Descargar Imprimir esta página
Toyotomi TAN-A10SC Manual De Usuario
Toyotomi TAN-A10SC Manual De Usuario

Toyotomi TAN-A10SC Manual De Usuario

Aire acondicionado de montaje en pared tipo inverter

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
AIRE ACONDICIONADO DE MONTAJE EN PARED TIPO
INVERTER
MODELOS
TAN/TAG-A10SC
TAN/TAG-A13SC
TAN/TAG-A18SC
Gracias por adquirir nuestro producto.
Antes de usar el producto, lea este manual de usuario con atención para garantizar su uso adecuado. Por favor,
guarde este manual para futuras consultas. El uso incorrecto de este producto puede causar fallos, averías,
accidentes inesperados o riesgos potenciales.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toyotomi TAN-A10SC

  • Página 1 Manual de usuario AIRE ACONDICIONADO DE MONTAJE EN PARED TIPO INVERTER MODELOS TAN/TAG-A10SC TAN/TAG-A13SC TAN/TAG-A18SC Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de usar el producto, lea este manual de usuario con atención para garantizar su uso adecuado. Por favor, guarde este manual para futuras consultas. El uso incorrecto de este producto puede causar fallos, averías, accidentes inesperados o riesgos potenciales.
  • Página 2 El aparato está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre el uso del aparato.
  • Página 3 Explicación de los símbolos ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. NOTE Indica información importante pero no relacionada con el peligro, utilizada para indicar el riesgo de daños a la propiedad. Cláusulas de excepción El fabricante no asumirá...
  • Página 4 sitivo no está indicado para el uso por personas (incluyendo menores) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o falta de conocimientos, sin que al menos tengan supervisión o se les sean facilitadas las instrucciones sobre al uso del electrodoméstico por parte de una persona que se responsabilice de su seguridad.
  • Página 5 ejemplo: llamas al aire libre, artefactos encendidos por gas o calefactores eléctricos en funcionamiento). NO perforar ni quemar. El aparato deberá instalarse, operarse y almacenarse en una habitación que tenga un área de suelo superior a 4 m². Aparato lleno de gas inflamable R32.
  • Página 6 Notas de instalación • El aparato deberá instalarse en una habitación que sea más grande que el área mínima de la habitación. El área mínima de la habitación se muestra en la placa de identificación o en la tabla a siguiente.
  • Página 7 • No conecte la corriente antes de acabar la instalación. • Instale el interruptor de circuito. De lo contrario, puede causar un mal funcionamiento. • Un interruptor de desconexión de todos los polos que tenga una separación de contactos de al menos 3 mm en todos los polos debe conectarse en un cableado fijo.
  • Página 8 dispositivo de conexión a tierra por un profesional especia- lizado. Asegúrese de que siempre esté conectado a tierra de manera efectiva, de lo contrario podría causar una descarga eléctrica. • La temperatura del circuito de refrigerante será alta; man- tenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre. ADVERTENCIA Operación y mantenimiento •...
  • Página 9 • No derrame agua sobre el control remoto, de lo contrario, el control remoto podría dejar de funcionar. • NO use fuego ni secador de pelo para secar el filtro para evitar deformaciones o riesgos de incendio • NO bloquee la salida ni la entrada de aire. Puede causar un mal funcionamiento.
  • Página 10 Notas de mantenimiento • Verifique si el área de mantenimiento o el área de la sala cumplen con los requisitos de la placa de identificación. - Solo se permite operar en las habitaciones que cumplan con el requisito de placa. •...
  • Página 11 Diagrama de dimensiones de instalación Espacio a la pared Por lo menos los Espacio a la pared 15 cm Por lo menos los 15 cm Espacio a la obstrucción Espacio al suelo Por lo menos los 300 cm Por lo menos los 250 cm Espacio a la obstrucción Por lo menos los 50 cm...
  • Página 12 Precauciones de seguridad para instalar y reubicar la unidad Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. ADVERTENCIA • Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de aire o sustancias que no sean el refrigerante especificado. Cualquier presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito de refrigerante provocará...
  • Página 13 Herramientas para la instalación Medidor de nivel Destornillador Taladro de impacto Cabezal de perforación Expansor de tubos Llave dinamométrica Llave de boca Cortatubos Detector de fugas Bomba de vacío Medidor de presión Medidor universal Llave hexagonal interior Cinta métrica NOTA: •...
  • Página 14 Precauciones de seguridad 1. Debe seguir las normas de seguridad eléctrica al instalar la unidad. 2. Circuito e interruptor de aire. 3. Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con los requisitos del aire acondicionado Una fuente de alimentación inestable o un cableado incorrecto podrían causar descargas eléctricas, riesgo de incendios o averías.
  • Página 15 Instalación de la unidad interior Paso uno: Elegir el lugar de instalación Recomiende un lugar de instalación al cliente y confírmelo con el cliente. Paso dos: Instalación de la carcasa de montaje en pared 1. Cuelgue la carcasa de montaje en pared en la pared; ajústela horizontalmente con el medidor de nivel y marque los agujeros para los tornillos en la pared.
  • Página 16 o o i 5–10° Paso cuatro: Tubo de salida 1. El tubo puede dirigirse hacia la parte derecha, trasera derecha, izquierda o trasera izquierda. Izquierda Trasera izquierda Trasera Derecha derecha 2. Cuando elija dirigir el tubo desde la izquierda o la Izquierda Derecha derecha, corte el orificio correspondiente en el fondo.
  • Página 17 Manguera de Tubo de drenaje 2. Asegura la junta con cinta. salida Cinta NOTA: Manguera • Añada un tubo de aislamiento en la manguera de de drenaje drenaje interior para evitar la condensación. • Las partículas de expansión de plástico no están Aislamiento incluidas.
  • Página 18 N(1) azul negro amaril- marrón la-verde Conexión de la unidad exterior NOTA: La placa de cableado es solo de referencia, consulte la real. 4. Vuelva a colocar la cubierta de cableado y apriete el tornillo. 5. Cierre el panel. Paso ocho: Ate el tubo Unidad interior Cable de alimentación 1.
  • Página 19 Gancho Interior Exterior superior Tubo de pared Goma de sellado Gancho inferior de la carcasa de montaje en pared NOTA: • No doble la manguera de drenaje excesivamente para evitar que se bloquee. Instalación de la unidad exterior Paso uno: Fijar el soporte de la unidad exterior (selecciónelo de acuerdo con la situación de instalación real) 1.
  • Página 20 NOTA: Para ver la forma de la junta de drenaje, consulte el producto actual. No instale la junta de drenaje en zonas con frío intenso. De lo contrario, se congelará y provocará averías. Paso tres: Fijar la unidad exterior Orificios para los pies 1.
  • Página 21 Paso cinco: Conectar el cable eléctrico exterior 1. Retire el clip del cable; conecte el cable de conexión de alimentación y el cable de control de señal (solo en la unidad de refrigeración y calefacción) al terminal de cableado de acuerdo con el color;...
  • Página 22 La manguera de drenaje no puede elevarse hacia arriba. La manguera de drenaje no puede fluctuar La manguera de drenaje no La salida puede fluctuar de agua no fluc- La salida de agua tuar no puede estar dentro del agua Prueba y funcionamiento Uso de la bomba de vacío 1.
  • Página 23 Piezómetro Válvula de líquido Válvula de gas Ventilación de carga Tapa de de refrigerante válvula Tuerca de ventila- ción de carga de refrigerante Bomba de vacío Llave hexagonal interior cerrado abierto Detectar fugas 1. Con detector de fugas: Compruebe si hay fugas con el detector de fugas. 2.
  • Página 24 2. Extraiga el filtro Extraiga el filtro como se indica en la imagen. 3. 3. Limpieza del filtro Utilice atrapa polvos o agua para limpiar el filtro. Cuando el filtro esté muy sucio, utilice agua (por debajo de los 45) para limpiarlo y póngalo a la sombra en un lugar fresco para que seque.
  • Página 25 Código de error Resolución de problemas E1, H6, E6, E5, E8, H3 Puede eliminarse después de reiniciar la unidad. De lo contrario, póngase en contac- to con profesionales cualificados para que realicen el mantenimiento. C5, F0, F1, F2 Póngase en contacto con profesionales cualificados para que realicen el mantenimiento.
  • Página 26 Fenómeno Comprobar elementos Solución Desenchufe. Vuelva a ¿Hay interferencias impor- insertar el enchufe después tantes (como electricidad de unos 3 minutos y vuelva estática, voltaje estable)? a encender la unidad. ¿Está el control remoto El rango de recepción de dentro del rango de r señal es de 8 m.
  • Página 27 Espere hasta que se ¿Fallo de alimentación? recupere la potencia. ¿Está el enchufe suelto? Vuelva a insertar el enchufe. ¿Se desconecta el Solicite que un profesional interruptor de aire o se ha cambie el interruptor de quemado el fusible? aire o el fusible. El aire acondicionado no ¿El cableado tiene una Solicite que un profesional...
  • Página 28 El ruido es el sonido del ¿Acaba de encender o refrigerante fluyendo dentro Ruido de «agua corriente» apagar el aire de la unidad, lo cuál es acondicionado? normal. Este es el sonido de la fricción causada por la ¿Acaba de encender o expansión y/o contracción Ruido de crujidos apagar el aire acondicio-...
  • Página 29 Pantalla Indicador de potencia ON/OFF (Encendido/Apa- gado) Limpieza automática del vaporizador ON/En espera Temporizador NOTA • Esta es una introducción general y el color del indicador solo sirve de referencia. Observe la pantalla real. • El contenido de la pantalla puede ser distinto en la pantalla real. Observe la pantalla real. rejilla entrada de aire Rejilla salida de...
  • Página 30 Funcionamiento e introducción del control remoto Los botones del control remoto Introducción a los iconos de la pantalla de visualización Quiet (Silencio) Ajustar la velocidad de ventilación Modo Turbo Enviar señal Modo Auto Modo Cool (Frío) Modo Dry (Seco) Modo Fan (Ventilador) Modo Heat (Calor) Limpieza automática X-FAN Control de humedad...
  • Página 31 Introducción a los iconos de la pantalla de visualización NOTA • Este es un control remoto de uso general. Podría ser utilizado en acondicionado con multifunción. En el caso de alguna función de la que el modelo no disponga, si presio- na el botón correspondiente en el control remoto, la unidad mantendrá...
  • Página 32 • Establecer el intervalo de temperatura desde el control remoto: 16~30°C (61~86°F). • Este indicador de modo no está disponible en algunos modelos. • Las unidades solo de refrigeración no recibirán la señal del modo Heat (Calor). Si coloca el control remoto en el modo Heat (Calor), pulsar «ON/OFF» no encenderá la unidad.
  • Página 33 Botón Health (Salud) Presione este botón para encender o apagar las funciones de Salud y Recuperación en el estado de operación. Presione este botón por primera vez para iniciar la función de recuperación; LCD muestra “ ”. Presione el botón por segunda vez para iniciar las funciones Salud y ▲/▼...
  • Página 34 NOTA • Mantener este botón pulsado más de 2 segundos iniciará el movimiento oscilante en la unidad principal, haciendo que se mueva entre la posición derecha e izquierda. Tras soltar el botón, este movimiento se detendrá y la rejilla guía se quedará inmediatamente en su posición.
  • Página 35 tiempo que desee. Pulse «TIMER OFF» y la palabra «OFF» dejará de parpadear. Vuelve a mostrarse el icono « ». En caso de que TIMER OFF (Temporizador apaga- do) esté activado, pulse el botón «TIMER OFF» para cancelarlo. NOTA • En el modo «on» y «off», puede ajustar TIMER OFF (Temporizador apagado) y TIMER ON (Temporizador encendido) a la vez.
  • Página 36 Función de bloqueo para niños Pulse los botones «ON/OFF» y «‒» a la vez durante 3 segundos para activar o desactivar la función de bloqueo para niños. Cuando la función de bloqueo para niños está activa, aparece el icono « » en el control remoto. Si utiliza el control remoto, el icono « » parpadeará tres veces sin enviar una señal a la unidad.
  • Página 37 en blanco Sin ajustar Al seleccionar « » con el control remoto, el indicador de temperatura de la unidad de interior muestra la temperatura ambiente en el interior. • Esta función no está disponible. Función de recordatorio de limpieza del filtro La función de recordatorio está...
  • Página 38 Función «I SENSE» Pulse los botones «Health» (Salud) y «+» a la vez para iniciar la función I SENSE y aparecerá « » en el control remoto. Una vez establecida esta función, el control remoto enviará la temperatura ambiente detectada al controlador y la unidad ajustará automáti- camente la temperatura interior según la temperatura detectada.
  • Página 39 configuraciones, el control remoto volverá a su pantalla de temporizador original y la pantalla de temperatura volverá a la temperatura de configuración original. • Sleep 3: se puede consultar la configuración de la curva de sueño en el modo Sleep (Sueño): El usuario puede utilizar el método de configuración de la curva de sueño para consultar la curva de sueño preestablecida.
  • Página 40 Prueba y funcionamiento Comprobar después de la instalación • Verifique de acuerdo con el requisito siguiente después de terminar instalación. Elementos a comprobar Posible mal funcionamiento ¿La unidad se ha instalado firmemente? La unidad puede caerse, sacudirse o emitir ruido. ¿Ha realizado la prueba de fugas de Puede causar un insuficiente refrigerante?
  • Página 41 Prueba operativa Tubo de unión 1. Preparación de la prueba operativa • Especifique las notas importantes del aire acondicionado al cliente. Tubo • El cliente aprueba el aire acondicionado. 2. Método de la prueba operativa • Enchúfelo y presione el botón ON/OFF en el control remoto para comenzar a funcionar.
  • Página 42 requisitos que se muestran en la tabla. La cantidad de carga de refrigerante adicional por metro es diferente según el diámetro del tubo de líquido. Consulte la hoja. Cantidad de carga de refrigerante adicional R32 Regulador de la unidad Tamaño de tubo Regulador de la unidad exterior interior Solo...
  • Página 43 C. Coloque una tubo aislante adecuado. D. Ponga la tuerca de unidad. • Retire la tuerca de unión en el tubo de conexión interior y la válvula exterior; instale la tuerca de unión en el tubo. Molde duro Expansor E: Expandir el puerto •...
  • Página 44 Manual del especialista • Las siguientes comprobaciones corresponden a las instalaciones con refrigerantes inflamables: – El tamaño de la carga se ajusta al tamaño de la sala donde se instalan las partes que contienen refrigerante. – La maquinaria y las salidas de ventilación se deben operar de forma adecuada y no deben obstruirse.
  • Página 45 • Área ventilada Asegúrese de que el área es abierta o está ventilada de forma adecuada antes de acceder al sistema o realizar cualquier trabajo con fuego. Un cierto grado de ventilación debe continuar durante el tiempo en que se realice el trabajo. La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y repelerlo preferiblemente a la atmósfera.
  • Página 46 • Detección de refrigerantes inflamables Bajo ninguna circunstancia se deben emplear fuentes potenciales de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. No se debe emplear una antorcha de haluro (o cualquier otro detector que use llama viva). • Métodos de detección de fugas Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de refrigerantes, pero deberá...
  • Página 47 Todas las bombonas que se empleen han sido diseñadas para el refrigerante recuperado, y están etiquetadas para ese refrigerante (p.ej., bombonas especiales para la recuperación de refrigerante). Las bombonas deben completarse con la válvula de liberación de presión y válvulas de apagado en buen estado. Las bombonas de recuperación vacías se recuperan y, si es posible, se enfrían antes de la recuperación.
  • Página 48 TOYOTOMI ITALIA S.R.L. Quedan prohibidas la reimpresión y reproducción de este manual o partes del mismo sin permiso previo por escrito de TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A É proibida a reimpressão ou reprodução total ou parcial deste manual, de qual- quer forma, sem autorização escrita da TOYOTOMI CO., LTD...

Este manual también es adecuado para:

Tag-a10scTan-a13scTag-a13scTan-a18scTag-a18sc