Descargar Imprimir esta página

Rubi TRILLER Manual Del Usuario página 30

Publicidad

DEUTSCH · ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
18. Beim Arbeiten an großformatigen und/oder isolierenden
oder trennenden Materialien schieben Sie das Gerät
immer von der Mitte ausgehend zu den Seiten über das
Werkstück, und folgen Sie dabei der Richtung, in der Sie
den Kleber gekämmt haben. (Abb. 2) Dadurch werden der
überschüssige Klebstoff und damit die Luftblasen entfernt.
19. Führen Sie den Vorgang mehrmals durch, bis das
Werkstück vollkommen nivelliert ist.
20. Setzen Sie das Gerät nicht fortwährend an der gleichen
Stelle an, da dies zu einem übermäßigen Absinken des
Bereichs bis hin zum Bruch des Werkstücks führen
könnte.
21. Bei großformatigen Werkstücken muss zur Prüfung der
wirksamen Haftung an der Unterlage am Ende der Arbeit
KEIN Werkstück entfernt werden, um das Aushärten des
Zements zu kontrollieren.
Ausschalten:
22. Drücken Sie nach Beendigung der Arbeit den Ein-/
Ausschalter (3), um das Gerät auszuschalten.
Denken Sie daran, dass Sie das Netzkabel ziehen müssen,
wenn Sie zu einem anderen Arbeitsbereich wechseln oder
wenn Einstell- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
3.3 Reinigung und Wartung.
WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen,
Reparaturen
vornehmen.
Eine ordnungsgemäße Reinigung und Wartung der Maschine
können ihre Lebensdauer verlängern.
Reinigen Sie die Maschine sofort nach Gebrauch sowie nach
längeren Stillstandszeiten.
23. Für eine optimale Reinigung kann die Maschine mit
einem feuchten Baumwolltuch abgewischt werden.
Vermeiden Sie auf jeden Fall die Verwendung von
Lösungsmitteln und bestimmten Wirkstoffen zur
Reinigung dieser Art von Komponenten.
24. Die Maschine darf nicht in Wasser getaucht werden.
25. Überprüfen Sie regelmäßig die Kabel der Maschine und
lassen Sie sie von einem autorisierten Servicetechniker
reparieren, wenn sie beschädigt sind.
26. Halten Sie die Griffe trocken und sauber sowie fett- und
ölfrei.
27. Es wird empfohlen, die Gleitplatte des Geräts mit einem
mit Wasser befeuchteten Baumwolltuch zu reinigen.
28. Das Dämpfungssystem darf nicht mit Öl geschmiert
werden.
29. Tauschen Sie die Gleitplatte bei Bedarf aus. (Abb. 3 und 4),
Lösen Sie dazu die Muttern (A) mit dem in der Abbildung
gezeigten Werkzeug (nicht in der Lieferung enthalten)
und bringen Sie diese nach dem Auswechseln der
Gleitplatte wieder an. Stellen Sie sicher, dass die Muttern
wieder fest angezogen sind. Beachten Sie, dass immer
Originalersatzteile verwendet werden müssen, andernfalls
übernimmt Germans Boada, S.A. keine Verantwortung für
die am Arbeitsmaterial verursachten Schäden.
30. Die Schwingungsdämpfer (7) müssen ersetzt werden,
wenn
übermäßiger
Verwenden Sie immer Originalersatzteile.
Aufbewahrung
Bewahren Sie Ihre Handkreissäge in ihrer Verpackung an
einem kühlen und trockenen Ort auf, der vor Kälte und
direkter Sonneneinstrahlung schützt.
Außerbetriebnahme und Verschrottung der Maschine
müssen gemäß den Vorgaben des jeweiligen Landes in
einem Wertstoffhof zur ordnungsgemäßen Sortierung und
Verarbeiten der Materialien erfolgen.
30.
oder
Wartungsarbeiten
Verschleiß
festgestellt
Kundendienst
Verwenden Sie nur Originalzubehör und Ersatzteile des
Herstellers. Reparaturen dürfen nur von einer anerkannten
Fachwerkstatt oder dem RUBI-Kundendienst durchgeführt
werden:
www.rubi.com
Tel: +34 93 680 65 00
info@rubi.com
4.- EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, GERMANS BOADA S.A. in Avda. Olimpíades, 89 91; 08191 Rubí
(Barcelona), Spanien
erklären hiermit, dass der Handfliesenvibrator
Typ: RUBI TRILLER (REF.: 18948), RUBI TRILLER (REF.: 18978)
allen relevanten Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien entspricht:
2006/42/EG Maschinenrichtlinie
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU
Verträglichkeit
Folgende Norm-Entwürfe und umgesetzte Normen angewandt
wurden:
EN 60204-1:2018, EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015, EN
55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Geprüft worden ist entsprechend den Anforderungen der
Maschinenrichtlinie
elektromagnetische
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU durch:
Safenet Certification Services Ltd
Meldungsnummer: 2805
Ducart Suite
Castletroy Park Commercial Campus
Plassey Park Road
Castletroy
Limerick, V94 Y6FD
Republik Irland
Safenet Certification Services ist bevollmächtigt, die technischen
Unterlagen in der Europäischen Gemeinschaft zu erstellen.
Unterschrift:
Carles Gamisans Berenguer
Stellvertretender Geschäftsführer
TECHNISCHE MERKMALE..............................................PAG.95
wird.
STROMKREIS..............................................................PAG.95
GARANTIE...............................................................PAG.98/99
Jede vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung,
in jeglichem Format oder mit irgendwelchen Mitteln oder Verfahren, egal
ob mechanisch, fotografisch oder elektronisch, ist ohne die vorherige
Genehmigung von GERMANS BOADA S.A. verboten.
Jede dieser Aktivitäten würde eine rechtliche Haftung nach sich ziehen und
könnte zu einer Strafverfolgung führen.
GERMANS BOADA, S.A. behält sich das Recht vor, technische Änderungen
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Richtlinie
über
die
elektromagnetische
2006/42/EG,
der
Richtlinie
Verträglichkeit
2014/30/EU
Datum: 22.10.2021
über
die
und
der

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1894818978