Descargar Imprimir esta página

Kyosho Inferno TR15 31094 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

送信機の準備 /
PREPARATION RADIO / Preparaci—n Equipo R/C
送信機 KT‑3 DX
Transmitter KT-3 DX / Sender KT-3 DX
Emetteur KT-3 DX / Emisora KT-3 DX
電源スイッチ
Power Switch
Ein-/Ausschalter
Interrupteur M/A
Interruptor
ステアリングホイール
Steering Wheel
Lenkrad
Volant de commande
de direction
Volante de direcci—n
左右に曲がる操作を行います。
Turn model to left or right.
Zur Steuerung der Fahrtrichtung
(rechts - links)
Contr™le la direction droite/gauche
Hace que el modelo gire a izquierda
o derecha
スロットルトリガー
Throttle Trigger
Gas-/Bremshebel
G‰chette de commande de gaz
Gatillo de Gas
前進、ブレーキの操作を行います。
Controls forward movement and
braking functions.
Gas- und Bremsfunktion
Permet le contr™le de la marche avant,
du frein et de la marche arri re.
Controla la velocidad y el freno.
バッテリーカバー
Battery Cover
Batteriefachdeckel
Couvercle porte piles
Tapa portapilas
ステアリングD/Rアジャスター
Steering D/R Adjuster
Dual Rate Justierung
Limitateur de d battement
de direction
Dual Rate de Direcci—n
ステアリングの舵角を調整します。
To adjust Steering Angle
Zur Justierung des maximalen
Lenkausschlags
Permet d'ajuster le d battement de la direction
Permite ajustar el angulo de la direcci—n
付属の送信機以外はご使用になれません。
Transmitters other than the one included cannot be used with this product.
Verwenden Sie ausschlie§lich die beiliegende Fernsteuerung zur Steuerung des TR15.
Utiliser votre TR15 uniquement avec la radio fournie dans la valisette.
Utilice siempre la emisora incluida con su modelo. No intente utilizar otro tipo de emisora.
6
Transmitter Preparation / Der Sender /
アンテナ
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
PO WE R ON
Mo de l No
. KT -3
ST .D /R
DI GI TA L
PR OP OR
TI ON AL
RA DI O CO
NT RO L
SY ST EM
PE RF EX
サーボリバーススイッチ
Servo Reversing Switch
Servo-Reverse-Schalter
Interrupteur d'inversion des servos
Interruptor de inversi—n de los servos
ステアリングリバーススイッチ スロットルリバーススイッチ
Steering Reverse Switch
Throttle Reverse Switch
Servoreverse
Servoreverse
Inverseur de servos
Inverseur de servos
Interruptor Inversi—n
Interruptor Inversi—n
ノーマル側
リバース側
Normal
Reverse
Normal
Reverse
Normal
Invers
Normal
Invertido
バッテリーレベルインジケーター
Battery Level Indicator
Batterieanzeige
Indicateur de niveau de charge des batteries
PO WE R
Indicador de nivel de carga de las bater'as
スロットルトリム
ST .TR IM
TH .TR IM
Throttle Trim
Trimmschieber fŸr Gashebel
Trim de gaz/frein
Trim de Gas
車が走り出さないように調整します。
Adjusts the throttle in small increments so the model
will not move at neutral.
Neutrallage so justieren, da§ das Modell sich nicht bewegt.
Ajuster pas ˆ pas le trim de la commande dÕacc l ration
pour obtenir le neutre.
Permite ajustar el recorrido del gas en peque–os incrementos
para impedir que el modelo se mueva en el punto neutral.
ステアリングトリム
Steering Trim
Trimmschieber fŸr Lenkung
Trim de direction
Trim de Direcci—n
車がまっすぐに走るように調整します。
Adjusts the steering in small increments so the model
will run straight.
Zur exakten Justierung des Neutralpunktes
Permet d'ajuster la direction
Permite ajustar el recorrido de la direcci—n en peque–os
incrementos para poder alinear la direcci—n y conseguir
que el modelo ruede en l'nea recta.
ステアリング、スロットルの動作方向を反
転させる時に使用します。
このモデルではステアリングはノーマル側、
スロットルはリバース側で使用します。
This model uses normal position for
steering, and reverse for the throttle.
Schalter fuer Lenkservo auf Normal,
fuer Gas-Servo auf Reverse.
Utiliser la position NORMALE pour la
direction et REVERSE pour les gaz.
En este modelo sitœe la posici—n normal
en la direcci—n y la inversa en el gas.
送信機用クリスタル
Crystal
Quarzpaar
Quartz
Cristal emisora

Publicidad

loading