour aligner le gabarit. Mesurez
l'épaisseur de la porte et placez les goupilles d'index dans les trous
d'alignement "GÂCHE" correspondants (FIG 3).
Repérez le gabarit de gâche et placez-le dans l'ouverture supérieure du
4
HingeJigPLUS™. Les modèles comportent des encoches qui s'alignent
sur les guides de réglage de la profondeur pour assurer une orientation
correcte (FIG 4).
2
2
F
MONTAJE DE LAS PLACAS DEL
CERRADERO
El HingeJigPLUS™ se puede reconfigurar para fresar las mortajas de la
1
placa del cerradero del marco de la puerta. Para conseguirlo, el lado del
cuerpo de fresado que indica "MARCO" se utilizará como guía de fresado.
NUEVO/AÚN NO INSTALADO EN LA ABERTURA
Si el marco de la puerta aún no se ha instalado en la abertura, el
2
HingeJigPLUS™ se puede sujetar en su posición en los tableros de los
marcos usando la Pared de sujeción. Vuelva a colocar la Pared de sujeción
de modo que se conecte a la Pared trasera con las almohadillas de
sujeción orientadas hacia el Cuerpo de fresado, y fíjela con (2) los Tornillos
de ensamblaje (FIG. 1-2).
Al fresar las mortajas de la placa del cerradero, las clavijas de guía del
3
marco y del cerradero suministradas se utilizan para alinear la plantilla.
Mida el grosor de la puerta, y coloque las clavijas de guía en los orificios
de alineación del "CERRADERO" correspondientes (FIG. 3).
Ubique la plantilla de la placa del cerradero y colóquela en la abertura
4
superior de HingeJigPLUS™. Las plantillas tienen muescas recortadas que
se alinean con las guías de ajuste de profundidad para garantizar una
orientación correcta (FIG. 4).
3
3
16
E
4
4
M1229M • 09/23

Publicidad

loading