Página 1
05/2023-02 Air Fryer Friteuse à air Airfryer Freidora de aire 980451 - HO-AF611 INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....14 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....26 INSTRUCCIONES DE USO ....38...
Página 4
T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . HIGHONE products are chosen, tested, and recommended b y E L E C T R O D E P O T , s o y o u c a n b e s u r e y o u a r e g e t t i n g a to p - q u a l i t y, e a s y - to - u s e p ro d u c t t h a t wo n ’...
Página 5
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
Página 6
Product overview Before using the unit, carefully read this manual along with the Regulatory Warnings booklet. Keep these instructions for future reference and pass them on to possible new owners of the unit. Parts Cooking guide Front cover Power/working indicator lights Handle Main body Air inlet...
Página 7
Product overview Specifications Model: 980451 - HO-AF611 Operating voltage: AC 220-240 V, 50/60 Hz Power: 1400W Maximum food capacity: 3.2L (1kg) Pot volume: 3.7L Adjustable temperature range: 80°C to 200°C Timer range: 0 to 30 minutes Net weight: 3.45kg Protection class:...
Página 8
Product usage Before first use • Clean the unit before first use ( CLEANING AND MAINTENANCE). • Do not place the unit on a hot surface such as a stove or near the edge of a countertop where it could accidentally fall off. •...
Página 9
Product usage NOTE: • Do not place anything on top of the unit as this disrupts the air flow and affects the cooking results. • When using the unit and for 10 minutes after cooking, we recommend that you open a window or turn on an extraction fan to keep the room odour-free. •...
Página 10
Product usage When the cooking time has finished, a bell will sound. Check the ingredients are cooked. If more cooking is required, slide the ingredients back into the air fryer and set the time for a few more minutes. To cancel cooking at any time, turn the timer knob anti-clockwise to the OFF position. A bell sounds to confirm the air fryer has turned off.
Página 11
Product usage Steak 100-600 10-16 Pork chop 100-600 10-16 Hamburger 100-600 10-15 Sausage roll 100-600 13-15 Meat Drumstick 100-600 25-30 Chicken breast 100-600 15-20 Chicken Shake / Use nuggets 100-600 6-10 oven-ready (frozen) Fish fingers Use oven- 100-500 6-10 (frozen) ready Place fish in a Fish / Seafood...
Página 12
Product usage • Some foods, such as a steak, will benefit from turning over during the cooking process to ensure even cooking. • Pat marinated foods dry before air frying to prevent splatter and excess smoke during cooking. • Do not tip ingredients out of the pot as oil/fat and cooking juices that have collected in the pot will pour out over your food, making it greasy and soggy.
Página 13
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • To prevent the risk of electrocution, turn off and unplug the unit from the wall socket before cleaning. • Allow the unit to cool down completely (at least 30 minutes) before cleaning. Removing the pot helps to cool down the air fryer faster.
Página 14
Cleaning and maintenance Troubleshooting Problem Possible cause Solution The air fryer does • The air fryer is not • Check the plug and insert fully into the not work. plugged in correctly. mains socket. • The timer has not • Turn the timer knob to the desired been set.
Página 16
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 17
Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation de Fonctionnement l’appareil l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Nettoyage et Guide de dépannage entretien entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site...
Página 18
Aperçu de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil. Description des pièces Guide de cuisson Couvercle avant Voyants d'alimentation / Poignée...
Página 19
Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : 980451 - HO-AF611 Tension de fonctionnement : AC 220-240 V, 50/60 Hz Puissance : 1400 W Capacité maximale d'aliments : 3,2L (1kg) Volume de la cuve: 3,7L Plage de température réglable : 80 °C à 200 °C Durée du minuteur : 0 à...
Página 20
Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ( NETTOYAGE ET ENTRETIEN). • Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude telle qu'une cuisinière ou près du bord d'un comptoir où il pourrait tomber accidentellement. •...
Página 21
Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Ne placez rien sur le dessus de l'appareil, car cela perturbe le flux d'air et affecte les résultats de la cuisson. • Nous vous recommandons d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer une hotte aspirante pour éviter les odeurs dans la pièce lorsque vous utilisez l’appareil et pendant 10 minutes après la cuisson.
Página 22
Utilisation de l’appareil Pour éviter que certains aliments ne collent entre eux et assurer une cuisson homogène, il peut être nécessaire de secouer les ingrédients pendant la cuisson. Pour ce faire, tenez la poignée de la cuve et retirez-la avec précaution, en éloignant votre visage / peau de la vapeur qui pourrait s'en échapper.
Página 23
Utilisation de l’appareil Guide de cuisson en friture Les temps de friture sont donnés à titre d’indication uniquement et doivent être ajustés selon les quantités. Poids Temps de Température Informations Nourriture min/max cuisson (°C) supplémentaires (grammes) (minutes) Frites fines 400-500 18-20 Secouer (surgelées)
Página 24
Utilisation de l’appareil Secouer / Rouleaux de Utiliser des printemps 100-500 8-10 produits prêts à (surgelés) cuire Légumes / Utiliser des Fromage pané Fromage 100-500 8-10 produits prêts à (surgelé) cuire Légumes : fleurons, 100-500 10-17 cubes, farcis Utiliser un Gâteaux 20-25 moule de cuisson...
Página 25
Utilisation de l’appareil • Pour les aliments qui doivent être secoués, vous pouvez régler le minuteur sur la moitié du temps de cuisson pour vous avertir lorsque le moment sera venu de secouer les aliments. Réinitialisez ensuite le minuteur en le réglant sur le temps de cuisson restant. •...
Página 26
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Laissez l’appareil refroidir complètement (au moins 30 minutes) avant de le nettoyer. Le fait de retirer la cuve permet de refroidir la friteuse plus rapidement.
Página 27
Nettoyage et entretien Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La friteuse ne • La friteuse n'est • Vérifiez la fiche et insérez-la fonctionne pas. pas branchée complètement dans la prise de correctement. courant. • La minuterie n'a • Tournez le bouton de la minuterie sur pas été...
Página 28
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 29
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het Overzicht van het product toestel toestel Beoogd gebruik Technische gegevens Voor ingebruikname Gebruik van het Gebruik van het Werking toestel toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Reiniging en Probleemoplossing onderhoud onderhoud Opslag...
Página 30
Overzicht van het toestel Lees voor gebruik van het toestel zowel de handleiding als het boekje met de wettelijke waarschuwingen zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging en geef deze mee aan eventuele nieuwe eigenaars van het toestel. Onderdelen Kookgids Voorpaneel Aan/uit-controlelampje...
Página 31
Overzicht van het toestel Technische gegevens Model: 980451 - HO-AF611 Bedrijfsspanning: AC 220-240 V, 50/60 Hz Vermogen: 1400 W Maximale voedselcapaciteit: 3,2 L (1 kg) Volume van pan: 3,7L Instelbaar temperatuurbereik: 80°C tot 200°C Timerbereik: 0 tot 30 minuten Nettogewicht:...
Página 32
Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Reinig het toestel voor het eerste gebruik ( REINIGING EN ONDERHOUD). • Plaats het toestel niet op een heet oppervlak, zoals een kachel, of in de buurt van de rand van een aanrecht waar het per ongeluk af kan vallen. •...
Página 33
Gebruik van het toestel OPMERKING: • Plaats niets op het toestel, dit de luchtstroom verstoren en de bakresultaten beïnvloeden. • Tijdens het gebruik van het toestel en gedurende 10 minuten na het bakproces, raden we u aan een raam te openen of een dampkap in te schakelen om de kamer geurvrij te houden.
Página 34
Gebruik van het toestel Om het aan elkaar kleven van bepaalde levensmiddelen te vermijden en gelijkmatige bakprestaties te waarborgen, kan het nodig zijn om de ingrediënten tijdens het bakproces te schudden. Om dit te doen, houd het handvat van de pan vast en trek de pan voorzichtig uit.
Página 35
Gebruik van het toestel Biefstuk 100-600 10-16 Karbonade 100-600 10-16 Hamburger 100-600 10-15 Worstenbroodje 100-600 13-15 Vlees Kippenbout 100-600 25-30 Kipfilet 100-600 15-20 Schudden / Kipnuggets 100-600 6-10 Ovenklaar (bevroren) gebruiken Vissticks Ovenklaar 100-500 6-10 (bevroren) gebruiken Vis in een Vis / Hele vis 100-500...
Página 36
Gebruik van het toestel • Het bereiden van kleinere hoeveelheden voedsel zorgt voor meer knapperige en gelijkmatig bereide levensmiddelen. Als de levensmiddelen onvoldoende knapperig zijn, bestrijk ze met wat olie en/of verhoog de bereidingstemperatuur. • Oliesprays zijn een doeltreffende manier om een kleine hoeveelheid olie gelijkmatig op alle levensmiddelen aan te brengen.
Página 37
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrocutie te voorkomen, schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. • Laat het toestel volledig afkoelen (minstens 30 minuten) voordat u het schoonmaakt.
Página 38
Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De airfryer werkt • De airfryer is niet • Controleer de stekker en steek deze niet. goed op de voeding volledig in het stopcontact. aangesloten. • Draai de timerknop naar de gewenste •...
Página 40
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
Página 41
Índice Partes Descripción del Descripción del Descripción general del producto aparato aparato Uso previsto Especificaciones Antes del primer uso Utilización del Utilización del Funcionamiento aparato aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Limpieza y Solución de problemas mantenimiento mantenimiento Almacenamiento...
Página 42
Descripción del aparato Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual junto con el folleto de Advertencias Reglamentarias. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y entrégueselas a los posibles nuevos propietarios del aparato. Partes Guía de cocción Tapa delantera Luces indicadoras de encendido/ funcionamiento Cuerpo principal...
Página 43
Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 980451 - HO-AF611 Voltaje de funcionamiento: CA 220-240 V, 50/60 Hz Alimentación: 1400 W Capacidad máxima de alimentos: 3,2 L (1 kg) Volumen de la olla: 3,7 L Rango de temperatura ajustable: 80 °C a 200 °C...
Página 44
Utilización del aparato Antes del primer uso • Limpie el aparato antes del primer uso ( LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). • No coloque el aparato sobre una superficie caliente, como una cocina de gas, ni cerca del borde de una encimera, donde podría caerse accidentalmente. •...
Página 45
Utilización del aparato NOTA: • No coloque nada encima del aparato, ya que eso interrumpiría el flujo de aire y afectaría a los resultados de cocción. • Cuando use el aparato y 10 minutos después de cocinar, le recomendamos que abra una ventana o encienda un ventilador de extracción para mantener la habitación libre de olores.
Página 46
Utilización del aparato NOTA: • Durante la cocción, la luz indicadora verde se encenderá y apagará mientras el aparato mantiene la temperatura de cocción. • Asegúrese de que todos los alimentos estén bien cocinados antes de consumirlos. Para evitar que algunos alimentos se peguen entre sí y garantizar una cocción uniforme, es posible que necesite agitar los ingredientes durante la cocción.
Página 47
Utilización del aparato Guía de fritura con aire Los tiempos de fritura son solo una guía y deberán ajustarse según las cantidades. Peso mín./ Tiempo Temperatura Información Comida máx. de cocción (°C) adicional (gramos) (minutos) Patatas fritas finas 400-500 18-20 Agitar (congeladas) Patatas fritas...
Página 48
Utilización del aparato Usar un molde Tarta 20-25 para hornear Usar un molde para hornear/ Quiche 20-22 fuente para horno Horneado Usar un molde Magdalenas 15-18 para hornear Usar un molde Pasteles para hornear/ pequeños (como fuente para los cupcakes) horno Consejos •...
Página 49
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Deje que el aparato se enfríe completamente (al menos 30 minutos) antes de limpiarlo. Sacar la olla ayuda a enfriar la freidora de aire más rápido.
Página 50
Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Problema Posible causa Solución La freidora de aire • La freidora de aire • Compruebe el enchufe e insértelo no funciona. no está enchufada completamente en la toma de corriente. correctamente. • Gire el mando del temporizador hasta •...
Página 52
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.