* Prendete il covo base dallo step (E) e inseritelo nella puleggio
* Tome el cable de base de la etopa "E" y póselo sobre la polea
5
4221 ಯಾ
* Pick up base cable from step "E" and loop over pulley (34)
TO
|A 27
* Prendre le cöble de base (28) de l'étope "E" et le mettre sur la
3 ó
3 6
poulie (34)
* Nehmen Sie dos Basis-Kobel von Schritt "E" und legen Sie es um
A16 0
--
| A 26
die Rolle herum (34)
(34)
|
* Pok de basis kabel von stop "E" en plaots deze over het Ко!го! (34)
* Assurez-vous que la boucle ou bout du cáble soit dons le tube de
sélection de poids (12) avant d'insérer le boulon.
* Darouf ochten, dof} Kabelendschloufe im Gewichtestecker (12) ist,
bevor man den Bolzen hindurchfürt.
* Accertarsi che il coppia ol termine del cavo sia dentro il tuba selettore
del peso (12) primo di inserire il bullone
* Asegúrose de que ol bucle del extrema del cable esté dentro del tubo
selector de peso (12) antes de poner el
perno ೦ traves.
* Controleren dat lus oan einde von obe binden gewichtskeuzebuis
(12) zit olvorens bout in te steken.
|
* Prepasitioned
4
* Piéces mises en pasition mois pas montées
* Welded pivot bracket
| "d e Teile bereitgelegt, nicht festgezogen
• Gelaste droaipuntbeugel
1
>
e Pec arm mounting
block
* Bloc de ee
bis pectoral
* Brust-Arm-Montogeteile
e Blocco montaggio braccio pettorale
* Bloque de montaje de brazo pectorol
e Pec-arm monto
14