Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

DEUTSCH ................................
3
ENGLISH .................................. 14
FRANÇAIS ............................... 25
ITALIANO ................................. 36
ESPAÑOL ................................. 47
NEDERLANDS ......................... 58
SVENSKA ................................. 69
SUOMI ..................................... 80
DANSK ..................................... 91
РУССКИЙ ................................ 102
............................... 113
中文 (简体)
1
CL COMPANION HABICHT / DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swarovski Optik CL Companion Habicht 8x30

  • Página 1 DEUTSCH ........ ENGLISH ........14 FRANÇAIS ....... 25 ITALIANO ......... 36 ESPAÑOL ......... 47 NEDERLANDS ......58 SVENSKA ......... 69 SUOMI ........80 DANSK ........91 РУССКИЙ ........ 102 ....... 113 中文 (简体) CL COMPANION HABICHT / DE...
  • Página 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. CL COMPANION HABICHT / DE CL COMPANION HABICHT / DE...
  • Página 3 1. ÜBERBLICK 2. RIEMENMONTAGE Drücken Sie den Knopf nach innen und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn (90°). Ziehen Sie den Knopf heraus. Lösen Sie den Stift vom 1 Okularschutzdeckel Ring. 2 Drehaugenmuschel 3 Abdeckung Riemenanbindung 4 Dioptrienausgleich 5 Fokussierrad Um den Okularschutz- deckel zu montieren, Zusätzlich im Lieferumfang enthalten:...
  • Página 4 3.2 EINSTELLUNG DES Setzen Sie den Knopf AUGENABSTANDES an der vorgesehen Stelle am Fernglas ein. Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden Schatten mehr auftreten. Drücken Sie den Stift fest nach innen und drehen Sie diesen ein wenig im Uhrzeiger- sinn bis es klickt.
  • Página 5 4. PFLEGE UND Verwendung bei glei- cher Sehkraft beider WARTUNG Augen: Der Dioptrienausgleich 4.1 REINIGUNG OPTIK ist auf „Null“ gestellt. Wir haben alle Elemente und Oberflächen so ausgelegt, dass sie pflegeleicht sind. Um Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft die optische Brillanz Ihres Fernglases dauer- beider Augen: haft zu gewährleisten, sollten Sie die Glas- 1.
  • Página 6 4.2 REINIGUNG LEDER UND GEHÄUSE Wasser geeignet sind. Verwenden Sie auch keine Säuren oder alkalischen Reiniger, da Für Ihr CL Companion Habicht verwenden dies zu Veränderungen des Leders führen wir bestes europäisches Leder, pflanzlich kann. gegerbt und von erfahrenen Lederhandwer- kern liebevoll und schonend verarbeitet.
  • Página 7 Garantie. Garantie. Garantie. GARANTIE Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir weltweit gültige Garantie- und Kulanz- leistungen gewähren. Für nähere Informationen dazu gehen Sie bitte auf: https://swarovs.ki/general_warranty Alle Angaben sind typische Werte.
  • Página 8 1. OVERVIEW WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, 1 Eyepiece cover PLEASE CONSULT YOUR 2 Twist-in eyecup 3 Strap connector cover SPECIALIST DEALER OR 4 Dioptric compensation 5 Focusing wheel CONTACT US DIRECTLY AT SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Página 9 2. ATTACHING THE STRAP Insert the button strap into the buttonhole on the binoculars. Press the button inwards and turn it counter- clockwise (90°). Press the pin in firmly and turn slightly clock- wise until it clicks. Pull out the button. Note: If the pin can no longer be turned without pressing it, it is securely in place.
  • Página 10 3.2 ADJUSTMENT OF Use with equal acuity INTERPUPILLARY DISTANCE of both eyes: The dioptric compen- To see a single round image, turn the two sation is set to “zero”. halves of the binoculars until no irritating shadows can be seen. Use with varying acuity of both eyes: 1.
  • Página 11 4. MAINTENANCE 4.2 CLEANING THE LEATHER AND HOUSING AND CARE Your CL Companion Habicht has been 4.1 CLEANING THE OPTICS made using high quality European leather. It has been vegetable tanned and worked We have designed all elements and sur- with great care by expert leather craftsmen.
  • Página 12 Never look at the sun WARRANTY with the binoculars! This leads to injury of This product from SWAROVSKI OPTIK is a high- your eyes! quality instrument for which we grant worldwide warranty and goodwill services. For more informa- tion, please visit: https://swarovs.ki/general_warranty...
  • Página 13 TECHNICAL DATA You can find all technical data for your product at: https:// swarop.tk/cl_companion_habicht_technicaldata MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. POUR TOUTE QUESTION ADRESSEZ-VOUS A VOTRE DETAILLANT OU CONTACTEZ-NOUS DIRECTEMENT SUR SWAROVSKIOPTIK.COM. All the specifications given are typical values. We reserve the right to make changes regarding design and delivery.
  • Página 14 1. VUE D’ENSEMBLE 2. MONTAGE DE LA COURROIE Pressez le bouton vers l’intérieur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (90°). Faites sortir le bouton. 1 Capuchon protecteur oculaire Retirez la goupille de l’anneau. 2 Bonnette oculaire rotative 3 Protections pour les attaches de courroies 4 Réglage de la correction dioptrique 5 Molette de focalisation...
  • Página 15 Utilisation avec Insérez le bouton dans des lunettes : la position désignée sur les jumelles. Faites tourner les deux bonnettes oculaires (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à la butée. Pressez fermement la goupille et tournez-la un peu dans le sens des aiguilles d’une 3.2 REGLAGE DE LA DISTANCE montre jusqu’à...
  • Página 16 3.4 CORRECTION DIOPTRIQUE molette de focalisation et tournez celui- ci vers la droite ou la gauche jusqu‘à Pour pouvoir obtenir une qualité irrépro- l‘obtention d‘une image nette. chable de l’image, il importe de compenser les différences d’acuité visuelle entre l’oeil gauche et l’oeil droit.
  • Página 17 4.2 NETTOYAGE DU REVETEMENT Évitez également d’utiliser des solutions aci- EN CUIR ET DU BOITIER des ou des produits nettoyants alcalins, qui pourraient entraîner des altérations du cuir. Vos jumelles CL Companion Habicht ont été fabriquées avec du cuir européen de 4.3 ENTREPOSAGE qualité...
  • Página 18 Garantie. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable. GARANTIE Ce produit SWAROVSKI OPTIK est un instrument de haute qualité, assorti d’une garantie mondiale et des gestes commerciaux. Pour plus d’informations, veuil- lez consulter le site web : https://swarovs.ki/general_warranty Alle Angaben sind typische Werte.
  • Página 19 1. TAVOLA PROSPETTICA LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER ULTERIORI INFORMAZIONI LA 1 Coperchio di protezione per oculare PREGHIAMO DI RIVOLGERSI 2 Conchiglia oculare girevole 3 Coperchio del connettore della tracolla AD UN RIVENDITORE 4 Compensazione diottrica 5 Ghiera di messa a fuoco AUTORIZZATO OPPURE CI CONTATTI SU...
  • Página 20 2. APPLICAZIONE DELLA Inserire il tasto dentro alla posizione deside- TRACOLLA rata sui binocoli. Premere il tasto verso l’interno e ruotarlo in senso antiorario (90°). Premere il perno ener- gicamente e ruotarlo leggermente in senso orario fino a che non Estrarre il tasto.
  • Página 21 3.2 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA Uso con uguale capa- OCULARE cità visiva di entrambi gli occhi: Per ottenere un’unica immagine circolare, i compensazione due corpi del binocolo vanno piegati fino al diottrica è impostata punto in cui nella visuale non appaiano più su «zero».
  • Página 22 4. CURA E 4.2 PULIZIA CUOIO E CORPO DEL BINOCOLO MANUTENZIONE Il binocolo CL Companion Habicht è stato realizzato utilizzando cuoio europeo di alta 4.1 PULIZIA ELEMENTI OTTICI qualità, conciato al vegetale e lavorato con Tutti i componenti e le superfici sono state grande cura da esperti artigiani.
  • Página 23 Non guardate mai il GARANZIA sole attraverso il bino- colo! Ciò può causar- Questo prodotto SWAROVSKI OPTIK è uno stru- Vi gravi lesioni agli mento di alta qualità, per il quale forniamo servizi di garanzia e correntezza commerciale in tutto il mon- occhi! do.
  • Página 24 Tutti i dati tecnici del prodotto possono essere con- sultati alla pagina: https:// swarop.tk/cl_companion_habicht_technicaldata LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK. SI TUVIERA CUALQUIER DUDA O CONSULTA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU AGENTE ESPECIALIZADO O DIRECTAMENTE CON NOSOTROS EN SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Página 25 1. RESUMEN 2. COLOCAR LA CORREA Pulse el botón hacia adentro y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (90°). Tire del botón. Desmonte el pasador 1 Tapa protectora para el ocular del anillo. 2 Copa ocular giratoria 3 Tapa del conector de la correa 4 Corrección de dioptrías 5 Rueda de enfoque...
  • Página 26 3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA Inserte el botón en la INTERPUPILAR posición designada en los binoculares. Para obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreciar sombras molestas. Presione el pasador firmemente y gírelo un poco en el sentido de las agujas del reloj...
  • Página 27 4. MANTENIMIENTO Empleo con igual agu- deza visual en los dos Y CUIDADO ojos: El corrector de diop- 4.1 PAÑO DE LIMPIEZA trías está ajustado a «cero». Todos los elementos y superficies de los binoculares son fáciles de limpiar. Para garantizar una buena visión con sus Empleo con diferente agudeza visual en binoculares mantenga las superficies de los dos ojos:...
  • Página 28 4.2 CÓMO LIMPIAR LOS ELEMENTOS Por favor, evite también utilizar detergentes DE CUERO Y LA MONTURA ácidos o alcalinos, ya que pueden alterar las características del cuero. Su CL Companion Habicht se ha fabricado con cuero europeo de primera calidad. Ha sido teñido con tintes vegetales y curtido 4.3 CONSERVACIÓN con gran esmero por expertos artesanos.
  • Página 29 GARANTÍA Este producto de SWAROVSKI OPTIK es un instru- mento de alta calidad que incluye una garantía y servicios de buena voluntad a nivel internacional. Si desea obtener más información, visite: https://swarovs.ki/general_warranty...
  • Página 30 1. OVERZICHT WIJ DANKEN U HARTELIJK DIT PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN TE HEBBEN. MOCHT U VRAGEN 1 Oculairbeschermkap HEBBEN, RAADPLEEG DAN 2 Draaidop 3 Afdekking voor riemconnector A.U.B. UW VAKHANDELAAR 4 Dioptrie-correctie 5 Scherpstelwieltje OF NEEM DIRECT CONTACT...
  • Página 31 2. DE BAND BEVESTIGEN Plaats de knop in de aangewezen positie op de kijker. Druk de knop in en draai deze linksom (90°). Druk de pin stevig in en draai deze iets rechtsom tot u een klik Trek de knop omhoog. hoort.
  • Página 32 3.2 INSTELLING VAN DE Gebruik bij gelijk ge- OOGAFSTAND zichtsvermogen van beide ogen: Om één enkel rond beeld te zien moet u De dioptrie-correctie de beide helften van de verrekijker zo ver is ingesteld op „nul“. uit elkaar trekken tot er geen storende scha- duwen meer optreden.
  • Página 33 4. REINIGING EN 4.2 HET LEER EN DE BEHUIZING REINIGEN ONDERHOUD Je CL Companion Habicht is vervaardigd met hoogwaardig Europees leer. Het is 4.1 DE OPTISCHE COMPONENTEN plantaardig gelooid en met zorg verwerkt REINIGEN door deskundige leerbewerkers. Wij advi- seren om het leer regelmatig te reinigen Wij hebben alle elementen en oppervlak- om de natuurlijke eigenschappen ervan te ken zo geconcipieerd dat ze eenvoudig te...
  • Página 34 Kijk nooit met de ver- GARANTIE rekijker in de zon! Dat leidt tot beschadiging Dit product van SWAROVSKI OPTIK is een hoog- van uw ogen! waardig instrument dat wordt geleverd met wereld- wijde garantie- en goodwillservices. Kijk voor meer informatie op: https://swarovs.ki/general_warranty...
  • Página 35 TECHNISCHE SPECIFICATIES Alle technische specificaties voor je product vind je op: https:// swarop.tk/cl_companion_habicht_technicaldata VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA DIG TILL DIN UTBILDADE ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER DIREKT TILL OSS PÅ, SWAROVSKIOPTIK.COM. De vermelde specificaties zijn standaardwaarden.
  • Página 36 1. ÖVERSIKT 2. SÄTTA FAST REMMEN Pressa knappen inåt och vrid den moturs (90 °). Dra ut knappen. Ta bort stiftet från rin- 1 Okularskydd gen. 2 Vridbar ögonmussla 3 Remanslutningsskydd 4 Dioptriutjämning 5 Fokuseringshjul För att montera ett oku- larskydd, dra först rem- men genom öglan på...
  • Página 37 3.2 INSTÄLLNING AV För in knappen i det ÖGONAVSTÅNDET avsedda läget på kika- ren. För att se en enda rund bild, vrid kikarhal- vorna tills inga störande skuggor är synliga. Pressa in stiftet stadigt och vrid det något medurs tills det klickar. Observera: 3.3 FOKUSERING Om stiftet inte längre kan vridas utan att trycka...
  • Página 38 4. SKÖTSEL OCH VÅRD När synförmågan är lika på båda ögonen: Dioptriutjämningen är 4.1 RENGÖRA OPTIKEN inställd till „Noll“. Vi har konstruerat alla element och ytor så att de inte fordrar mycket skötsel. För att försäkra sig om att kikaren bibehåller När ögonen har olika synförmåga: sina optiska egenskaper, bör man hålla linserna rena, dvs.
  • Página 39 4.2 RENGÖRA LÄDRET OCH HUSET Undvik också att använda sura eller alka- liska rengöringsmedel, eftersom detta kan CL Companion Habicht är tillverkad av leda till förändringar i lädret. europeiskt läder av högsta kvalitet. Lädret har garvats vegetabiliskt och omsorgsfullt 4.3 FÖRVARING bearbetats av kunniga hantverkare.
  • Página 40 OPTIK North America. Garantie. Garantie. GARANTI Denna produkt från SWAROVSKI OPTIK är ett högk- valitetsinstrument som vi beviljar globala garanti- och goodwilltjänster för. Mer information finns på: https://swarovs.ki/general_warranty Alle Angaben sind typische Werte. Alle Angaben sind typische Werte.
  • Página 41 1. KATSAUS KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA 1 Okulaarisuojus YHTEYTTÄ SWAROVSKI 2 Kierrettävät okulaarit 3 Hihnan liittimen suojus OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI 4 Diopterin tasaus 5 Tarkennus TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM. CL Companion Habicht mallien mukana toimitetaan lisäksi: CL Companion Habicht-...
  • Página 42 2. HIHNAN Aseta painike kiikareis- sa sitä varten olevaan KIINNITTÄMINEN kohtaan. Paina painiketta sis- äänpäin ja kierrä sitä vastapäivään (90°). Paina tappia lujasti ja käännä sitä jonkin verran myötäpäivään, kunnes kuulet naksah- Vedä painike ulos. duksen. Huomautus: Jos tappia ei voi enää kiertää painamatta sitä, se on kiinnittynyt kunnolla paikalleen.
  • Página 43 3.2 SILMÄVÄLIN SÄÄTÖ Jos molemmissa silmis- sä sama näkökyky: Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuva- Diopterin tasaus on na, käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, asetettu nollaan. että häiritseviä varjoja ei esiinny. Jos silmien näkökyvyssä on ero: 1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta okulaarista ja tarkenna tarkennuspyörästä...
  • Página 44 4. HUOLTO JA HOITO 4.2 NAHAN JA RUNGON PUHDISTUS CL Companion Habicht on valmistettu laa- 4.1 OPTIIKAN PUHDISTUS dukkaasta eurooppalaisesta nahasta. Asi- antuntevat käsityöläiset ovat kasviparkinneet Kaikki elementit ja pinnat on suunniteltu siten, ja työstäneet nahan huolellisesti. Suositte- että ne kaipaavat mahdollisimman vähän lemme säännöllistä...
  • Página 45 Säilytä kiikari laukussaan, kuivassa paikassa Reparatur- und Ser- tapahtuu ainoastaan vicearbeiten dürfen jossa ilmanvaihto toimii. vicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI SWAROVSKI OPTIK Jos laite on märkä, on nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) Absam (Austria) tai se kuivattava ennen OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI...
  • Página 46 DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ SWAROVSKIOPTIK.COM. Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. CL COMPANION HABICHT / DE CL COMPANION HABICHT / FI...
  • Página 47 1. OVERSIGT 2. MONTERING AF REMMEN Tryk knappen ind, og drej den imod urets retning (90°). Træk knappen ud. 1 Okularbeskyttelsesdæksel Tag pinden ud af rin- 2 Drejeligt øjestykke gen. 3 Remforbindelsesdæksel 4 Dioptrisk justeringsområde 5 Fokuseringshjul For at montere okular- beskyttelsesdækslet skal du først trække remmen gennem dæk-...
  • Página 48 3.2 INDSTILLING AF ØJENAFSTANDEN Indsæt knappen i den angivne position på For at se et eneste rundt billede skal du bøje kikkerten. begge kikkertens halvdele sammen, indtil der ikke længere optræder forstyrrende skygger. Pres pinden helt ind, og drej den en smule i urets retning, til det klikker.
  • Página 49 4. VEDLIGEHOLDELSE Anvendelse ved ens synsevne på begge OG PLEJE øjne: Det dioptriske justering- 4.1 RENGØRING AF OPTIKKEN sområde er nulstillet. Alle komponenter og overflader er lette at pleje. For varigt at kunne garantere din kikkerts Anvendelse ved forskellig synsevne på optiske brillans skal du holde glasoverfla- begge øjne: derne fri for snavs, olie og fedt.
  • Página 50 4.2 RENGØRING AF LÆDERET OG Undgå også at bruge syrer eller alkaliske HUSET rengøringsmidler, da dette kan medføre ændringer i læderet. Din CL Companion Habicht er fremstillet af europæisk kvalitetslæder. Læderet er vege- tabilsk garvet og forarbejdet med stor omhu 4.3 OPBEVARING af erfarne læderhåndværkere.
  • Página 51 Garantie. serede parter medfører at garantien bort- falder. GARANTI Dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK er et instru- ment af høj kvalitet, som leveres med globale garanti- og goodwilltjenester. Du kan få flere oplysninger på: https://swarovs.ki/general_warranty Alle Angaben sind typische Werte.
  • Página 52 1. ОБЗОР МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, 1 Защитная крышка окуляра ОБРАЩАЙТЕСЬ К 2 Наглазник 3 Крышка разъема ремня НАШЕМУ ДИЛЕРУ В 4 Интервал диоптрийной наводки 5 Маховик фокусировки ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ...
  • Página 53 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ Вставить кнопку в выбранном положе- нии на бинокле. Вдавить кнопку внутрь и повернуть ее против часовой стрелки (90°). Плотно прижать штифт и повернуть его немного по часовой Вытянуть кнопку. стрелке до щелчка. Примечание: Если штифт без нажима больше повернуть нельзя, значит, он...
  • Página 54 3.2 РЕГУЛИРОВКА Использование при- МЕЖЗРАЧКОВОГО РАССТОЯНИЯ бора людьми без аметропии левого и Для получения изображения в одной правого глаза: окружности необходимо разводить Диоптрийная корре- окуляры до получения изображения без кция установлена на теней и помех. „ноль“. Использование прибора с аметропией левого...
  • Página 55 4. УХОД И 4.2 ОЧИСТКА КОЖИ И КОРПУСА ОБСЛУЖИВАНИЕ В производстве CL Companion Habicht используется высококачественная европейская кожа растительного 4.1 ОЧИСТКА ОПТИКИ дубления, очень бережно обработанная Конструкция всех элементов и поверх- опытными кожевниками. Рекомендуем ностей изделия обеспечивает легкий уход. регулярно очищать кожу для сохранения Для...
  • Página 56 вание должны осущ- vicearbeiten dürfen При попадании влаги nur von SWAROVSKI ествляться только либо nur von SWAROVSKI на корпус бинокль OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK OPTIK Absam (Austria) необходимо высуш- oder SWAROVSKI Absam (Австрия) или oder SWAROVSKI OPTIK North America ить.
  • Página 57 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Все технические характеристики вашего изделия приведены здесь: https:// swarop.tk/cl_companion_habicht_technicaldata 感谢您选择施华洛世 奇光学产品。如果您有 任何问题,请咨询您的 专业经销商或直接通过 SWAROVSKIOPTIK.COM 联系我们。 Все указанные спецификации являются типичными значениями. Мы оставляем за собой право вносить изменения, касающиеся конструкции и поставки изделий. Мы не несем ответственности за ошибки печати. CL COMPANION HABICHT / DE CL COMPANION HABICHT / RU CL COMPANION HABICHT / CN...
  • Página 58 1. 概述 1. 概述 2. 连接背带 2. 连接背带 向内按下旋钮并逆时针 旋转 (90°)。 拔出旋钮。 从连接环上拔下销子。 1 目镜防护罩 2 旋入式眼罩 3 背带连接器防护罩 4 屈光补偿 5 聚焦轮 如 果 要 连 接 目 镜 防 护 罩 , 首 先 应 使 背 带 分 别穿过防护罩两端的圆...
  • Página 59 把连接好背带的旋钮插 3.2 调整瞳距 3.2 调整瞳距 入 双 筒 望 远 镜 上 的 扣 如果要观察单一的圆形图像,请转动双筒望 孔。 远镜两半的镜身直到不会看到恼人的重影为 止。 按 紧 销 子 并 稍 微 顺 时 针旋转直到发出“咔哒” 声。 注意: 注意: 3.3 调整聚焦 3.3 调整聚焦 如果销子在不按下的情况下无法转动,证明 已经安装到位。 通 过 旋 转 聚 焦 轮 , 可 以...
  • Página 60 4. 保养和维护 4. 保养和维护 双眼视力相等时使用: 双眼视力相等时使用: 屈光补偿设置为“零”。 4.1 清洁光学器件 4.1 清洁光学器件 我们设计的所有组件和表面都很容易清洁。 保持玻璃表面不沾染污垢、油迹和油脂,可 以让您的双筒望远镜保持出色性能。如果需 要清洁光学器件,首先用镜头刷清除较大的 时双眼视力不等时使用: 时双眼视力不等时使用: 污垢颗粒。然后在镜头上轻轻呼气,用光学 镜头清洁布去除残留的污垢。 1. 用您的左眼观察左目镜,然后转动聚焦 轮,将焦点集中在选定的物体上。 这款超细纤维光学镜头清洁布可用于清洁最 2. 现在,用您的右眼通过右目镜观察相同的 精致的玻璃表面,是清洁物镜、目镜和眼镜 物体,使用屈光补偿设置最佳的图像清晰 的理想之选。 度。此时,您可以按下对焦轮上的屈光补 请保持光学镜头清洁布洁净,因为污垢会对 偿并左右旋转屈光补偿,直到图像清晰为 止。 镜头表面造成损伤。只需要微温的肥皂水清 洗并在空气中晾干即可。请仅在清洁玻璃表 面时使用。 CL COMPANION HABICHT / CN CL COMPANION HABICHT / DE CL COMPANION HABICHT / CN CL COMPANION HABICHT / DE...
  • Página 61 4.2 清洁皮革和外壳 4.2 清洁皮革和外壳 4.3 存放 4.3 存放 您的CL Companion Habicht使用的是高品质 您应当把双筒望远镜放在保护袋中并置于通 欧洲皮革。采用植物鞣革,并由专业的皮革 风干燥的地方。 工匠精心制作而成。我们建议您定期清洁, 如果仪器表面潮湿,必 以保持皮革的天然品质。 须在存放前擦干。 将少量护理乳膏涂抹在提供的清洁布上,并 在热带地区或湿度较高 均匀涂抹在整个表面。以循环动作的方式涂 的地区,最好将仪器存 抹,然后抛光。 放在密封容器中并添加 机身最好使用柔软的湿布清洁(请不要使用 吸湿剂(例如硅胶)。 光学镜头清洁布)。 如果遇到难以去除的污垢(例如沙子),可 以轻松地卸下眼罩并清洁。 5. 为确保您的安全! 5. 为确保您的安全! 不要用双筒望远镜观察 太阳!这会伤害您的眼 睛! 走路时千万不要使用双 请注意,不要使用水清洁双筒望远镜的皮革 筒望远镜!您可能遇到 外层、CL Companion Habicht保护袋或CL 障碍物!...
  • Página 62 维修和服务工作只能由 Reparatur- und Ser- vicearbeiten dürfen 施华洛世奇光学阿巴森 nur von SWAROVSKI (奥地利)公司或施华 OPTIK Absam (Austria) 洛世奇光学北美公司进 oder SWAROVSKI 行,任何未经授权方进 OPTIK North America 行的工作都将致使保修 durchgeführt werden, ansonsten erlischt die 无效。 Garantie. 保修条款 保修条款 施华洛世奇光学的这款产品是一部高质量的光 学仪器,我们在全球范围内提供保障和善意维 保服务。更多信息,请访问: https://swarovs.ki/general_warranty 技术数据 技术数据 https://swarop.tk/cl_companion_ 您可以通过 habicht_technicaldata 找到产品的全部技术资料...
  • Página 63 CL COMPANION HABICHT / DE...