Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Autoradio bluetooth AR 820 Radio Para Coche Con Bluetooth • Auto-Rádio Bluetooth CD/MP3/BT Autoradio Con Bluetooth • Car Radio Bluetooth...
Página 2
DEUTSCH ITALIANO Inhalt Contenuto Bedienungsanleitung......Seite Manuale dell’utente......pagina Specifiche tecniche......pagina Spezifikation........Seite 19 Garantiebedingungen......Seite 21 ESPAÑOL ENGLISH Contenidos Contents Manual del usuario......página 24 User manual........page Especificaciones técnicas....página 36 Specifications........page PORTUGUÊS Índice Manual do utilizador......página 39 Especificações técnicas....página 51...
Página 3
INHALTSVERZEICHNIS Installation ...........4 Abspielen in Zufallswiedergabe ....14 Einbau-Hinweis..........4 Auswerfen einer CD .........14 Installation von der Vorderseite ....4 ESP Funktion ..........14 Einbau des Gerätes ........5 Spezielle Funktionen für MP3/ Ausbau der Gerätes ........6 WMA CD´s ..........14 Installation von der Rückseite.......6 Support MP3/WMA Dekodiermodus ..15 Gebrauch des abnehmbaren Hinweise für CD’s, CD-R’s .......15 Bedienfeldes ..........7...
Página 4
INSTALLATION Hinweise: INSTALLATION • Wählen Sie eine Montageposition, in der Dieses Gerät kann sowohl von “vorn” (her- das Gerät nicht die normalen Bedienvor- kömmliche Montage von der Vorderseite) gänge des Fahrers beim Fahren beein- oder “hinten” (DIN-Installation zur Montage trächtigt von der Rückseite unter Verwendung der •...
Página 5
INSTALLIERUNG Einbau des Gerätes Armaturenbrett, um das Gehäuse zu befesti- Prüfen Sie zuerst unbedingt alle Anschlüsse gen. und gehen Sie dann wie folgt zur Installation des Gerätes vor. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Motor ausgeschaltet ist, und lösen Sie dann das Kabel vom Minuspol (-) der Batterie.
Página 6
INSTALLIERUNG INSTALLATION VON DER RÜCKSEITE (Methode B) Sollte Sie ein Auto von Nissan oder Toyota besitzen, beachten Sie bitte die folgenden Montagehinweise. Verwenden Sie die mit T (für Toyota) oder N (für Nissan) markierten Bohrungen für die Schrauben, die sich beidseitig des Gerätes befinden, um dieses an den serienmäßigen Befestigungsbügeln Ihres Fahrzeugs anzu- bringen.
Página 7
GEBRAUCH DES ABNEHMBAREN BEDIENFELDES Abnehmen des Bedienfeldes 2. Drücken Sie, wenn die beiden Seiten 1. Betätigen Sie die Taste OPEN, wodurch eingerastet sind, das Bedienteil auf das Hauptgerät. das Bedienfeld nach unten klappt. 2. Heben Sie das Bedienteil, um es abzu- 3.
Página 8
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Anschlüsse an der Geräterückseite A ISO-Anschluss B (Lautsprecher) B Kfz-Flachsteckersicherung (5 A) C ISO-Anschluss A (Spannungsversorgung) D LINE OUT (Vorverstärkerausgang): Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker E Antennenanschluss ISO-Anschluss A 1. nicht belegt 2. nicht belegt 3. Antennenspannung 4. 12 V (Zündungsplus) 5.
Página 9
FUNKTIONSWEISE Platzierung der Bedientasten tune/seek, Titel hoch/runter 16. USB-Eingang Freigabe 17. 9 / PTY 3. Mic (Mikrophon) 18. # / SCAN / CON 19. 0 / DISP Annehmen 5. PAIR / MOD 20. AS / PS / * / + / Navi-SCH 6.
Página 10
FUNKTIONSWEISE Grundlegende Bedienung 5) PCLK ON/OFF Ein-/Ausschalten des Gerätes Benutzen Sie den Lautstärkeregler (26), um die Uhr im Stand-By-Modus ein-/aus- Drücken Sie die Taste (14) um das Gerät zuschalten. einzuschalten. Wenn das Gerät eingeschal- tet ist, drücken und halten Sie Taste (14), Stumm um das Gerät auszuschalten.
Página 11
FUNKTIONSWEISE Hinweis: wenn Sie die Reset Taste (25) Automatische Speicherung & Programm- drücken, kann das Gerät in dem Moment suche nicht funktionieren. Benutzen Sie bitte etwas - Automatische Speicherung. in Isopropyl Alkohol getränkte Watte, um das Drücken die Taste AS/PS (20) für einige untereTeil des Bedienteils zu säubern.
Página 12
FUNKTIONSWEISE der Programmname wird im LCD ange- Priorität liegt bei Pl, nicht beim TP). Wenn zeigt. Sie können Lautstärkeknopf (26) ein neu gesuchter Sender keine TP-Infor- drücken, um die Sender auzuwählen und mation für 5 Sekunden hat, ertönen Beep- (1) drücken, um das gewünschte Töne.
Página 13
FUNKTIONSWEISE Wenn der TA Modus eingeschaltet ist und • Titelauswahl eine Verkehrsnachricht durchgegeben Drücken Sie (1), so wird der nächste/ wird: vorherige Titel ausgewählt. Die Titelnummer War das Gerät im CD (MP3) Modus oder wird auf dem Display angezeigt. AUX IN Modus oder IPOD Modus, so Drücken und halten Sie (1), so wird der schaltet es sich umgehend in den Radio...
Página 14
FUNKTIONSWEISE Wenn Sie MP3/WMA abspielen, drücken und "Suchen Spur direkt" bei Digital-Audio-CD. halten Sie die RPT Taste (13), so wieder- Das Gerät sucht die Strecke durch folgende holen sich alle Titel in richtiger Reihenfolge. direkte numerische Tasten: „S-RPT“ erscheint im LCD. Drücken Sie M1-M6, MOD (5), DSP (0), diese Taste erneut und Sie verlassen diesen TUNE/SEEK/TRACK DOWN (8),...
Página 15
FUNKTIONSWEISE 3. DISPLAY ID3 INFORMATION B. Hinweise für CD-Rs (aufnahmefähige Drücken Sie die ID3 Taste (20) um das ID3 CDs)/CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) TAG anzuzeigen (Falls verfügbar: Lied- 1. Vergewissern Sie sich, dass Sie nur CDs Titel, Name des Interpreten oder andere mit folgenden Hinweisen für dieses Gerät Informationen/Inhalte…) zum Abspielen zu benutzen:...
Página 16
FUNKTIONSWEISE C. Hinweise zu MP3 Dateien (nur MP3 BLUETOOTH-BENUTZUNG Version): • Vorbereitung für die Bluetooth Bedie- 1. Wenn Sie eine MP3 Datei benennen, nung vergewissern Sie sich, dass der Dateina- (i) Wenn Sie die Bluetooth-Funktion benut- me in der Endung „.MP3“ hat. zen, vergewissern Sie sich bitte, dass Ihr 2.
Página 17
FUNKTIONSWEISE 5) Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist, 3) Wenn Sie die Release-Taste (2) drü- wird „END “ in der LCD-Anzeige ange- cken, um das Frontteil zu lösen, so wird zeigt. Sie können auch drücken und halten dieVerbindung unterbrochen. der PAIR-Taste (10) versuchen. Wenn Sie das Frontteil wieder einsetzen, Hinweis: Während des Verbindungsaufbaus so müssen Sie erneut verbinden.
Página 18
FUNKTIONSWEISE BEANTWORTUNG MANU ANSI ANRUF UMLEITEN ZWISCHEN MOBILTE- Im automatischen Antwortmodus ON LEFON UND GERÄT (AN) erscheint in der LCD-Anzeige Halten Sie während des Gesprächs die T- „ANSWER?+Telefonnummer“. Das Ge- MENU Taste (6) gedrückt, um den Anruf vom rät empfängt den Anruf automatisch. Im Mobiltelefon auf das Gerät oder umgekehrt automatischen MANU Antwortmodus umzuleiten.
Página 19
36 dBu Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät AR 820 CD/MP3/ BT in übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für Funkentstörung von Kraftfahrzeugmotoren mit Fremdzündung (2004/104/EC) befindet. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Página 20
FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie die Prüfliste durchgehen, prüfen Sie die Verbindungen der Kabel. Wenn irgendein Problem nach Prüfen der Prüfliste besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer. Symptoom Grund Lsöung Kein Strom Die Zündung des Autos Ist Schalten Sie die Zündung ein. aus.
Página 21
Garantieanspruch zu Recht, entscheiden Alternativ können Sie uns den Servicefall per wir, auf welche Art der Schaden/Mangel E-Mail behoben werden soll, ob durch Reparatur hotline@clatronic.de oder durch Austausch eines gleichwerti- gen Geräts. oder per Fax 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbe-...
Página 22
Anschluss? Gern hilft Ihnen unser Serviceteam weiter. Sie erreichen uns Mo.- Do. 8:30 – 17:00 Uhr und Fr. 8:30 –14:00 Uhr unter folgender Rufnummer: 0 21 52 – 20 06 666 Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany...
Página 23
CONTENIDO Instalación ..........24 Extracción de CD........32 Consejos de instalación......24 Función ESP ..........32 Instalación frontal ........24 Funciones especiales para cds de Instalación de la unidad ......24 mp3/wma ..........32 Extracción de la unidad ......25 Soporte de modo de decodificación de Instalación trasera ........25 MP3/WMA ..........33 Extracción e instalación del panel Consejos para discos CD, CD-R .....33...
Página 24
INSTALACIÓN Consejos de instalación: Extraiga los tornillos antes de instalar la unidad • Seleccione una posición de montaje en que la unidad no interfiera con la conduc- ción. • Conecte todos los cables eléctricos antes de realizar la instalación final y compruebe que funcionan correctamente.
Página 25
INSTALACIÓN largo al salpicadero. Funda Llave (izquierda) Arandela elástica Tornillo Carcasa exterior Banda metálica Panel frontal Tornillo Arandela Tuerca hexagonal Llave (derecha) 6. Instale la funda en la ranura del sal- picadero y doble las pestañas hacia atrás con un destornillador. No todas 10.
Página 26
INSTALACIÓN a las abrazaderas de montaje estándar de Fije la unidad a las abrazaderas de montaje su vehículo. estándar para la radio. Alinee los orificios de la abrazadera con los de la unidad y apriete Vista lateral con orificios para tornillos con las los tornillos (5x5 mm) en ambos laterales.
Página 27
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL Precauciones con el panel frontal 1. No deje caer el panel frontal. 2. No presione los botones ni la pantalla demasiado fuerte al colocar o extraer el panel frontal. 3. No toque los contactos del panel frontal o la unidad principal.
Página 29
FUNCIONES 16. Puerto USB 23. AUX IN 17. 9 / PTY Finalizar llamada / BND / LOUD / 18. # / SCAN / CON 19. 0 / DISP 25. Botón de reinicio 20. AS / PS / * / + / Navi-SCH 26.
Página 30
FUNCIONES - tras la instalación inicial de la unidad de presintonía correspondiente P1~P6 en - tras conectar todos los cables la pantalla. - en caso de avería de los botones - en caso de que aparezcan errores. BÚSQUEDA Pulse SCAN (18) para acceder al modo de Nota: La unidad no funcionará...
Página 31
FUNCIONES un ciclo de sintonización, la radio sintoniza (30 segundos) o Resintonización larga la siguiente emisora con información de (90 segundos), la radio busca la siguiente emisora con la misma PI. Nota: En el modo TA SEEK, la emisora actual se puede sustituir por una emisora •...
Página 32
FUNCIONES • Selección de pista • Extracción de CD Pulse (1) para seleccionar la pista Pulse el botón (29) para detener la repro- anterior/siguiente. Aparece el número de ducción de CD/MP3/WMA y pulse (28) para pista en la pantalla. extraer el CD. Mantenga pulsado (1) para rebobinar/ avanzar rápidamente la pista.
Página 33
FUNCIONES - Pulse BND/LOU/ENT para confirmar e 2. La unidad no puede reproducir discos iniciar la reproducción. CD-R o CD-RW que no tengan la sesión - Repita los pasos anteriores si las pistas finalizada (consulte el manual de usua- nuevas seleccionadas están en una car- rio de su grabadora de CD-R/CD-RW o peta.
Página 34
FUNCIONES anterior). En un modo distinto, pulse MOD (5) el teléfono móvil debe estar sincronizado). para seleccionar el modo de tarjeta. No intro- En las siguientes condiciones, puede reali- duzca su tarjeta de memoria para reproducir zar también la sincronización manualmente; archivos si guarda datos importantes en la mantenga pulsado CON (18);...
Página 35
FUNCIONES tomáticamente la llamada. Con el modo de llamada desde el teléfono móvil hasta la respuesta automática desactivado, aparece unidad, o viceversa. Nota: en la pantalla “ANSWER? + número de telé- 1) Al redirigir una llamada entrante a su fono”, pero puede pulsar (4) para aceptar teléfono móvil, el sonido se silencia automáticamente si ha sido desactivado...
Página 36
ESPECIFICACIONES GENERAL Requisitos de alimentación : CC 12V, negativo a tierra Dimensiones del chasis : 178 (An) x 160 (Pr) x 50 (Al) mm Controles de tono Bajos (@ 100Hz) : ±10 dB Agudos (@ 10kHz) : ±10 dB Salida de potencia máxima : 4 x 40 W Consumo de corriente : 5 A(max)
Página 37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, compruebe que todos los cables estén bien conectados. Utilice esta tabla para solucionar los problemas. Contacte con su distribuidor si el problema persiste. Síntoma Incidencia Solución Sin alimentación El arranque está apagado. Encienda el arranque. El fusible está...
Página 38
ÍNDICE Instalação ..........39 Função ESP ..........47 Dicas de Instalação ........39 Funções Especiais para CDs Instalação Frontal ........39 MP3/WMA ..........47 Instalar Aparelho.........39 Compatível com Modo Descodificação Remover o Aparelho ........40 MP3/WMA ..........48 Instalação Traseira ........40 Dicas de Disco de CDs, CD-R....48 Remover e Instalar o Painel Frontal ..41 Funcionamento do Cartão de Memória ..48 Ligações Eléctricas ........42...
Página 39
INSTALAÇÃO Dicas: Remova os parafusos antes de instalar o aparelho • Seleccione uma posição de montagem em que o aparelho não interfira com a opera- ção normal de condução • Ligue todos os cabos eléctricos antes da instalação final e verifique o correcto fun- cionamento.
Página 40
INSTALAÇÃO Nota: Fixe o parafuso de montagem de Manga rosca curta na parte traseira do aparelho e o Chave L (esquerda) parafuso de rosca longa no tablier. Armação exterior Painel frontal Grampos de mola Parafuso Banda de metal Chave Parafuso de montagem R (direita) Anilha Porca sextavada...
Página 41
INSTALAÇÃO Utilize os orifícios marcados T (para Toyo- Fixe o aparelho aos suportes de montagem ta) ou N (para Nissan) para os parafusos de série para o rádio. Alinhe os orifícios no esquerdos e direito do aparelho, para fixar suporte com os orifícios no aparelho e aperte aos suportes de montagem de série do seu os parafusos (5x5 mm) de ambos os lados.
Página 42
REMOVER E INSTALAR O PAINEL FRONTAL Cuidados com o Painel Frontal 1. Não deixe cair o painel frontal. 2. Não pressione os botões com demasia- da força, nem o visor quanto coloca ou remove o painel frontal. 3. Não toque nos contactos do painel fron- tal ou do aparelho principal.
Página 44
FUNÇÕES 16. Porta USB 23. AUX IN 17. 9 / PTY Terminar chamada / BND / LOUD / 18. # / SCAN / CON 19. 0 / DISP 25. Botão reiniciar 20. AS / PS / * / + / Navi-SCH 26.
Página 45
FUNÇÕES Nota: O aparelho não funciona durante PROCURA alguns instantes depois de premir o botão Prima SCAN (18) para aceder ao modo de Reset (25). Utilize apenas álcool isopropílico busca e pesquisar uma estação forte. O e um cotonete para limpar os contactos do aparelho reproduz a estação e a frequência painel frontal.
Página 46
FUNÇÕES Nota: No modo TA SEEK, a estação ac- • Informação de Trânsito: tual pode ser substituída por uma estação Utilize o botão TA (22) do seguinte modo: diferente, uma vez que o rádio pesquisa Mantenha premido para activar/desactivar uma estação TP assim que o sinal de o modo TA.
Página 47
FUNÇÕES FUNÇÕES ESPECIAIS PARA CDs MP3/ • PAUSA Prima PAU (10) para pausar a reprodução. 1. Selecção CIMA/BAIXO Directa “PAUSE“ é apresentado. Prima novamente Prima DIR- (8) ou DIR+ (15) para nave- para continuar a reprodução. gar para cima ou baixo. Estes botões são inválidos se não houver nenhum directório •...
Página 48
FUNÇÕES COMPATÍVEL com Modo Descodifica- podem ser reproduzidos neste aparelho ção MP3/WMA (consulte *1). O aparelho é compatível como descodifica- *1: Observe as seguintes recomendações ção MP3 e WMA (Windows Media Audio), para uma reprodução correcta: como descrito abaixo. a: Utilize discos CD-RW com velocidade de 1x a 4x e velocidade de gravação de 1x a 2x.
Página 49
FUNÇÕES BLUETOOTH estiver fora do alcance e receber uma chamada. • Preparar Funcionamento Bluetooth 3) A ligação é perdida quando prime (i) Verifique se o seu telemóvel suporta para soltar o painel frontal. Bluetooth antes de aceder à função. Tem de voltar a ligar depois de inserir o (ii) Os telemóveis possuem diferentes capa- painel frontal.
Página 50
FUNÇÕES Introdução Manual do Número de Telemóvel ÁUDIO BLUETOOTH (FUNÇÃO A2DP) Prima (4) para apresentar “CALL__”. Pri- Este aparelho suporta áudio Bluetooth. Pode ma os botões 0~9, *, # para inserir o número redireccionar a reprodução de áudio para de telefone pretendido (Nota: prima * para este aparelho quando reproduz ficheiros inserir “*”.
Página 51
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAL Requisitos da fonte de alimentação : DC 12 V, massa negativa Dimensões do chassis : 178(C) x 160 (A) x 50 (P) mm Controlos de tom Baixo (@ 100Hz) : ±10dB Agudos (@ 10kHz) : ±10dB Potência de saída máx. : 4 x 40W Consumo de energia : 5A (máx.)
Página 52
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Primeiro verifique a ligação correcta de todos os cabos. Utilize esta tabela para solucionar o problema. Contacte o seu concessionário se o problema persistir. Sintoma Razão Solução Sem Alimentação. A ignição está desligada. Ligue a ignição. Fusível queimado. Substitua o fusível Não consegue inserir nem Já...
Página 53
CONTENUTO Installazione ..........54 Funzione ESP ...........62 Suggerimenti per l’installazione ....54 Funzioni speciali per CD MP3/WMA..62 Installazione anteriore .......54 Modalità di decodifica SUPPORTO MP3/ Installare l’unità...........54 WMA ............63 Rimuovere l’unità ........55 CD, suggerimenti per dischi CD-R ..63 Installare la parte posteriore ......56 Funzionamento via SCHEDA DI Rimuovere e installare il frontalino..56 MEMORIA ..........63...
Página 54
INSTALLAZIONE Suggerimenti: RIMUOVERE LE VITI PRIMA DELL’IN- • Selezionare una posizione per il montag- STALLAZIONE gio nella quale l’unità non interferisca con Si prega di rimuovere le viti prima di installa- le normali operazioni di guida. re l’unità. • Collegare tutti i cavi elettrici prima dell’in- stallazione finale e controllare che funzioni Rimuovere le viti prima di installare l’unità...
Página 55
INSTALLAZIONE 5. Allentare le alette nell’inserto con le cruscotto. La guida di metallo si piega chiavi in dotazione. Inserire le chiavi in due durante il collegamento alla base dell’unità. per quanto possibile (segno in su) nel- le fessure sinistra e destra nell’inserto. Nota: Attaccare la vite di montaggio filettata Spingere l’inserto sul retro.
Página 56
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE POSTERIORE Attaccare l’unità alle staffe di montaggio di (Metodo B) serie per la radio. Allineare i fori sulle staffe Osservare le seguenti istruzioni di installazio- ai fori sull’unità e stringere le viti (5x5 mm) su ne se si guida una Nissan o una Toyota. entrambi i lati.
Página 57
RIMUOVERE E INSTALLARE IL FRONTALINO 2. Premere il frontalino sull’unità principale Precauzioni inerenti il frontalino finché entrambi i lati si agganciano al posto. 1. Non far cadere il frontalino. 2. Non premere troppo forte i pulsanti o lo schermo quando si attacca o si rimuove il frontalino.
Página 59
16. Porta USB 23. AUX IN 17. 9 / PTY Termina chiamata/BND / LOUD / CLR 18. # / SCAN / CON 25. Pulsante resetta 19. 0 / DISP 26. Volume, SEL / MENU 20. AS / PS / * / + / Nav.-SCH 27.
Página 60
FUNZIONI Nota: l’unità non funziona per un momento SCANSIONE dopo che è stato premuto il pulsante Resetta Premere SCAN (18) per accedere alla moda- (25). Usare un pò di alcol isopropilene e un lità ricerca e per cercare una stazione più for- tampone di cotone per pulire i contatti del te.
Página 61
FUNZIONI ciclo di sintonizzazione, dunque la radio si (90 secondi)), quando la radio scansiona sintonizza sulla stazione successive con la stazione successiva con lo stesso PI. l’informazione TP. Nota: In modalità TA SEEK la stazione • Annunci sul traffico: attuale può essere sostituita con una Usare il pulsante TA (22) come segue: stazione diversa, poichè...
Página 62
FUNZIONI • Selezionare la traccia • Espulsione CD Premere (1) per scegliere la taccia Premere il pulsante (29) per arrestare la precedente/successiva. Viene visualizzato il riproduzione di CD/MP3/WMA e premere (28) numero della traccia. per espellere il CD. Premere e tenere premuto (1) per riavvolgere/mandare avanti nella traccia.
Página 63
FUNZIONI 3. INFORMAZIONE DI VISUALIZZAZIONE ID3 3. A seconda della modalità di masteriz- Premere ID3 (20) per visualizzare le eti- zazione, della condizione del CD e dei chette ID3 (se disponibili: titolo, artista e supporto di registrazione, alcuni dischi ulteriori informazioni…) CD-R/CD-RW non possono essere ripro- (SOLO PER VERSIONE MP3 ID3) dotti da questa unità...
Página 64
FUNZIONI BLUETOOTH 1) Con il cellulare fuori dalla portata la connessione viene persa. È necessario • Preparare il funzionamento via Blueto- riconnettersi più tardi. 2) È necessario riconnettersi più tardi se il (i) Controllare che il proprio cellular supporti cellulare è fuori dalla portata e c’è una il Bluetooth prima di attivare la funzione.
Página 65
FUNZIONI FARE UNA TELEFONATA 1) Quando si reindirizza una chiamata in 1) E’ possibile fare una telefonata in modi entrata al proprio cellulare il suono viene diversi tramite i tasti di scorciatoia, la automaticamente annullato se prima era lista delle chiamate ricevute, la lista delle stato disattivato.
Página 66
SPECIFICHE GENERALE Requisiti di alimentazione : DC 12 V, messa aterra negativa Dimensioni telaio : 178 (B) x 160 (P) x 50 (H) mm Comandi sonori Bassi (@ 100Hz) : ±10 dB Alti (@ 10kHz) : ±10 dB Potenza massima in uscita : 4 x 40 W Consumo di corrente : 5 A (max.)
Página 67
RISOLUZIONE PROBLEMI Per prima cosa controllare che tutti i cavi siano adeguatamente collegati. Usare questa tavola per risolvere il problema. Contattare il proprio rivenditore se il problema persiste. Sintomo Ragione Rimedio Nessuna potenza L’iniezione è spenta. Accendere l’auto. Il fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile.
Página 68
CONTENTS Installation ..........69 CD / MP3 / WMA Operation ......77 Installation Tips ...........69 Select CD Mode ........77 Front Installation .........69 Select Track ..........77 Install Unit ...........69 Pause ............77 Remove Unit ..........70 Intro All Tracks ..........77 Rear Installation..........70 Repeat Track ..........77 Remove And Install Front Panel .....71 Shuffle ............78 Electric Connections ........73...
Página 69
INSTALLATION Tips: Remove the screws before installing the unit • Select a mounting position in which the unit does not interfere with the normale driving operation • Connect all electric cables before the final installation and check for proper function. •...
Página 70
INSTALLATION Spring washer Screw Sleeve Key L (left) Metal strip Outer frame Mounting screw Front panel Washer Hex nut R (right) 6. Install the sleeve in the dashboard slot and bend the tabs back with a screw- 10. Reconnect the battery cable to minus driver.
Página 71
INSTALLATION Attach the unit to the standard mounting Side view with screw holes with brackets for the radio. Align the holes on the T and N markings bracket with the holes on the unit and tighten the screws (5x5mm) on both sides. Note: Outer frame, sleeve and metal strip Standard are not used in installation method B.
Página 72
REMOVE AND INSTALL FRONT PANEL Attach Front Panel Front Panel Precautions 1. First insert the right side in the appropri- 1. Do not drop the front panel. ate position and let it lock in place. 2. Do not press too hard on buttons or display when attaching or removing the front panel.
Página 73
ELECTRIC CONNECTIONS Rear Panel Connections A ISO connector B (speakers) B Vehicle flat fuse (5A) C ISO connector A (power supply) D LINE OUT (pre-amp out): RCA audio out L/R for amplifier E Antenna jack ISO Connector A 1. not used 2.
Página 74
FUNCTIONS Location Of Controls Tune/seek, track up/down 16. USB port Release button 17. 9 / PTY 3. Mic 18. # / SCAN / CON 19. 0 / DISP Accept call 5. PAIR / MOD 20. AS / PS / * / + / Navi-SCH 6.
Página 75
FUNCTIONS Basic Operation Volume On/Off Press and hold LOUD (24) to activate the Press (14) to turn the unit on. Press and loud function; “LOUD” is displayed. Press hold (14) to turn the unit off. and hold again to deactivate the function; “LOUD”...
Página 76
FUNCTIONS Tuning 1. Pess and hold PTY (8/9) to access the Briefly press (1) to activate auto ANS menu. In this menu use the volume search. Press and hold until “Manual…” is knob (26) to select the station and displayed; you are now in manual mode. tune into the station.
Página 77
FUNCTIONS • REGION: OFF/ON CD / MP3 / WMA OPERATION Region ON mode: AF or PI Seek function • Select CD Mode is implemented for all stations with same With no CD loaded: PI code as the current station. Carefully insert a CD/MP3/WMA CD with the Region OFF mode: The regional code in label up into the CD drive until feeling a slight the Pl code is ignored when AF is changed...
Página 78
FUNCTIONS • Shuffle - Press TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN Press SHF (9) to playback all tracks in for all tracks in this folder and select the random order. “S-SHF“ is displayed. Press track. again to exit this mode; “S-SHF” turns off. - Press BND/LOU/ENT to confirm and start When listening to MP3/WMA CDs press and playback.
Página 79
FUNCTIONS 2. The unit cannot play CD-R or CD-RW BLUETOOTH discs, which are not finalized (see user • Prepare Bluetooth Operation manual of your CD-R/CD-RW recorder or (i) Check if your mobile phone supports . CD-R/CD-RW software for further infor- Bluetooth before accessing the function.
Página 80
FUNCTIONS 3) The connection is lost when pressing Note: Press CLR (24) to cancel your last (2) to release the front panel. input. Press and hold CLR (24) to cancel all You must later reconnect after replacing entered numbers. the front panel. 4) You must later reconnect after the mobile TOGGLE CALL BETWEEN MOBILE phone was switched off.
Página 81
SPECIFICATIONS GENERAL Power supply requirements : DC 12V, negative ground Chassis dimensions : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) mm Tone controls Bass (@ 100Hz) : ±10dB Treble (@ 10kHz) : ±10dB Max. power output : 4 x 40W Current consumption : 5A (max.) CD PLAYER...
Página 82
TROUBLESHOOTING First check all cables for proper connection. Use this table to remedy the problem. Contact your dealer if the problem persists. Symptom Reason Remedy No Power Ignition is switched off. Turn the ignition on. Fuse is blown. Replace the fuse. CD cannot be loaded or A CD is already loaded.
Página 83
а а а AR 820 CD/MP3/BT 24 Monate Garantie gemas Garantie-Erklarung • 24 maanden garantie over- eenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformement a la dec- laration de garantie • 24 meses de garantie segun la declaration de garantia •...