MAINTENANCE • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
1
(a)
REPLACING THE FILTER
Before every use, you should inspect
the air filter in the turbine to see if it is
excessively dirty. If it is dirty, follow these
Attention
steps to replace it.
If during usage the filter indicator light is
showing red, replace the filter.
Never operate your unit without the
air filters. Dirt could be sucked in and
interfere with the function of the unit.
1. Pull the tab at the front of the turbine (a).
2. Lift and open the filter door.
3. Remove the dirty filter from the turbine and replace
with a new one.
Secure the cover back onto the turbine.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Problem A: Little or no material flow
Problem B: Material leaking
Problem C: Spray pattern too thick, runs and sags
Problem D: Spray jet pulsates
Problem E: Too much overspray
Problem F: Pattern is very light and splotchy
This unit contains no servicable electrical
parts. Do not attempt to service yourself.
2
REMPLACEMENT DU FILTRE
Vous devriez inspecter les filtre à air qui
est situé dans la turbine pour vérifier
s'il est excessivement encrassé. S'il est
Attention
encrassé, veuillez suivre les étapes ci-
dessous pour le remplacer.
Si, pendant l'utilisation, le voyant du filtre
s'allume en rouge, remplacez le filtre.
Ne
jamais
faire
appareil sans le filtre à air. Des impuretés
pourraient être aspirées et causer des
inter-férences dans le fonctionnement de
l'appareil.
1. Tirez la languette à l'avant de la turbine (a).
2. Soulevez et ouvrez la porte du filtre.
3. Enlevez le filtre souillés de la turbine et remplacez-les
par de nouveaux.
Remettez le couvercle sur la turbine.
CAUSE
1. Nozzle clogged.
2. Suction tube clogged.
3. Material flow setting too low.
4. Suction tube loose.
5. No pressure build up in container.
6. Air filter clogged.
7. Spray material too thick.
8. Nozzle seal missing or worn.
1. Nozzle loose.
2. Nozzle worn.
3. Nozzle seal missing or worn.
4. Material build-up on air cap and nozzle
1. Material flow setting too high.
2. Air power setting too low.
3. Applying too much material.
4. Nozzle clogged.
5. Air filter clogged.
6. Too little pressure build-up in container.
7. Spray material too thick.
1. Material in container running out.
2. Air filter clogged.
1. Gun too far from spray object.
1. Moving the spray gun too fast.
2. Material flow setting too low.
3. Air power setting too high.
REEMPLAZO DEL FILTRO
Atención
fonctionner
votre
1. Tire de la pestaña en la parte delantera de la turbina (a).
2. Levante y abra la puerta del filtro.
3. Retire le filtro sucios de la turbina y reemplácelos por
nuevo.
Fije le tapa de vuelta en la turbina.
SOLUTION
1. Clean.
2. Clean.
3. Increase material flow setting.
4. Remove and replace as tightly as possible.
5. Tighten container. Check the air vent hole on the pick
up tube - clean if clogged.
6. Change
7. Thin.
8. Replace nozzle.
1. Tighten.
2. Replace.
3. Replace nozzle.
4. Clean.
1. Decrease material flow setting.
2. Increase air power setting.
3. Adjust material flow or increase movement of spray
gun.
4. Clean.
5. Change.
6. Tighten container. Check the air vent hole on the pick
up tube - clean if clogged.
7. Thin.
1. Refill.
2. Change.
1. Reduce distance (6"-8" is ideal).
1. Adjust material flow or decrease movement of spray
gun.
2. Increase material flow setting.
3. Decrease air power setting.
Es conveniente que inspeccione el filtro
de aire de la turbina para controlar si
está excesivamente sucio. Si se encuentra
sucio, siga los pasos a continuación para
reemplazarlo.
Si, durante el uso, la luz indicadora del
filtro se ilumina en rojo, reemplace el
filtro.
Nunca haga funcionar la unidad sin
le filtro de aire. La suciedad puede
ingresar en la unidad e interferir con su
funcionamiento.
13