Página 1
PULVERIZADOR MOTORIZADO COSTAL PROFISSIONAL BS-500 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para consulta e referência futura.
Página 2
ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. FIGURAS E SÍMBOLOS 4. REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA 5. DESCRIÇÃO 6. OPERAÇÃO 7. GUIA DE MANUTENÇÃO E SERVIÇOS 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 9. ARMAZENAGEM 10. GARANTIA...
Página 3
Brudden está em constante processo de melhoria dos seus produtos e é possível que especificações e detalhes da sua máquina não concordem plenamente com este manual. É reservado a Brudden Equipamentos o direito de fazer alterações no produto e no presente manual sem aviso prévio.
Página 4
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo BS-500 Peso 9 kg Motor Tipo 2 tempos, cilindro vertical, refrigerado a ar Potência 1,1 hp / 7500 rpm Cilindrada 25,4 cc Sistema de ignição Eletrônica Partida Retrátil Combustível Mistura gasolina + óleo 2 tempos Tanque de combustível...
Página 5
3. FIGURAS E SÍMBOLOS Perigo! Este símbolo acompanhado para palavra “PERIGO” chama a atenção para um ato ou condição que possa ocasionar sérios danos ao operador ou até mesmo a morte dele ou de pessoas ao redor. Atenção! Este símbolo acompanhado para palavra “ATENÇÃO” chama a atenção para um ato ou condição que possa trazer riscos ao operador ou pessoas ao redor.
Página 6
4. REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SEGURANÇA DO OPERADOR Atenção! Há riscos de acidente para os próprios usuários e para os outros se a unidade for usada de modo inadequado e/ou não forem seguidas as precauções de segurança. Roupa apropriada e equipamento de segurança devem ser usados ao operar a unidade. LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Certifique-se de entender como operar esta unidade corretamente antes de usá-la.
Página 7
REDUZA O RUÍDO Nota! Antes de operar a unidade, verifique e siga os regulamentos locais sobre nível de ruído e horário de operação. Evite utilizar as unidades quando houver a possibilidade de perturbar pessoas, como tarde da noite ou cedo pela manhã. Opere a unidade no ajuste mais baixo possível de aceleração para realizar o trabalho.
Página 8
PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO Use óculos de proteção para os olhos. Use equipamento de proteção respiratória como respiradores oficialmente aprovados contra poeira e vapores tóxicos. Use protetores auditivos. Se essa orientação não for seguida, poderá ocorrer perda da audição. Use roupas de trabalho resistentes a produtos químicos. Use luvas de borracha para evitar contato direto com produtos químicos.
Página 9
5. DESCRIÇÃO 01 - Bico de pulverização 11 - Mangueira 02 - Lança de pulverização 12 - Regulador de pressão 03 - Tampa do reservatório 13 - Interruptor 04 - Reservatório de produto químico 14 - Acelerador 05 - Cinto de sustentação 15 - Cabo de partida 06 - Almofade de ombro 16 - Tampa do tanque...
Página 10
óleo adicionado à mistura é menor do que para óleo mineral. Imagem ilustrativa Atenção! Danos causados no equipamento devido à utilização de gasolina de má qualidade ou inapropriada, bem como óleo não recomendado pela Brudden não serão cobertos por garantia.
Página 11
Manuseio do combustível NÃO utilize gasolina ADITIVADA, pois devido os aditivos limpantes existentes na sua composição, o óleo presente na mistura não cumpre sua função de lubrificação, e com poucas horas de funcionamento ocorrem sérios danos ao motor. Gasolina é inflamável. Não fume ou acenda fogo ou faísca próximo do combustível. Desligue o motor e deixe-o esfriar antes do reabastecimento.
Página 12
Nunca trabalhar em locais fechados ou mau ventilados. Nunca faça qualquer tipo de alteração no equipamento; Utilize sempre peças originais; Verifique a conservação das mangueiras. As mangueiras devem estar em condições de uso antes de serem conectadas à bomba. Partida com o motor frio Atenção! Não dê...
Página 13
Posição do Afogador Fechado (Alavanca para cima) Aberto (Alavanca para baixo) Para partida com o motor frio, observar os seguintes passos: 01 - Acione o interruptor da ignição, colocando na posição “Ligado” (I). 02 - Fechar o afogador – alavanca levantada (somente com o motor frio); 03 - Pressionar o injetor até...
Página 14
Atenção! Não utilize o equipamento para outras finalidades fora do especificado neste manual. Atenção! O funcionamento do equipamento desregulado pode causar danos e acidentes. A partida do motor deve ser realizada no mínimo a 3 metros de distância do local de abastecimento do tanque, em locais abertos e ventilados, sem perigo de intoxicação pelos gases do escapamento.
Página 15
Desligando o motor Para desligar o motor siga o procedimento abaixo: 01 - Solte o gatilho de aceleração. 02 - Deixar o motor em marcha lenta por alguns instantes; 03 - Coloque o botão de parada na posição “Desligado” (O). Pulverização Certifique-se de que o registro da lança esteja fechado antes de dar partida no motor.
Página 16
7. GUIA DE MANUTENÇÃO E SERVIÇOS Manutenções diárias Atenção! Limpeza do equipamento, bem como as manutenções mencionadas neste manual, são consideradas de manutenção básica e periódica do equipamento e não são cobertos pela garantia. Atenção! Os danos mecânicos que acontecerem por falta de execução das manutenções básicas aqui descritas, não conferem direito de reposição em garantia.
Página 17
A não utilização ou falta de manutenção do filtro de ar permite a entrada de poeira no interior do motor, acarretando danos ao equipamento que não são cobertos pela garantia do produto. Para limpeza do filtro, siga as orientações abaixo: 01 - Feche o afogador para evitar que entre sujeira para dentro do motor;...
Página 18
Atenção! Todas as manutenções do equipamento, exceto os itens listados no Manual do Operador, devem ser realizadas por pessoal competente autorizado. Caso o problema do equipamento não seja identificado ou persista, procurar uma assistência técnica autorizada Brudden. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Uso de combustível de qualidade inferior;...
Página 19
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Limpar ou substitua o filtro de ar (ver item 8.3 neste Filtro de ar obstruído manual) Filtro de combustível obstruído Limpar ou substituir o filtro de combustível Mangueiras de combustível obstruídas Limpar ou substituir as mangueiras Entrada de ar nas mangueiras de Ajustar ou substituir as mangueiras combustível Motor sem potência...
Página 20
Com o motor em funcionamento PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Filtro de ar sujo Limpar ou substituir Filtro de combustível sujo Limpar ou substituir Entrada de combustível obstruída Limpar Motor para / sem Vela de ignição Limpar e ajustar / substituir aceleração Carburador Ajustar Sistema de refrigeração obstruído...
Página 21
10. GARANTIA TERMOS DE GARANTIA LIMITADA A Brudden Equipamento LTDA, garante o equipamento referente a este manual obrigando-se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as recomendações técnicas, APRESENTAREM DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA, obedecidas a seguintes regras: PERÍODO DE GARANTIA...
Página 22
Atrasos eventuais na execução de serviços não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO DE GARANTIA; Somente a Brudden é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir ao departamento de Atendimento ao Cliente -...
Página 23
PULVERIZADOR PROFESSIONAL DE ESPALDA COM MOTOR BS-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Consérvelo para futuras consultas y referencias.
Página 24
Sumário 1. INTRODUCCIÓN 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. IMÁGENES Y SÍMBOLOS 4. NORMAS PARA UN MANEJO SEGURO 5. DESCRIPCIÓN 6. MANEJO 7. GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SERVICIO 8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. ALMACENAMIENTO 10. GARANTÍA...
Página 25
Si es necesario, explique completamente este manual al receptor, para no dañar la máquina y evitar accidentes debido a la operación incorrecta. Brudden está en un proceso constante de mejora de sus productos y es posible que las especificaciones y los detalles de su máquina no estén completamente de acuerdo con este manual.
Página 26
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo BS-500 Peso 9 kg Motor Tipo 2 tiempos, cilindro vertical, refrigerado a aire Potencia 1,1 hp / 7500 rpm Cilindrada 25,4 cc Sistema de encendido Ignición electrónica Sistema de arranque Retráctil Combustible Mezcla gasolina + aceite 2T...
Página 27
3. IMÁGENES Y SÍMBOLOS ¡Peligro! Este símbolo acompañado por la palabra “PELIGRO” llama la atención para un acto o condición que pueda resultar en serios daños al operador, incluso su muerte o la de personas en su entorno. ¡Advertencia! Este símbolo acompañado por la palabra “ADVERTENCIA” llama la atención para un acto o condición que pueda poner en riesgo el operador o personas en su entorno.
Página 28
4. NORMAS PARA UN MANEJO SEGURO SEGURIDAD DEL OPERADOR ¡Advertencia! La utilización inadecuada del equipo o el no cumplimiento de las normas de seguridad incurre en riesgos de accidente para los usuarios y otras personas. Siempre utilice ropa apropiada y equipo de seguridad al operar la máquina. LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE.
Página 29
REDUZCA EL RUIDO Nota: antes de operar el equipo, verifique y siga las normas locales sobre los niveles de ruido y horarios de operación. Evite utilizar as unidades cuando haya la posibilidad de molestar a la gente, como muy tarde por la noche o muy temprano por la mañana.
Página 30
PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO Use gafas protectoras. Use protección respiratoria, como respiradores certificados contra el polvo y gases venenosos. Use protectores auriculares. La no observación a esta orientación puede incurrir en pérdida auditiva. Use ropas de protección resistentes a productos químicos. Use guantes de goma para evitar el contacto directo con productos químicos.
Página 31
01 - Boquilla de pulverización 11 - Manguera 02 - Lanza de pulverización 12 - Regulador de presión 03 - Tapón del depósito 13 - Interruptor 04 - Depósito de agroquímico 14 - Acelerador 05 - Cinturón de sujeción 15 - Cabo de partida 06 - Almofade de ombro...
Página 32
Imagen ilustrativa ¡Advertencia! Daños causados al equipo debido al uso de gasolina de mala calidad o inadecuada, así como el aceite no recomendado por Brudden, no tendrán cobertura de la garantía.
Página 33
Manejo del combustible NO utilice gasolina MEZCLADA, pues los aditivos limpiantes en su composición impiden que el aceite de la mezcla cumpla su función de lubrificación y eso puede causar serios daños al motor tras pocas horas de uso. La gasolina es inflamable. No fume o produzca chispas cerca del combustible. Apague el motor y déjalo enfriar antes de reabastecer.
Página 34
Verifique si el filtro del aire está limpio, íntegro y adecuadamente instalado en el equipo. Nunca trabaje en lugares cerrados y sin ventilación adecuada. Nunca haga cambios en el equipo. Siempre utilice piezas originales. Verifique la conservación de las mangueras, que deben estar en condiciones de uso antes de que sean conectadas a la bomba.
Página 35
Posición del Ahogador Cerrado (Palanca hacia arriba) Abierto (Palanca hacia bajo) Para arranque con el motor frío, observe los siguientes procedimientos: 01 - Accione el interruptor de encendido, poniéndolo en la posición “Sí” (I). 02 - Cierre el ahogador – palanca hacia arriba (solamente con el motor frío). 03 - Presione el inyector hasta que el combustible vaya al depósito por la manguera de retorno.
Página 36
¡Advertencia! No utilice el equipo para otras finalidades que no estén especificadas en este manual. ¡Advertencia! El funcionamiento del equipo mal regulado puede ocasionar daños y accidentes. El arranque del motor debe ser realizado al menos a 3 metros de distancia del lugar de abastecimiento del depósito, en lugares abiertos y ventilados, sin riesgo de intoxicación por gases de escape.
Página 37
Apagando el motor Para apagar el motor, siga las siguientes orientaciones: 01 - Suelte el gatillo de aceleración. 02 - Deja el motor en posición de ralentí por algunos minutos. 03 - Ponga el interruptor de parada en la posición “No” (O). Pulverización Asegúrese de que el registro de la lanza esté...
Página 38
7. GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SERVICIO Mantenimiento diario ¡Advertencia! La limpieza del equipo y los mantenimientos mencionados en este manual son considerados de mantenimiento básico y periódico del equipo y no tienen garantía del fabricante. ¡Advertencia! Los daños mecánicos que sucedan por falta del mantenimiento básico descrito en este manual no tienen derecho a reposición por garantía.
Página 39
La no utilización o la falta de mantenimiento correcto del filtro de aire permite que entre polvo en el interior del motor, ocasionando al equipo daños no cubiertos por la garantía del producto. Para limpiar el filtro, observe las siguientes orientaciones: 01 - Cierre el ahogador, para evitar que vayan suciedades para el interior del motor.
Página 40
¡Advertencia! Todos los mantenimientos del equipo, con excepción de los ítems listados en el Manual del Operador, deben ser realizados por personal especializado. Si el problema del equipo persiste o no es identificado, busque una Asistencia Técnica Autorizada Brudden. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN...
Página 41
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Desgaste excesivo del cilindro, Llevar a una Asistencia Técnica Autorizada pistones, anillos. Filtro de aire obstruido Limpiarlo o sustituirlo (ver el ítem 8.3 en este manual) Filtro de combustible obstruido Limpiarlo o sustituirlo Mangueras de combustible obstruidas Limpiarlas o sustituirlas Entrada de aire en las mangueras de Ajustar o sustituir las mangueras...
Página 42
Con el motor en funcionamiento PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Filtro de aire sucio Limpiarlo o sustituirlo Filtro de combustible sucio Limpiarlo o sustituirlo Entrada de combustible obstruida Limpiarla Motor se apaga o se Bujía Limpiarla y ajustarla / sustituirla queda sin aceleración Carburador Ajustarlo...
Página 43
10. GARANTÍA TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA Brudden Equipamentos LTDA, garantiza el equipo a que se refiere este manual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones normales de uso y servicio, siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIA PRIMA, siendo obedecidas las reglas siguientes: PERIODO DE GARANTÍA...
Página 44
CONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía será prestada por Brudden, DE MANERA GRATUITA, desde que las piezas y componentes presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIA PRIMA, tras análisis concluyente. El equipo debe estar acompañado de la FACTURA, que deberá ser presentada al servicio autorizado caso haya necesidad de mantenimiento.
Página 45
PROFESSIONAL BACKPACK MOTORIZED SPRAYER BS-500 INSTRUCTION MANUAL Please read this manual carefully before using this equipment. Keep this manual for reference and future reference.
Página 46
INDEX 1. INTRODUCTION 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. FIGURES AND SYMBOLS 4. RULES FOR SAFE OPERATION 5. DESCRIPTION 6. OPERATION 7. MAINTENANCE & SERVICE GUIDE 8. TROUBLESHOOTING 9. STORAGE 10. WARRANTY...
Página 47
If necessary, fully explain this manual to the receiver, so as not to damage the machine and avoid accidents due to incorrect operation. Brudden is in the process of constantly improving its products and it is possible that specifications and details of your machine do not fully agree with this manual.
Página 48
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model BS-500 Weight 9 kg Engine Kind 2-Stroke, vertical cylinder, air-cooled Power 1.1 hp / 7500 rpm Cylinder capacity 25.4 cc Ignition system Electronics Departure Retractable Fuel Gasoline + 2-stroke oil mixture Fuel Tank 0.7 litre Pump Maximum Pressure 26 bar / 375 lbf/in²...
Página 49
3. FIGURES AND SYMBOLS Danger! This symbol accompanied by the word "DANGER" draws attention to an act or condition that could cause serious injury to the operator or even the death of the operator or bystanders. Attention! This symbol accompanied by the word "WARNING" draws attention to an act or condition that may pose a risk to the operator or bystanders.
Página 50
4. RULES FOR SAFE OPERATION OPERATOR SAFETY Attention! There is a risk of accident for the users themselves and others if the unit is used improperly and/or safety precautions are not followed. Appropriate clothing and safety equipment should be worn when operating the unit. Please read this Manual carefully.
Página 51
REDUCE NOISE Note! Before operating the unit, check and follow local regulations regarding noise level and hours of operation. Avoid using the units when there is a possibility of disturbing people, such as late at night or early in the morning.
Página 52
PREPARATION FOR WORK Wear eye protection goggles. Wear respiratory protective equipment such as officially approved respirators against dust and toxic fumes. Wear hearing protectors. If this guidance is not followed, hearing loss may occur. Wear chemical-resistant work clothes. Wear rubber gloves to avoid direct contact with chemicals. Wear shoes with non-slip soles.
Página 53
5. DESCRIPTION 1. Spray nozzle 11. Hose 2. Spray Lance 12. Pressure regulator 3. Reservoir cap 13. Switch 4. Chemical Reservoir 14. Accelerator 5. Support belt 15. Starting line 6. Shoulder cushion 16. Tank cap 7. Registration 17. Fuel Tank 8.
Página 54
Attention! Damage caused to the equipment due to the use of poor quality or inappropriate gasoline as well as oil not recommended by Brudden will not be covered by warranty.
Página 55
Fuel Handling DO NOT use gasoline with additives, because due to the cleaning additives in its composition, the oil present in the mixture does not fulfill its lubrication function, and with a few hours of operation serious damage occurs to the engine. Gasoline is flammable.
Página 56
Check the maintenance of the hoses. Hoses must be in usable condition before being connected to the pump. Cold engine start Attention! Do not start the equipment's motor if the pump has problems. Attention! Do not start the engine if the equipment is incomplete. Attention! Do not use the equipment for purposes other than those specified in this manual.
Página 57
Choke Position Closed (Lever Up) Open (Lever Down) To start when the engine is cold, observe the following steps: 06 - Operate the ignition switch to the "On" position (I). 07 - Close the choke – lever raised (only when the engine is cold). 08 - Press the injector until the fuel goes down to the tank through the return hose.
Página 58
Attention! Do not use the equipment for purposes other than those specified in this manual. Attention! Running the equipment out of control can cause damage as well as accidents. The engine must be started at least 3 meters away from the tank filling location, in open and ventilated places, without danger of poisoning by exhaust gases.
Página 59
Shutting down the engine To turn off the engine, follow the procedure below: 01 - Release the throttle trigger. 02 - Leave the engine idling for a few moments. 03 - Set the stop button to the "Off" (O) position. Pulverization Make sure the boom register is closed before starting the engine.
Página 60
7. MAINTENANCE & SERVICE GUIDE Daily maintenance Attention! Cleaning of the equipment, as well as the maintenance mentioned in this manual, are considered basic and periodic maintenance of the equipment, and are not covered by the warranty. Attention! Mechanical damage that occurs due to failure to perform the basic maintenance described herein does not confer the right to warranty replacement.
Página 61
To clean the filter, follow the guidelines below: 01 - Close the choke to prevent dirt from entering the engine. 02 - Remove the wing screw, filter cover, and filter. 03 - Wash the filter with mild soap and water. 04 - Dry the filter and drip a few drops of 2-stroke oil into it.
Página 62
8. TROUBLESHOOTING Attention! All equipment maintenance, except for items listed in the Operator's Manual, must be performed by authorized competent personnel. If the equipment problem is not identified or persists, contact an authorized Brudden service center. PROBLEM CAUSE SOLUTION Use of inferior quality fuel; Fuel Drain all fuel;...
Página 63
PROBLEM CAUSE SOLUTION Dilated carburetor diaphragms Contact an Authorized Service Center Blocked exhaust window Contact an Authorized Service Center Engine out of power Check the points of correct use of the equipment (check in the Work overload manual) Ground wire with poor contact Replacing the Grounding Wire and/or broken Damaged switch...
Página 64
With the engine running PROBLEM CAUSE SOLUTION Dirty air filter Clean or replace Dirty fuel filter Clean or replace Fuel inlet clogged Clean Engine stops / Without Spark plug Clean & Adjust/Replace throttle Carburettor Adjust Clogged cooling system Clean Exhaust port / muffler clogged Clean Clogged or damaged pump valve Clean or replace...
Página 65
WARRANTY CONDITIONS The Warranty will be provided by Brudden, FREE of charge, provided that the parts and components present MANUFACTURING OR RAW MATERIAL DEFECTS, after conclusive analysis. The equipment must have the INVOICE. If there is a need for maintenance, the invoice must be presented to the authorized service.
Página 66
Eventual delays in the execution of services do not confer the RIGHT TO THE OWNER TO INDEMNITY OR EXTENSION OF WARRANTY. Only Brudden has the right to make modifications or stop the manufacture of the equipment. If you have any suggestions, questions, or complaints, please contact the Customer Service department -...