ven in deze handleiding!
WAARSCHUWING! Controleer dat het kind correct is vastgemaakt in het autostoeltje zodat het niet
naar voren schuift.
WAARSCHUWING! Controleer dat de niet-ge bruikte stijve Isofix-koppelstukken niet zijn uit getrokken.
WAARSCHUWING! Wanneer het kind niet wordt getransporteerd, moet het autostoeltje altijd beve-
stigd blijven met de 3-puntsgordel, of het moet worden opgeborgen in de koffer. Een niet vastgezet
autostoeltje kan in geval van een ongeluk of bij hard remmen namelijk een gevaar inhouden voor de
passagiers. Om het kind uit het autostoeltje te halen, is het voldoende de gesp van de autogordel los
te maken en de riem te begeleiden tijdens het oprollen.
Onderhoudsen reinigingsmethode
Demonteer het zitje: druk op de knoppen op de Isofix en berg de connector op. Til het kinderzitje op en
maak de veter van de bekleding los. Verwijder de bekleding van het zitje.
De bekleding wassen:
Alleen de door de fabrikant aangeboden originele bekleding kan worden gewijzigd. De bekleding is een
onderdeel van het functionele beveiligingssysteem.
De verwijderde bekleding moet worden gewassen op een temperatuur van 30 °C met een mild rei-
nigingsmiddel. Gebruik geen centrifugale wasmachines, gebruik geen oplosmiddelen en strijk niet.
Gebruik een vochtige doek met mild reinigingsmiddel en warm water voor plastic onderdelen. Gebruik
geen chemische en corrosieve reinigingsmiddelen. Niet bleken. (afb. 12).
CZ
DŮLEŽITÁ INFORMACE
VAROVÁNÍ
Tato autosedačka je homologována pro pře pravu dětí s výškou od 100 do 150 cm v soula du s
evropským nařízením EHK R 129/03.
1.Toto je vyspělý zádržný systém pro děti klasi fi ovaný jako dětský podsedák podle normy
„i-Size". Je homologován v souladu s nařízením č. 129 pro použití na sedadlech vozidel kompa
tibilních „se systémy podle normy i-Size", jak je uvedeno výrobcem v příručce k vozidlu. V pří padě
pochybností se obraťte na výrobce dět ského zádržného systému nebo na prodejce.
Důležité
před použitím si pozorně pročtěte celý tento návod k použi tí, abyste se vyhnuli možným nebez pečím
při používání výrobku; návod uschovejte pro případné další pou žití. Řiďte se pokyny uvedenými v ná
vodu, abyste neohrozili bezpečnost vašeho dítěte.
Upozornění! Před použitím odstraň te a zlikvidujte případné plastové sáčky a všechny části obalu toho-
to výrobku nebo je alespoň uchovejte mimo dosah dětí. Tyto části doporu čujeme vyhodit do tříděného
odpa du v souladu s platnými vyhláškami a nařízeními.
UPOZORNĚNÍ
•V jednotlivých státech platí různé vyhlášky a bezpečnostní předpisy vztahující se na pře pravu dětí v
automobilu. Proto je vhodné se obrátit na místní orgány ohledně podrobněj ších informací.
•Úpravy autosedačky musí být prováděny vý hradně dospělou osobou.
•Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž by se obeznámil s tímto návodem.
•Riziko vážného poranění dítěte nejen v případě nehody, ale i za jiných okolností (např. při prud kém
zabrzdění) je větší, jestliže pokyny uvede né v tomto návodu nejsou přísně dodržovány.
•Návod k použití uschovejte pro budoucí po třebu: za opěrkou zad se nachází speciální kapsa, která
je určena k jeho uložení.
•Výrobek je určen k použití výhradně jako auto sedačka, a nikoli v domácím prostředí.
26
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BEZPEČNOSTNÍ SEDAČKA PRO DĚTI
PROMETEO 100/150
I.SIZE I.SIZE FIX