БЪЛГАРСКИ
Инструкциите за употреба за това устройство се състоят от общи и специ-
фични инструкции, като преди употреба, трябва да се прочетат внимателно
и да се разберат. Внимание! Тази брошура показва само специфичните
инструкции. Внимание! За инсталирането, използването и поддръжката на
носачите на твърдото анкерно въже, вижте съответните инструкции за упо-
треба, предоставени от производителя.
СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА SKC EVO+.
Този документ съдържа необходимата информация за правилното използва-
не на следните продукти: спиращо падането устройство за твърдо анкерно
въже.
1) ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ.
Този продукт представлява лично предпазно средство (ЛПС) срещу пада-
не от височина; то е в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/425. EN 353-
1:2014+A1:2017 - Направляем тип устройство за защита от падане, вклю-
чително твърдо въже за закрепване. Внимание! За този продукт трябва да се
спазват указанията, дадени в стандарт EN 365 (общи инструкции / раздел
2.5). Внимание! Задължително е този продукт периодично да се проверява
обстойно (общи инструкции / параграф 8).
2) НОТИФИЦИРАНИ СТРУКТУРИ.
Вижте легендата в общите инструкции (параграф 9 / таблица D): N1. Упъл-
номощеният орган, извършил теста за EU изпитването, е показан на фиг.
3.3.
3) НОМЕНКЛАТУРА (фиг. 4).
A) Корпус. B) Заключващ лост. C) Заключващ нит. D) Макара. E) Еднопос-
очна система. F) Карабинер за свързване на лента. G) Ленти. H) Клемен
съединител.
4) МАРКИРОВКА.
Номера/букви без обяснения: вижте легендата в общите инструкции (раз-
дел 5).
4.1 - Основна (фиг. 3). 1; 2; 6; 7; 8; 9; 11; 12; 19; 30) Предупреждение,
заявяващо, че устройството може да се използва само със съвместимо въже;
31) Предупреждение, указващо, че устройството и закрепващото въже са
проектирани за използване от един потребител с тегло между 50 кг (без
оборудване) и 140 кг (с включено оборудване); 32) Предупреждение, указ-
ващо, че лентите може да се използват само като компонент на Skc Evo+
устройството.
4.2 - Проследимост (фиг. 3). T1; T2; T3; T8; T9; T10.
5) ПРОВЕРКИ.
Освен проверките, изброени по-долу, трябва да се придържате и към общи-
те инструкции (раздел 3). Преди всяка употреба проверявайте дали: спа-
сителното въже е непокътнато и в адекватно състояние; няма разкъсвания
на шевовете поради спиране на падане; защитната обвивка на лентите е
налице и е в състояние, позволяващо проверката; карабинерът, поставен в
отвора на заключващия механизъм може да се върти без някакви външни
пречки; еднопосочната система може да се движи свободно (вижте раздел
7.2). Внимание! Не използвайте нито твърдото въже за закрепване, нито
устройството за защита от падане за извършване на спасителни маневри,
в този случай трябва да се използва подходяща допълнителна система. По
време на всяка употреба: винаги проверявайте правилното поставяне на ка-
бела вътре в устройството; внимавайте да не използвате ледени или мръсни
кабели и всякакви чужди тела, които могат да попречат на добрата работа
на заключващия механизъм на кабела.
6) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
Всяка работа на височина изисква използването на лични предпазни сред-
ства (ЛПС) като защита срещу риск от падане. Преди да стигнете до ра-
ботното място, трябва да съобразите всички рискови фактори (на околната
среда, съпътстващи, последващи). Внимание! Потребителят трябва винаги
да бъде позициониран под точката на закрепване.
7) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА.
Устройството е проектирано да се използва с линия Claw line, направена с
неръждаема стомана (SS) или галванизиран (GS) кабел.
7.1 - Свързване към въжето за закрепване. Натиснете заключващия лост
(фиг. 5.2) и докато го държите натиснат надолу, както е необходимо, завър-
тете заключващия механизъм, докато се отвори напълно (фиг. 5.3). Поставе-
те устройството върху кабела, като се уверите, че то е в правилната посока
(фиг. 5.4), и след това освободете заключващия механизъм и заключващия
лост, така че да предотвратите излизането на кабела от устройството (фиг.
5.5). За да извадите устройството от кабела, задръжте заключващия лост и
отворете заключващия механизъм, както е посочено по-горе (фиг. 6). Внима-
ние! Свързването и прекъсването на връзката от анкерното въже трябва да
се извърши от безопасно положение или с помощта на отделна индивидуал-
на система срещу падания.
7.2 - Еднопосочна система за безопасност. Устройството е оборудвано с
еднопосочна система за безопасност, която, когато устройството е обър-
manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
нато наопаки, предотвратява отварянето на заключващия механизъм, като
по този начин намалява риска от неправилното поставяне на кабела. Риск
от причиняване на смърт! Устройството работи само в една посока. Ако е
инсталирано неправилно или в грешна посока, съществува риск от смърт
(фиг. 5.8).
7.3 - Функционален тест. Плъзнете устройството за спиране на падане, като
го издърпвате чрез конектора, за да проверите дали то се плъзга свободно
в двете посоки (фиг. 5.6). След това издърпайте устройството бързо надолу,
за да се уверите, че защитният механизъм за падане веднага ще се блокира
на кабела (фиг. 5.7).
7.4 - Свързване към сбруята (фиг. 7). Свързване на клемния конектор към
точката на закрепване на гърдите на сбруята за цяло тяло EN 361. Преди
употреба регулирайте сбруята така, че да е плътно прилепнала към тялото
на потребителя и да не се разхлабва. Внимание! Теглото на потребителя,
включително инструментите и оборудването, не трябва да надвишава мак-
сималния допустим товар, отбелязан на устройството. Внимание! Теглото на
потребителя, без инструментите и оборудването, не трябва да бъде под но-
миналния товар, отбелязан на устройството. Внимание! В случай, че сбруя-
та се разхлаби по време на изкачването или спускането, тя ще трябва да се
регулира отново от безопасно положение. Внимание! Абсолютно забране-
но е да удължавате или скъсявате вградените ленти, като добавяте или пре-
махвате конектор например. Също така е забранено да се заменят лентите,
предоставени от производителя, с друг модел, дори да е сертифициран.
7.5 - Употреба. Устройството дава възможност за изкачване или спускане
на твърдо анкерно въже при пълна безопасност (фиг. 8.1) и без намесата
на потребителите. В случай на падане системата моментално блокира. По
време на изкачване внимавайте да не притискате кабела с хоризонтален
товар (фиг. 8.2). Внимание! Включването на функцията за освобождаване
на управлението на устройството по време на изкачването или спускането
може да попречи на безопасното функциониране на спирачния механизъм
и трябва да се извършва само от безопасно положение, когато няма риск
от падане. Внимание! Не използвайте устройството за позициониране на
работа (фиг. 8.3), но ако е необходимо, използвайте допълнителна отделна
система (фиг. 8.4). Внимание! Това устройство е проектирано за преминава-
не над междинни проходими анкерни точки без каквато и да е интервенция
от оператора (фиг. 9).
7.6 - Разстояние на клиренс при падане (фиг. 10). Разстоянието на кли-
ренс при падане е минималното разстояние, необходимо под краката на
оператора, за да се избегне сблъсък със конструкцията, земята или други
препятствия в случай на падане от височина. Внимание! Преди и по време
на всяка употреба трябва да се съобразявате с посочената стойност на
разстоянието на клиренс при падане. Внимание! Ако потребителят е под
определената височина на клиренс при падане, може да се случи той да не
е защитен от падания: затова се препоръчва да се предприемат допълнител-
ни мерки по време на катеренето или спускането. Внимание! Посочената
стойност е изчислена чрез стандартните тестове за падане, като се използва
твърда маса от 140 kg.
8) СИМВОЛИ.
Вижте легендата в общите инструкции (параграф 15): F1; F3.
9) РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ.
Този продукт е съвместим само с изброените по-долу резервни части: лен-
ти с вграден конектор*(Реф. № WERK-0658), ленти (Реф. № WERK-0659).
Внимание! Резервните части, маркирани със звездичка (*), не представляват
сами по себе си ЛПС. Внимание! Преди да поставите дадена резервна
част, внимателно прочетете и разберете инструкциите за използване на еки-
пировката, на която ще бъде монтирана. Внимание! Преди да използвате
екипировката се уверете, че резервната част е монтирана правилно.
www.skylotec.com
IST22-4F726SK_rev.0 09-23
27/61