INSTALLATEUR
Einbau des Backofens
DE
DE
DE
Der Ofen kann unter einem
Kochfeld oder in einen
FÜR DEN
Schrank eingebaut werden.
INSTALLATEUR
Die Einbaumaße müssen
den auf der Abbildung dar-
Einbau des Backofens
gestellten entsprechen. Das
Möbelmaterial muss hitze-
Der Ofen kann unter einem
beständig sein. Der Back-
Kochfeld oder in einen
ofen muss zu den Möbel-
Schrank eingebaut werden.
wänden zentriert, und mit
Die Einbaumaße müssen
den mitgelieferten Schrau-
den auf der Abbildung dar-
ben und Buchsen befestigt
gestellten entsprechen. Das
werden.
Möbelmaterial muss hitze-
beständig sein. Der Back-
ofen muss zu den Möbel-
Die mitgelieferten Buchsen
wänden zentriert, und mit
in die Löcher auf der
Für die Kombination des
den mitgelieferten Schrau-
Frontseite einsetzen.
Backofens mit den Gas-
ben und Buchsen befestigt
oder
Gas/Elektrokombi-
werden.
kochfeldern
siehe
liegende Anleitungen.
Die mitgelieferten Buchsen
in die Löcher auf der
DE
Für die Kombination des
Frontseite einsetzen.
Backofens mit den Gas-
FÜR DEN
oder
Gas/Elektrokombi-
kochfeldern
siehe
INSTALLATEUR
liegende Anleitungen.
Die Buchsen mit den vier
Einbau des Backofens
mitgelieferten
Schrauben
DE
am Möbel befestigen und
Der Ofen kann unter einem
dabei darauf achten, nicht
Kochfeld oder in einen
FÜR DEN
zu viel Kraft anzulegen,
Schrank eingebaut werden.
INSTALLATEUR
um die Buchse nicht zu
Die Einbaumaße müssen
beschädigen.
(2)
Die Buchsen mit den vier
den auf der Abbildung dar-
Einbau des Backofens
mitgelieferten
Schrauben
gestellten entsprechen. Das
am Möbel befestigen und
Möbelmaterial muss hitze-
Der Ofen kann unter einem
dabei darauf achten, nicht
beständig sein. Der Back-
Kochfeld oder in einen
zu viel Kraft anzulegen,
ofen muss zu den Möbel-
Schrank eingebaut werden.
um die Buchse nicht zu
wänden zentriert, und mit
Die Einbaumaße müssen
beschädigen.
den mitgelieferten Schrau-
den auf der Abbildung dar-
ben und Buchsen befestigt
gestellten entsprechen. Das
werden.
Möbelmaterial muss hitze-
beständig sein. Der Back-
ofen muss zu den Möbel-
5 4 0
5 6 0
wänden zentriert, und mit
Für die Kombination des
den mitgelieferten Schrau-
Backofens mit den Gas-
ben und Buchsen befestigt
50
oder
Gas/Elektrokombi-
100
X
MA
150
200
werden.
kochfeldern
siehe
liegende Anleitungen.
Für die Kombination des
5 3 5
Backofens mit den Gas-
oder
Gas/Elektrokombi-
2 1
kochfeldern
siehe
liegende Anleitungen.
INSTALADOR:
Encastre del horno
ES
ES
ES
El horno puede ser insta-
lado debajo de la encimera
PARA EL
o en una columna. Las
INSTALADOR:
dimensiones del encastre
deben ser como se muestra
Encastre del horno
en figura.
El material del mueble debe
El horno puede ser insta-
ser capaz de resistir al calor.
lado debajo de la encimera
El horno debe ser centrado
o en una columna. Las
respecto de las paredes del
dimensiones del encastre
mueble y fijado con los tor-
deben ser como se muestra
nillos y casquillos sumini-
en figura.
strados junto con el pro-
El material del mueble debe
ducto.
ser capaz de resistir al calor.
El horno debe ser centrado
Introducir los casquillos que
respecto de las paredes del
se entregan de serie en los
Para la combinación del
mueble y fijado con los tor-
agujeros que se encuentran
horno con las placas de
nillos y casquillos sumini-
en el frontal.
cocción polivalentes gas o
strados junto con el pro-
bei-
combi eléctricos ver las
ducto.
instrucciones anexas.
Introducir los casquillos que
se entregan de serie en los
ES
Para la combinación del
agujeros que se encuentran
(1)
horno con las placas de
PARA EL
en el frontal.
(1)
cocción polivalentes gas o
bei-
combi eléctricos ver las
INSTALADOR:
instrucciones anexas.
Fijar con los cuatro tornillos
Encastre del horno
que se entregan de serie
ES
los casquillos al mueble
El horno puede ser insta-
evitando forzar demasiado
lado debajo de la encimera
PARA EL
para no romperlos.
o en una columna. Las
INSTALADOR:
dimensiones del encastre
Fijar con los cuatro tornillos
deben ser como se muestra
Encastre del horno
que se entregan de serie
en figura.
los casquillos al mueble
El material del mueble debe
El horno puede ser insta-
evitando forzar demasiado
ser capaz de resistir al calor.
lado debajo de la encimera
para no romperlos.
El horno debe ser centrado
o en una columna. Las
respecto de las paredes del
dimensiones del encastre
mueble y fijado con los tor-
deben ser como se muestra
nillos y casquillos sumini-
en figura.
strados junto con el pro-
El material del mueble debe
ducto.
ser capaz de resistir al calor.
El horno debe ser centrado
5 9 5
respecto de las paredes del
Para la combinación del
mueble y fijado con los tor-
horno con las placas de
0
nillos y casquillos sumini-
5 0
cocción polivalentes gas o
5 9 4
5 1 0
strados junto con el pro-
bei-
combi eléctricos ver las
ducto.
instrucciones anexas.
Para la combinación del
5 9 4
horno con las placas de
cocción polivalentes gas o
bei-
combi eléctricos ver las
instrucciones anexas.
INSTALLATEUR
Inbouw van de oven
NL
NL
NL
De oven kan worden ge-
VOOR DE
ïnstalleerd onder een kook-
plaat of in een hoge kast.
INSTALLATEUR
De
inbouwafmetingen
moeten
overeenstemmen
Inbouw van de oven
met de maten van af-
beelding.
De oven kan worden ge-
Het
materiaal
ïnstalleerd onder een kook-
meubel moet hittebestendig
plaat of in een hoge kast.
zijn. De oven moet tussen
De
inbouwafmetingen
de wanden van het meubel
moeten
overeenstemmen
worden
gecentreerd,
met de maten van af-
worden vastgezet met de
beelding.
inbusschroeven die bij de
Het
materiaal
oven geleverd zijn.
meubel moet hittebestendig
De
bijgeleverde
zijn. De oven moet tussen
inbrengen
in
Voor de combinatie van
de wanden van het meubel
aanwezig aan de voorkant.
de oven met gas- of
worden
gecentreerd,
gemengde kookplaten, zie
worden vastgezet met de
de bijgaande instructies.
inbusschroeven die bij de
oven geleverd zijn.
De
bijgeleverde
ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI
inbrengen
NL
in
Voor de combinatie van
GAS OR ELECTRICAL CONNECTIONS
aanwezig aan de voorkant.
de oven met gas- of
VOOR DE
gemengde kookplaten, zie
RACCORDEMENTS GAZ OU ÉLECTRIQUES
de bijgaande instructies.
INSTALLATEUR
GAS- BZW. STROMANSCHLÜSSE
CONEXIONES DE GAS O ELÉCTRICAS
Met de vier bijgeleverde
Inbouw van de oven
GAS- OF ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
schroeven
ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI
NL
vastmaken aan de kast en
LIGAÇÕES DO GÁS OU ELÉCTRICAS
De oven kan worden ge-
GAS OR ELECTRICAL CONNECTIONS
ervoor zorgen dat niet teveel
VOOR DE
ïnstalleerd onder een kook-
RACCORDEMENTS GAZ OU ÉLECTRIQUES
kracht wordt uitgeoefend
(2)
plaat of in een hoge kast.
INSTALLATEUR
om de mof zelf niet te
GAS- BZW. STROMANSCHLÜSSE
De
inbouwafmetingen
breken.
(2)
CONEXIONES DE GAS O ELÉCTRICAS
Met de vier bijgeleverde
moeten
overeenstemmen
Inbouw van de oven
GAS- OF ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
schroeven
met de maten van af-
vastmaken aan de kast en
LIGAÇÕES DO GÁS OU ELÉCTRICAS
beelding.
De oven kan worden ge-
ervoor zorgen dat niet teveel
Het
materiaal
ïnstalleerd onder een kook-
kracht wordt uitgeoefend
meubel moet hittebestendig
plaat of in een hoge kast.
om de mof zelf niet te
zijn. De oven moet tussen
De
inbouwafmetingen
breken.
de wanden van het meubel
moeten
overeenstemmen
worden
gecentreerd,
met de maten van af-
worden vastgezet met de
beelding.
inbusschroeven die bij de
5 4 0
Het
materiaal
oven geleverd zijn.
meubel moet hittebestendig
5 6 0
zijn. De oven moet tussen
Voor de combinatie van
de wanden van het meubel
de oven met gas- of
worden
gecentreerd,
gemengde kookplaten, zie
worden vastgezet met de
de bijgaande instructies.
inbusschroeven die bij de
oven geleverd zijn.
5 3 5
ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI
Voor de combinatie van
GAS OR ELECTRICAL CONNECTIONS
de oven met gas- of
gemengde kookplaten, zie
RACCORDEMENTS GAZ OU ÉLECTRIQUES
de bijgaande instructies.
GAS- BZW. STROMANSCHLÜSSE
CONEXIONES DE GAS O ELÉCTRICAS
GAS- OF ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI
LIGAÇÕES DO GÁS OU ELÉCTRICAS
INSTALADOR
Encastre do forno
O forno pode ser instalado
PARA O
debaixo de um plano de
cozedura
INSTALADOR
coluna. As dimensões de
encastre devem ser como
Encastre do forno
referido na figura.
O material do móvel deve
O forno pode ser instalado
van
het
ser capaz de resistir ao
debaixo de um plano de
calor. O forno deve ser
cozedura
centrado respeito ás paredes
coluna. As dimensões de
do móvel e fixado com os
encastre devem ser como
en
parafusos e buchas que são
referido na figura.
fornecidas em dotação.
O material do móvel deve
van
het
ser capaz de resistir ao
calor. O forno deve ser
moffen
Insira as buchas fornecidas
centrado respeito ás paredes
de
gaten
nos furos dianteiros.
Para a união do forno
do móvel e fixado com os
com os planos de cozedura
en
parafusos e buchas que são
polivalentes
fornecidas em dotação.
combinados eléctricos ver
as instruções em anexo.
moffen
Insira as buchas fornecidas
de
gaten
nos furos dianteiros.
Para a união do forno
(1)
com os planos de cozedura
PARA O
polivalentes
combinados eléctricos ver
INSTALADOR
as instruções em anexo.
Com os quatro parafusos
Encastre do forno
de
moffen
fornecidos, fixe as buchas
no
móvel,
O forno pode ser instalado
atenção para não forçar
debaixo de um plano de
PARA O
demasiadamente para evitar
cozedura
INSTALADOR
a quebra das buchas.
coluna. As dimensões de
Com os quatro parafusos
encastre devem ser como
Encastre do forno
de
moffen
fornecidos, fixe as buchas
referido na figura.
no
móvel,
O material do móvel deve
O forno pode ser instalado
atenção para não forçar
van
het
ser capaz de resistir ao
debaixo de um plano de
demasiadamente para evitar
calor. O forno deve ser
cozedura
a quebra das buchas.
centrado respeito ás paredes
coluna. As dimensões de
do móvel e fixado com os
encastre devem ser como
en
parafusos e buchas que são
referido na figura.
fornecidas em dotação.
O material do móvel deve
van
het
ser capaz de resistir ao
calor. O forno deve ser
centrado respeito ás paredes
0
Para a união do forno
do móvel e fixado com os
50
100
5 9 4
X
com os planos de cozedura
MA
150
200
en
parafusos e buchas que são
polivalentes
fornecidas em dotação.
combinados eléctricos ver
as instruções em anexo.
5 9 4
Para a união do forno
2 1
com os planos de cozedura
polivalentes
combinados eléctricos ver
as instruções em anexo.
PT
PT
PT
ou
então
na
ou
então
na
gás
ou
PT
(1)
gás
ou
PT
prestando
ou
então
na
(2)
prestando
ou
então
na
gás
ou
33
gás
ou
33
37