Varma Tec VARMA TOP IRK Instrucciones De Uso página 20

Ocultar thumbs Ver también para VARMA TOP IRK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

3. SE USURATE, INFILARE LE CAPSULE AL POSTO DI QUELLE RIMOSSE,
SPELARE I CAVI PER 5-6 mm,INFILARE I NUOVI FASTON E FISSARLI SUL CAVO.
NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE.
3. IF WORN, APPLY THE SPARE HEAT-ELASTIC CAPS TO REPLACE THOSE
WHICH HAVE BEEN REMOVED. STRIP THE CORDS (5-6 mm), APPLY THE NEW
SPARE FASTONS AND FASTEN THEM TO THE CORD.
3. SI USAGEES, INTRODUIRE LES CAPSULES A LA PLACE DE CELLES QUI ONT
ETE ENLEVEES, PELER LES CABLES POUR 5-6 mm, INTRODUIRE LES
NOUVEAUX CONNECTEURS ET LES FIXER SUR LE CABLE. NE PAS TOUCHER
L'AMPOULE LES MAINS NUES.
3. DE ESTAR GASTADAS, COLOCAR LAS CÁPSULAS EN EL LUGAR DE AQUELLAS
QUITADAS, PELAR LOS CABLES POR 5-6 mm, INTRODUCIR LOS NUEVOS
FASTON Y VOLVER A FIJARLOS EN EL CABLE. NO TOCAR LA BOMBILLA CON
LAS MANOS DESNUDAS.
4. SFILARE LE DUE CAPSULE SILICONICHE CHE COPRONO LA FINE DEL BULBO E DISCONNETTERE I DUE FASTON. SE LE CAPSULE USATE SONO USURATE
DEVONO ESSERE RIMOSSE TAGLIANDO I CAVI VICINO AI DUE FASTON.
4. REMOVE THE 2 BULB EXTREMITY HEAT-ELASTIC CAPS AND DISCONNECT THE TWO FASTONS CONNECTING CORDS TO THE BULB. IF THE CAPS USED
DISPLAY SIGNS OF WEAR AND TEAR, THESE MUST BE REMOVED BY CUTTING THE CORDS NEXT TO THE 2 FASTONS.
4. EXTRAIRE LES DEUX CAPSULES EN SILICONE QUI COUVRE LA PARTIE TERMINALE ET DECONNECTER LES DEUX CONNECTEURS. SI LES CAPSULES SONT
USAGEES ELLES DOIVENT ETRES ENLEVEES EN COUPANT LES CABLES A COTE DES DEUX CONNECTEURS.
4. SOLTAR LAS DOS CÁPSULAS DE SILICONA QUE CUBREN LA TERMINACIÓN DE LA BOMBILLA Y DESCONECTAR LOS DOS FASTON. SI LAS CÁPSULAS
USADAS ESTÁN GASTADAS DEBERÁN SER QUITADAS CORTANDO LOS CABLES CERCA DE LOS DOS FASTON.
Fig. 3-4
5. COLLEGARE I FASTON MASCHI DEL NUOVO BULBO A QUELLI DEI DUE CAVI,
RIVESTIRLI CON LE CAPSULE E RIPOSIZIONARE IL BULBO NELLA SEDE DELLE DUE
MOLLETTE. RICOMPORRE L'APPARECCHIO PROCEDENDO ALL'INVERSO.
5. CONNECT THE MALE FASTONS TO THE NEW BULB TO THOSE OF THE TWO CORDS.
COVER THEM WITH THE CAPS AND REPOSITION THE BULB IN THE SEAT OF THE TWO
SPRING CLIP. DO NOT TOUCH THE BULB WITH YOUR BARE HANDS. REASSEMBLE THE
DEVICE BY PERFORMING THE ABOVE TASKS IN REVERSE ORDER.
5. CONNECTER LES CONNECTEURS MALES DE LA NOUVELLE AMPOULE A CEUX DES
DEUX CABLES, LES RECOUVRIR AVEC LES CAPSULES ET REPOSITIONNER L'AMPOULE
Fig.5
DANS LE SIEGE DES DEUX RESSORTS. RECOMPOSER L'APPAREIL EN SUIVANT LA
PROCEDURE A L'ENVERS.
5. CONECTAR LOS FASTON MACHOS DE LA NUEVA BOMBILLA A LOS DE LOS DOS
CABLES, RECUBRIRLOS CON LAS CÁPSULAS Y VOLVER A COLOCAR LA BOMBILLA EN
LA SEDE DE LOS DOS RESORTES. VOLVER A MONTAR EL EQUIPO PROCEDIENDO EN
SENTIDO INVERSO.
Attenzione - IL PUNTO DI INIEZIONE DEL BULBO (C) DEVE ESSERE
SEMPRE ESTERNO AL BULBO
Warning -
OUTWARDS.
Atention - LE POINT D'INJECTION DE L'AMPOULE ( C ) DOIT POINTER VERS
L'EXTERIEUR VOIR IMAGE C
Atencion - EL PUNTO DE INYECCIÓN DE LA BOMBILLA (c) DEBE SER
SIEMPRE EXTERNO A LA BOMBILLA
20
THE INJECTION POINT ON THE BULB (c) MUST ALWAYS FACE
Fig. 3-4
Fig. 3-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V110/15

Tabla de contenido