Descargar Imprimir esta página

urmet domus 956 Manual De Usuario página 26

Sistema de videoportero 5 hilos uni / bifamiliar
Ocultar thumbs Ver también para 956:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

DS956-002B
SV102-2081
ITALIANO
COLLEGAMENTO DI 2 VIDEOCITOFONI WINFLAT CHIAMATI IN PARALLELO DA UN VIDEOPORTIERE
LEGENDA: A=Monitori, B=Unità di ripresa, C=Alimentatore, D=Serratura elettrica, E=Apertura serratura,
F=Rete, G=Alimentatore.
NOTA # : E' indispensabile che i conduttori comuni verso il videocitofono 1, partano dai morsetti del
videocitofono 2 e che i monitori non siano più distanti di 50 m.
NOTA
tra i morsetti X2 e G.
ENGLISH
CONNECTION OF 2 WINFLAT VIDEO HOUSE PHONES . PARALLEL CALL FROM 1 VIDEO OUTDOOR
STATION
KEY: A=Monitors, B=TV camera unit, C=Power supply, D=Electric lock, E=Door opener, F=Mains
G=Power supply.
NOTE # : The commun wires to the monitor 1 must begin from the terminals of monitor 2. The distance
between monitors must not exceed 50 m.
NOTE
X2 and G.
FRANÇAIS
RACCORDEMENT DE 2 MONITEURS WINFLAT. APPEL EN PARALLELE DU VIDEOPORTIER
LEGENDE: A=Moniteurs, B=Unité de prise de vue, C=Alimentation, D=Serrure électrique, E=Ouverture
serrure, F=Réseau G=Alimentation.
REMARQUE # : Les conducteurs communs vers le moniteur 1 doivent partir des bornes du moniteur 2.
Distance max. entre les moniteurs : 50 m.
REMARQUE
X2 et G.
ESPAÑOL
CONEXIÓN DE 2 MONITORES WINFLAT. LLAMADA EN PARALELO DE 1 VIDEOPORTERO
LEYENDA: A=Monitores, B=Unidad de telecámara, C=Alimentación, D=Cerradura eléctrica, E=Apertura
cerradura, F=Red G=Alimentación.
NOTA # : Los hilos comunes hacia el monitor 1 tienen que partir de los bornes del monitor 2. Máxima
distancia entre los monitores es 50 m.
NOTA
los bornes X2 y G.
DEUTSCH
ANSCHLUß VON 2 MONITOREN WINFLAT. PARALLELRUF VON 1 VIDEO-AUßENSTELLE
KURZZEICHEN: A=Monitoren,
F=Netz, G=Netzgerät.
ANMERKUNG # : die gemeinsamen Drähte nach dem Monitor 1 müßen unbedingt aus der Klemmen des
Monitors 2 anfangen. Max. Abstand zwischen den Monitoren : 50 m.
ANMERKUNG
G brücken.
51
52
: Collegare il conduttore
per la funzione di Autoinserzione. Eseguire in tale caso il ponticello
: Connect the wire
for Self-insertion function. In this case make a jumper between terminals
: Relier le conducteur
pour la fonction d'auto-insertion. Faire le pontet entre les bornes
: Conectar el hilo
para la función de auto-inserción. En este caso, hacer el puentecillo entre
B=TV-Einheit,
C=Netzgerät,
:¨ Den Draht
für die Selbst-Einschalten-Funktion anschließen. Die Klemmen X2 und
D=Elektrisches Schloß,
E=Türöffner,
DS956-002B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

956/11956/12