8
8
9
9
Déplier les bras vers le portail, en les alignant avec le moteur et le renfort du portail. Fixer les chappes, assembler et mettre les circlips.
Move the arms towards the gate and align them with the motor and the gate reinforcement. Attach the clevises to the gate, assemble and fit the
circlips.
Vouw de arm uit in de richting van de poort (ze moeten perfect horizontaal staan, in één lijn met de motor en de versterking van de poort).
Bevestig de gaffels op de poort. Assembleer de arm met de gaffel en breng de borgring aan.
Desplegar los brazos hacia el portón cerrado. Deben quedar totalmente Horizontales, extendidos y alineados con el motor y el refuerzo del portón.
Fijar las horquillas en su punto del portón, reensamblar los brazos y poner los anillos elásticos.
Placer le boîtier électronique dans son logement sur le bloc moteur, puis mettre le capot.
Put the control box in its place on the motor, and put on the cover
Plaats het elektronisch kastje op de motor en plaats dan de afdekkap.
Encajar la unidad electrónica en el bloque del motor, seguidamente colocar la cubierta.
7