ES: Coloque la varilla de empuje a través del agujero en el
extremo superior del brazo delantero derecho (la varilla redonda
mira hacia afuera), y gire el mango en el extremo de la varilla
redonda. El otro extremo de la varilla de empuje se fija junto con
el cubo delantero. Fíjelos con pernos 6*25MM y tuercas M6.
IT: Inserire l'asta di spinta nel foro all'estremità superiore
dell'avambraccio destro (l'asta rotonda è rivolta verso l'esterno) e
girare la maniglia nell'estremità dell'asta rotonda. L'altra estremità
dell'asta di spinta è fissata insieme alla benna anteriore. Fissarli con
bulloni da 6*25MM e dadi M6.
PL: Przełóż drążek do popychania przez otwór w górnym końcu
prawego przedniego ramienia (okrągły drążek skierowany na
zewnątrz) i obróć uchwyt w kierunku okrągłego drążka. Drugi
koniec drążka do popychania jest przymocowany do przedniej łyżki.
Zamocuj za pomocą śrub 6x25mm i nakrętek M6.
11
EN: Install the lifting hook, and secure it with 8*60MM bolt and M8 nut.
Then install the hook cover, and use 4*16MM self-tapping screws to
lock.
DE: Installieren Sie den Hebehaken und sichern Sie ihn mit einer
8*60MM Schraube und einer M8 Mutter. Installieren Sie dann die
Hakenabdeckung und verwenden Sie 4*16MM selbstschneidende
Schrauben zur Sicherung.
36
FR: Installez le crochet de levage et fixez-le avec un boulon
8*60MM et un écrou M8. Installez ensuite le couvercle du crochet
et utilisez des vis autotaraudeuses de 4*16MM pour verrouiller.
ES: Monte el gancho de elevación y fíjelo con un perno 8*60MM y
una tuerca M8. A continuación, monte la tapa del gancho, y utilice
tornillos autorroscantes 4*16MM para bloquear.
IT: Installare il gancio di sollevamento e fissarlo con un bullone da
8*60MM e un dado M8. Quindi installare la copertura del gancio e
bloccare con viti autofilettanti da 4*16MM.
PL: Zamocuj hak do podnoszenia i zablokuj go śrubą 8x60 mm i
nakrętką M8. Następnie zamocuj osłonę haka i użyj wkrętów
samogwintujących 4x16mm, aby ją zablokować.
37