Descargar Imprimir esta página

GBC UPS-600 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

5 – MANUTENZIONE BATTERIA E CARICA / BATTERY AND CHARGING MAINTENANCE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA Y
CARGA / BATTERIE- UND LADEWARTUNG / ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DE LA CHARGE / MANUTENÇÃO DE
BATERIA E CARREGAMENTO / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
Una volta tolto l'UPS dall'imballo è necessario fare ricaricare la batteria interna. L'UPS mette in carica la batteria quando risulta
connesso ad una presa di rete 220V~, anche con l'interruttore in posizione OFF (modalità offline). La durata della prima ricarica
deve essere di almeno 12 ore per ottenere una piena carica della batteria / Once the UPS has been removed from the packaging,
the internal battery must be recharged. The UPS charges the battery when it is connected to a 220V ~ mains socket, even with the
switch in the OFF position (offline mode). The duration of the first charge must be at least 12 hours to get the battery fully charged /
Una vez que se ha sacado el SAI del embalaje, se debe recargar la batería interna. El SAI carga la batería cuando está conectado
a una toma de corriente de 220V~, incluso con el interruptor en posición OFF (modo offline). La duración de la primera carga debe
ser de al menos 12 horas para que la batería se cargue por complete / Nachdem die USV aus der Verpackung genommen wurde,
muss die interne Batterie aufgeladen werden. Die USV lädt die Batterie, wenn sie an eine 220V ~ Netzsteckdose angeschlossen
ist, auch wenn sich der Schalter in der OFF-Position (Offline-Modus) befindet. Die Dauer des ersten Ladevorgangs muss
mindestens 12 Stunden betragen, um den Akku vollständig aufzuladen / Une fois l'onduleur retiré de l'emballage, la batterie interne
doit être rechargée. L'ASI charge la batterie lorsqu'elle est connectée à une prise secteur 220V ~, même avec l'interrupteur en
position OFF (mode hors ligne). La durée de la première charge doit être d'au moins 12 heures pour que la batterie soit
complètement chargée / Assim que o UPS for retirado da embalagem, a bateria interna deve ser recarregada. A UPS carrega a
bateria quando está ligada a uma tomada de 220V ~, mesmo com o interruptor na posição OFF (modo offline). A duração da
primeira carga deve ser de pelo menos 12 horas para que a bateria esteja totalmente carregada / Αφού αφαιρεθεί το UPS από τη
συσκευασία, η εσωτερική μπαταρία πρέπει να επαναφορτιστεί. Το UPS φορτίζει την μπαταρία όταν είναι συνδεδεμένη σε πρίζα
220V ~, ακόμα και με το διακόπτη στη θέση OFF (λειτουργία εκτός σύνδεσης). Η διάρκεια της πρώτης φόρτισης πρέπει να είναι
τουλάχιστον 12 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η μπαταρία
6 – COMANDI E INDICATORI / CONTROLS AND INDICATORS / CONTROLES E INDICADORES / BEDIENELEMENTE UND
ANZEIGEN / COMMANDES ET INDICATEURS / CONTROLES E INDICADORES / ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ
INTERRUTTORE ON/OFF / ON/OFF SWITCH / INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO / EIN/AUS SCHALTER /
BOUTON ON/OFF / INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA / ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ/ΛΗΞΗΣ
Premere ON per accendere l'UPS, premere OFF per spegnerlo / Press ON to turn on the UPS, press OFF to turn it off /
Presione ON para encender el UPS, presione OFF para apagarlo / Drücken Sie ON, um die USV einzuschalten, drücken
Sie OFF, um sie auszuschalten / Appuyez sur ON pour allumer l'UPS, appuyez sur OFF pour l'éteindre / Pressione ON
para ligar o UPS, pressione OFF para desligá-lo / Πατήστε ON για να ενεργοποιήσετε το UPS, πατήστε OFF για να το
απενεργοποιήσετε
INDICATORE LUMINOSO AC (LED verde acceso) / AC LIGHT INDICATOR (green LED on) / INDICADOR DE
LUZ DE CA (LED verde encendido) / AC-LEUCHTANZEIGE (grüne LED an) / INDICATEUR LUMINEUX CA
(DEL verte allumée) / INDICADOR DE LUZ AC (LED verde aceso) / ΕΝΔΕΙΞΗ ΦΩΤΙΣΜΟΥ AC (πράσινο LED
αναμμένο)
Indica che l'UPS è regolarmente alimentato / Indicates that the UPS is regularly powered / Indica que el SAI se
alimenta regularmente / Zeigt an, dass die USV regelmäßig mit Strom versorgt wird / Indique que l'onduleur est
régulièrement alimenté / Indica que o UPS é alimentado regularmente / Υποδεικνύει ότι το UPS τροφοδοτείται
τακτικά
INDICATORE LUMINOSO DI BACKUP (LED rosso acceso) / BACKUP LIGHT (red LED on) / LUZ DE
BACKUP (LED rojo encendido) / BACKUP LICHT (rote LED an) / LUMIÈRE DE BACKUP (DEL rouge
allumée) / LUZ DE BACKUP (LED vermelho aceso) / ΕΦΕΔΡΙΚΟ ΦΩΣ (κόκκινο LED αναμμένο)
Il buzzer suona ogni 8 sec. Indica che la presa di rete non fornisce tensione (blackout) e che l'UPS sta
alimentando le periferiche utilizzando la batteria interna. In questo stato l'UPS ha un'autonomia che varia dai 3 ai
20 min. a seconda del carico applicato / The buzzer sounds every 8 sec. Indicates that the mains socket does not
supply voltage (blackout) and that the UPS is Powering the peripherals using the internal battery. In this state, the
UPS has an autonomy ranging from 3 to 20 min. depending on the load applied / El zumbador suena cada 8 seg.
Indica que la toma de corriente no suministra tensión (apagón) y que el SAI está alimentando los periféricos con
la batería interna. En este estado, el SAI tiene una autonomía de 3 a 20 min. dependiendo de la carga aplicada
Der Summer ertönt alle 8 Sekunden. Zeigt an, dass die Netzsteckdose keine Spannung liefert (Blackout) und
dass die USV die Peripheriegeräte über die interne Batterie mit Strom versorgt. In diesem Zustand hat die USV
eine Autonomie von 3 bis 20 Minuten. abhängig von der aufgebrachten Last / Le buzzer retentit toutes les 8
secondes. Indique que la prise secteur ne fournit pas de tension (panne) et que l'ASI alimente les périphériques à
l'aide de la batterie interne. Dans cet état, l'ASI a une autonomie allant de 3 à 20 min. en fonction de la charge
appliquée / A campainha soa a cada 8 segundos. Indica que a tomada de rede não fornece tensão (apagão) e
que a UPS está a alimentar os periféricos através da bateria interna. Neste estado, o UPS tem autonomia que
varia de 3 a 20 min. dependendo da carga aplicada / Ο βομβητής ακούγεται κάθε 8 δευτερόλεπτα. Υποδεικνύει ότι
η πρίζα δεν τροφοδοτεί τάση (μπλακάουτ) και ότι το UPS τροφοδοτεί τα περιφερειακά χρησιμοποιώντας την
εσωτερική μπαταρία. Σε αυτή την κατάσταση, το UPS έχει αυτονομία που κυμαίνεται από 3 έως 20 λεπτά.
ανάλογα με το φορτίο που εφαρμόζεται

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ups-800Ups-120059.6300.5759.6300.6759.6300.72