Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Obbligatorio leggere le istruzioni. Visita il nostro sito: Visita nuestro sitio: Obligatorio leer las instrucciones. www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6333546 - 06/2024 -R2 ISTRUZIONI ORIGINALI - TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES REDACTAS EN IDIOMA ITALIANO...
Página 2
– si riserva di va- Fonderie SIME S.p.A. - chiudere i dispositivi di intercettazio- riare in qualunque momento e senza ne dell’impianto sanitario; preavviso i propri prodotti nell’intento - posizionare l’interruttore principa-...
Página 3
DIVIETI È VIETATO È VIETATO – L’uso dell’apparecchio ai bambini di – Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti età inferiore a 8 anni. L’apparecchio che impiegano energia elettrica ed ac- può essere utilizzato da bambini di età qua comporta l’osservanza di alcune non inferiore a 8 anni e da persone con regole fondamentali di sicurezza quali: ridotte capacità...
Página 4
Gentile Cliente, STRUTTURA DEL MANUALE La ringraziamo per aver acquistato un bollitore Sime BS HP-B , Questo manuale è organizzato nel modo sotto evidenziato. un apparecchio di ultima generazione, con caratteristiche tec- niche e prestazionali in grado di soddisfare le Sue esigenze di...
Página 5
Caratteristiche Funzionamento del bollitore per il riscal- damento e produzione ACS I bollitori Sime sono bollitori ad alta tecnologia sostenuti da me- todi di produzione innovativi per offrire al mercato prodotti di Il riscaldamento dell’acqua sanitaria nel serbatoio del bollitore avviene con il passaggio dell’acqua calda di riscaldamento o del...
Página 6
Bollitori bivalenti a doppia serpentina 1.4.1 Descrizione del bollitore I bollitori bivalenti a doppia serpentina sono costruiti in acciaio al carbonio vetrificati rispettando la normativa DIN 4753 con due serpentine fisse. Per i bollitori BS HP-B modelli 300-500 la pressione massima di esercizio è 10 bar, invece per i modelli 1000 è 8 bar. La superficie esterna del bollitore è...
Página 7
1.4.4 Dimensioni e attacchi BS HP-B 300-500 Fig. 2 DESCRIZIONE A - FLANGIA DI ISPEZIONE Øe 180 Øi 117 Øe 180 Øi 117 1037 B - RESISTENZA ELETTRICA inch 1” 1/2 G 1512 1658 C - TERMOMETRO inch 1/2” G...
Página 8
BS HP-B 1000 Fig. 3 DESCRIZIONE 1000 A - FLANGIA DI ISPEZIONE Øe 300 Øi 222 1287 B - RESISTENZA ELETTRICA inch 1” 1/2 G 1725 C - TERMOMETRO inch 1/2” G D - DIAMETRO ESTERNO (*) E - ANODO DI MAGNESIO F - ACQUA FREDDA inch 1”...
Página 9
INSTALLAZIONE AVVERTENZA Le operazioni di installazione dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente dal Servizio Tecnico o da Personale Professionalmente Qualificato Sime adeguate protezioni antin- con l'OBBLIGO di indossare fortunistiche. Ricevimento del prodotto Il bollitore viene fornito su pallet, protetto da un film estensibile.
Página 10
Locale d'installazione Collegamenti idraulici Il locale di installazione deve sempre essere rispondente alle Norme Tecniche ed alla Legislazione vigente. AVVERTENZA Per l’installazione dell’impianto idrico vedere i colle- AVVERTENZA gamenti rappresentati nel paragrafo "Dimensioni e attacchi". – L’installatore, prima di montare l’apparecchio, DEVE accertarsi che il pavimento possa sostenerne il AVVERTENZA peso.
Página 11
Soluzioni d'impianto I bollitori BS HP-B sono accumuli di Acqua Calda Sanitaria realizzati con due serpentine fisse: una superiore, dedicata al riscaldamento con una sorgente di calore e una inferiore, dedicata al riscaldamento con l'utilizzo di una Pompa di Calore. AVVERTENZA –...
Página 12
MANUTENZIONE AVVERTENZA Anodo di magnesio – Le operazioni di seguito descritte devono essere Per i bollitori provvisti di anodo è molto importante il control- effettuate SOLO da personale professionalmente lo periodico (almeno 1 volta all’anno) dell’usura dello stesso e qualificato con l’OBBLIGO di indossare adeguate pro- sostituirlo immediatamente quando il suo stato lo rende neces- tezioni antinfortunistiche.
Página 13
TERMINI E LIMITAZIONI DELLA SMALTIMENTO GARANZIA Smaltimento dell’apparecchio (Direttiva La garanzia è valida quando sono soddisfatte le seguenti carat- Europea 2012/19/UE) teristiche di qualità dell’acqua: L'apparecchio ed i dispositivi elettrici ed elet- – Indice di saturazione (Langelier * ): LSI > 0,1 tronici, provenienti da nuclei domestici o clas- –...
Página 14
PROGRAMMAZIONE INTERVENTI Data di acquisto e installazione: Data Dati tecnici e la firma manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione...
Página 16
- cerrar los dispositivos de corte de la – se reserva la fa- Fonderie SIME S.p.A. instalación sanitaria; culta de modificar sus productos en - poner el interruptor principal (si está cualquier momento y sin previo aviso...
Página 17
PROHIBICIONES SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Se recuerda que el uso de productos de menos de 8 años de edad. El apa- que utilizan energía eléctrica y agua rato puede ser utilizado por niños de comporta la necesidad de observar al- 8 años y mayores y por personas que gunas reglas fundamentales de segu-...
Página 18
Estimado Cliente, ESTRUCTURA DEL MANUAL Le agradecemos que haya adquirido un interacumulador Sime Este manual está organizado de la manera que se indica a con- , un equipo de última generación, con unas caracterís- BS HP-B tinuación. ticas técnicas y prestacionales que satisfarán sus necesidades de calefacción, enfriamiento y agua caliente sanitaria, con una...
Página 19
Características Funcionamiento del interacumulador para la calefacción y la producción de ACS Los interacumuladores Sime son aparatos altamente tecnoló- gicos respaldados por métodos de producción innovadores que El calentamiento del agua sanitaria en el depósito del interacu- mulador se produce con el paso del agua caliente de calefac- ofrecen al mercado productos de alta calidad.
Página 20
Interacumuladores bivalentes con doble serpentín 1.4.1 Descripción del interacumulador Los interacumuladores bivalentes con doble serpentín están hechos de acero al carbono vitrificado conforme a la normativa DIN 4753 con dos serpentines fijos. Para los interacumuladores BS HP-B modelo 300-500 , la presión máxima de servicio es de 10 bar, mientras que para los modelos 1000 es 8 bar.
Página 21
1.4.4 Dimensiones y conexiones BS HP-B 300-500 Fig. 2 DESCRIPCIÓN A - BRIDA DE INSPECCIÓN Øe 180 Øi 117 Øe 180 Øi 117 1037 B - RESISTENCIA ELÉCTRICA inch 1” 1/2 G 1512 1658 C - TERMÓMETRO inch 1/2” G D - DIÁMETRO EXTERNO (*)
Página 22
BS HP-B 1000 Fig. 3 DESCRIPCIÓN 1000 A - BRIDA DE INSPECCIÓN Øe 300 Øi 222 1287 B - RESISTENCIA ELÉCTRICA inch 1” 1/2 G 1725 C - TERMÓMETRO inch 1/2” G D - DIÁMETRO EXTERNO (*) E - ÁNODO DE MAGNESIO F - AGUA FRÍA inch 1”...
Página 23
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Las operaciones de instalación del aparato deben ser realizadas únicamente por el Servicio Técnico de Sime o por personal profesional cualificado, con la OBLIGA- debidas protecciones de preven- CIÓN de ponerse las ción de accidentes. Recepción del producto El interacumulador se entrega sobre un palé, protegido con una...
Página 24
Local de instalación Conexiones hidráulicas El local de instalación deberá cumplir con las normas técnicas y la legislación vigente. ADVERTENCIA Para la instalación de la instalación hídrica, consulte ADVERTENCIA las conexiones ilustradas en el apartado «Dimensio- nes y conexiones». – Antes de montar el aparato, el instalador DEBE ase- gurarse de que el suelo puede resistir su peso.
Página 25
Tipos de instalación Los interacumuladores BS HP-B son acumuladores de agua caliente sanitaria realizados con dos serpentines fijos: uno superior, espe- cífico para la calefacción con una fuente de calor, y uno inferior, específico para la calefacción junto con el uso de una bomba de calor. ADVERTENCIA –...
Página 26
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Ánodo de magnesio – Las operaciones que se describen a continuación Para los interacumuladores provistos de ánodo es muy impor- deben ser realizadas SOLO por personal profesional tante realizar el control periódico (al menos 1 veces al año) del cualificado con la OBLIGACIÓN de utilizar las debidas desgaste del mismo y sustituirlo de inmediato cuando su estado protecciones para la prevención de accidentes.
Página 27
TÉRMINOS Y LIMITACIONES DE ELIMINACIÓN LA GARANTÍA Eliminación del aparato (Directiva Europea La garantía tiene validez únicamente si se cumplen las siguien- 2012/19/UE) tes características de calidad del agua: Al final de su vida útil, el aparato y los disposi- –...
Página 28
PROGRAMACIÓN DE INTERVENCIÓN Fecha de compra e instalación: Fecha Datos técnicos y firma mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento...