Descargar Imprimir esta página

Sauder Boulevard Cafe 430362 Instrucciones De Ensamblaje página 12

Camarote de cama doble sobre cama doble

Publicidad

Step 8
å
Now, tighten all the SCREWS and BOLTS used in the assembly with the L-WRENCH (3).
å
IMPORTANT: At least twice a year, inspect your bed to make sure all parts or components are tightened. Look for
loose fasteners and evidence of cracks or breakage. Tighten, repair or replace as necessary.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
And to celebrate, why not share your success story at sauder.com or
WARNING
To help prevent serious or fatal injuries from
entrapment or falls:
• Never allow a child under 6 years on upper bunk.
• Use only mattress which is 74" – 75" long and
37 ½" – 38 ½" wide on upper bunk and lower bunk.
• Ensure thickness of mattress does not exceed 9"
and mattress is at least 5" below upper edge of the
top guardrails.
• Use guardrails on both sides of upper bunk.
• Prohibit horseplay on or under bed(s).
• Prohibit more than one person on upper bunk.
• Use ladder for entering and leaving upper bunk.
STRANGULATION HAZARD – Never attach or
hang items to any part of the bunk bed that are not
designed for use with the bed; for example, but not
limited to, hooks, belts, and jumpropes.
DO NOT REMOVE THIS LABEL
Page 12
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures graves ou mortelles
causées par le coincement ou les chutes :
• Interdire l' a ccès à la couchette supérieure aux
enfants de moins de 6 ans.
• N'utilisez que des matelas de 74 à 75 pouces
de long et de 37½ à 38½ pouces de large sur la
couchette supérieure et la couchette inférieure.
• L'épaisseur des matelas ne doit pas dépasser 9
pouces et le matelas supérieur doit être au moins 5
pouces en-dessous des garde-corps.
• Utilisez les garde-corps des deux côtés de la
couchette supérieure.
• Interdire les jeux physiques sur ou sous le(s) lit(s).
• Interdire l' a ccès à plus d'une personne sur la
couchette supérieure.
• Utilisez l'échelle pour monter et descendre de la
couchette supérieure.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT - Ne jamais attacher
ou suspendre à quelconque partie du lit superposé
des articles qui ne sont pas conçus pour être
utilisés avec le lit ; notamment et entre autres des
crochets, ceintures et cordes à sauter.
NE PAS RETIRER CETTE ÉTIQUETTE
www.sauder.com/service
ADVERTENCIA
Para ayudar a prevenir lesiones graves o mortales
por atrapamiento o caídas:
• Nunca permita que un niño menor de 6 años
esté en el camarote superior.
• Utilice sólo colchones de 74" - 75" de largo y
37 ½" - 38 ½" de ancho en el camarote superior y
en el camarote inferior.
• Asegúrese de que el grosor del colchón no supere
las 9" y que el colchón esté al menos 5" por debajo del
borde superior de las barandillas superiores.
• Utilice barandillas en ambos lados del camarote superior.
• Prohíba los juegos bruscos sobre o debajo de
la(s) cama(s).
• Prohíba que haya más de una persona en el
camarote superior.
• Utilice la escalera para entrar y salir del camarote superior.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO - Nunca fije
o cuelgue artículos en ninguna parte del camarote
que no estén diseñados para su uso con la cama;
por ejemplo, pero sin limitarse a ellos, ganchos,
cinturones y cuerdas de saltar.
NO RETIRE ESTA ETIQUETA
3
430362

Publicidad

loading