Descargar Imprimir esta página

Campingaz IR 5000 Instrucciones De Empleo página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
C - 3 - Plynová hadice:
Francie:
Zařízení se musí používat s hadicí vybavenou závitovou
maticí G 1/2 určenou pro přišroubování k zařízení a
závitovou maticí M 20x1,5 pro přišroubování k redukčnímu
ventilu. (Norma XP D 36-112).
Délka hadice by měla být 0,50 m. Je-li hadice poškozená
či vykazuje-li trhlinky, je nutno ji vyměnit. Za hadici
netahejte a nepřekrucujte ji. Umístěte ji do bezpečné
vzdálenosti od dílů, které se mohou zahřát.
Montáž hadice a matic G 1/2 a M 20x1,5 (Norma
XP D 36-112) (viz obr. 2 a 3):
- Zkouška těsnosti se provede dle pokynů v odstavci D-2.
G 1/2
Zarízení
Švýcarsko, Německo, Rakousko:
Zařízení se musí používat s hadicí DIN, jejíž parametry
odpovídají butanovému či propanovému provozu.
či vykazuje-li trhlinky, je nutno ji vyměnit. Za hadici
netahejte a nepřekrucujte ji. Umístěte ji do bezpečné
vzdálenosti od dílů, které se mohou zahřát.
Připojení hadice: hadici připojte ke vstupní přípojce tak,
že dvěma klíči pevně dotáhnete matici hadice, avšak
nepřetahujte:
- klíč 14 pro přidržení vstupní přípojky zařízení,.
- klíč 17 pro dotažení matice na hadici.
Druhý konec hadice připojte k výstupu redukčního ventilu.
- Zkouška těsnosti se provede dle pokynů v odstavci D-2.
Ostatní země:
Zařízení je vybaveno závitovou přípojkou. Musí být
používáno s hadicí vhodnou pro butanový či propanový
provoz, a to v souladu s platnými místními předpisy ((BS,
UNI, UNE, atd.).
Délka hadice by měla být 0,5 m. Je-li hadice poškozená či
vykazuje-li trhlinky, je nutno ji vyměnit. Za hadici netahejte
a nepřekrucujte ji. Umístěte ji do bezpečné vzdálenosti od
dílů, které se mohou zahřát.
- Zkouška těsnosti se provede dle pokynů v odstavci D-2.
D - PŘIPOJENÍ PLYNOVé LÁHVE
Je-li k zařízení připojena prázdná láhev, řiïte se
odstavcem F- "Demontáž a výměna plynové láhve".
Připojení či demontáž plynové láhve provádějte vždy na
dobře větraném místě a mimo dosah ohně, zdrojů tepla
a jisker (cigareta, elektrický přístroj, atd.)
- Otevřete zadní část zařízení. (obr.1 bod 3)
Poznámka: Je-li sporák je nový, odstrante plastový
stahovací pásek (obr. 1 císlo 4), výtah a sejmete zadní
desku (obr. 1, císlo 3)
D - 1 - Montáž plynové láhve:
- Plynovou láhve umístěte na zem, a to za zařízení.
- Zkontrolujte, zda je kohout láhve a/nebo páka
redukčního ventilu v poloze "zavřeno".
- Redukční ventil našroubujte nebo západkovým
mechanismem upevněte na láhev nebo na kohout
plynové láhve (obr.3 bod B)
- Láhev umístěte do zadní části zařízení tak, aby se
hadice nedotýkala kovových panelů zařízení a nebyla
příliš ohnutá či přiškrcená.
- Zkontrolujte, zda je hadice umístěna volně, bez
překroucení a pnutí.
- Opět namontujte zadní desku. (obr.4 bod A)
D - 2 - Těsnost:
V případě úniku plynu musí dojít k uzavření přívodu
plynu do zařízení otočením kohoutu na láhvi a/nebo
páky redukčního ventilu.
Případný únik nezjišťujte pomocí ohně, nýbrž použijte
kapalinu sloužící k detekci úniku plynu.
M 20x1,5
Redukcní
Cerné tesnení
ventil
23
- Detekční kapalinu naneste na spoje
mezi láhví/redukčním ventilem/hadicí/
zařízením.
- Otevřete přívod plynu (kohout na láhvi a/nebo páka na
redukčním ventilu). (obr.4)
- Jestliže se začnou tvořit bubliny, dochází k úniku plynu.
- Pro odstranění netěsnosti dotáhněte matice na hadici a/
nebo upevňující kroužky hadice, jsou-li ve výbavě. Je-li
některá součást vadná, nechte ji vyměnit. Zařízení nesmí
být uvedeno do provozu, dokud nebude odstraněn únik.
- Zavřete kohout na plynové láhvi.
Důležité:
V případě úniku nebo plynového zápachu okamžitě zavřete
kohout na láhvi a/nebo páku redukčního ventilu. Otevřete
okna a místnost řádně vyvětrejte. Objednejte odborný
servis na ověření zařízení a správné připojení láhve.
Kontrolu zařízení a úniků je nutno provést minimálně
jednou ročně a vždy při výměně plynové láhve.
E - POUŽÍVÁNÍ
BEZEPČNÉ POUŽÍVÁNÍ:
Zařízení NEUMISŤUJTE v blízkosti stěn, záclon,
čalouněného nábytku.
Zařízení nezakrývejte oblečením ani ničím jiným.
Zařízení NEPŘEMISŤUJTE, je-li v chodu.
Zařízení musí VŽDY směřovat do středu místnosti.
Zařízení musí být umístěno na suchém místě.
Zařízení je vybaveno mřížkou, představující ochranu
proti požáru a popáleninám, proto nesmí být žádná z
jejích částí trvale demontována.
NEPŘEDSTAVUJE VŠAK STOPROCENTNÍ OCHRANU
MALÝCH DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB.
E - 1 - Zapnutí přístroje:
Poznámka: Otevření a zavření plynu se provádí kohoutem
na láhvi a/nebo pákou na redukčním ventilu.
Zapalovací jiskra, ovládání přívodu plynu a měnič výkonu
se ovládají na kontrolním panelu umístěném v pravé horní
části přístroje. (obr.1 bod 1) a (obr.5 body A, B a C)
1- Otevrete kohout na láhvi a/nebo páku na redukcním
ventilu a zkontrolujte, zda nedochází k úniku plynu.
2-a- Model IR 5000 Turbo
Zapojte přístroj do elektřiny.
Pozor: zařízení je konstruováno pro napájecí napětí
230 V 50 Hz. Vaše zařízení musí být vybaveno uzemněním
v souladu s platnými normami pro elektrická zařízení.
- Přístřoj neumísťujte přímo nad zásuvku elektřického přoudu.
- Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
2-b- Model IR 5000 a IR 5000 Turbo
Ovladač (A) přemístěte do polohy (START), stiskněte
jej a držte po dobu 15 sekund, aby se plyn dostal k
zapalovacímu plamínku. (obr. 5)
2-c- Model IR 5000 Thermo
Ovladač (C) přemístěte do polohy maximum (IIII), stiskněte
ovládací spínač (A) a držte jej po dobu 15 sekund, aby se
plyn dostal k zapalovacímu plamínku. (obr. 5).
3- Zcela a několikrát stiskněte spínač vlevo označený
blesk (
) (B), sloužící k zažehnutí plamínku, stále
však po dobu 15 sekund držte stlačený ovladač (A)
nebo ovládací spínač (A). Dojde k aktivaci termočlánku
a bezpečnostní ventil nepřeruší přívod plynu.
4- Zkontrolujte, zda je zarízení správne zažehnuto. V
opacném prípade postup opakujte pocínaje bodem 2.
Poznámka: Plynové vedení může být zavzdušněné. Proto
nelze zařízení zažehnout na první pokus. V takovém
případě je nutno zážehový postup několikrát opakovat,
dokud se nezažehne bezpečnostní zapalovací plamínek.
Během provozu zařízení musí bezpečnostní zapalovací
plamínek zůstat stále zažehnutý, neboť zaručuje správnou
funkčnost atmosférického analyzátoru.
CZ

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ir 5000 thermoIr 5000 turbo